Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

in+the+year+25+bc

  • 81 towards

    [tə'wo:d(z), ]( American[) to:rd(z)]
    1) ((moving, facing etc) in the direction of: He walked toward the door; She turned towards him.) zu
    2) (in relation to: What are your feelings towards him?) gegenüber
    3) (as a contribution or help to: Here's $3 towards the cost of the journey.) als Beitrag zu
    4) ((of time) near: Towards night-time, the weather worsened.) gegen
    * * *
    [tə'wOːd(z)]
    prep
    1) (= in direction of) (with verbs of motion) auf (+acc)... zu

    it's further north, toward Dortmund — es liegt weiter im Norden, Richtung Dortmund

    toward the southnach or gen (liter) Süden

    he turned toward herer wandte sich ihr zu

    with his back toward the wall —

    if it helps toward finding a solution — wenn es dazu beiträgt, eine Lösung zu finden

    toward a better understanding of... — zum besseren Verständnis von...

    I gave him some money toward a carich gab ihm etwas Geld als Beitrag zu seinem Auto

    2) (= in relation to)... (dat) gegenüber

    what are your feelings toward him?was empfinden Sie ihm gegenüber?, was empfinden Sie für ihn?

    3)

    toward the end of the 60's/the year — gegen Ende der sechziger Jahre or Sechzigerjahre/des Jahres

    * * *
    towards [təˈwɔːdz; tʊ-; tɔːdz; US ˈtəʊərdz; ˈtɔː-] besonders Br für academic.ru/75833/toward">toward A
    * * *
    prep.
    gegen präp.
    gegenüber präp.
    nach präp.
    zu präp.
    zuneigen präp.

    English-german dictionary > towards

  • 82 before

    be·fore [bɪʼfɔ:ʳ, Am -ʼfɔ:r] prep
    1) ( at previous time to) vor +dat;
    to wash one's hands \before the meal sich dat vor dem Essen die Hände waschen;
    I need to go \before 2:00 ich muss vor 2.00 Uhr gehen;
    the day \before yesterday vorgestern;
    \before one's time vorzeitig;
    just \before sth kurz vor etw;
    she always buys her Christmas presents just \before Christmas sie kauft ihre Weihnachtsgeschenke immer kurz vor Weihnachten;
    \before doing sth vor etw dat;
    \before leaving he said goodbye to each of them vor seiner Abfahrt verabschiedete er sich von jedem Einzelnen
    2) ( in front of) vor +dat with verbs of motion vor +akk;
    the letter K comes \before L der Buchstabe K kommt vor dem L;
    the patterns swam \before her eyes die Zeichen verschwammen vor ihren Augen;
    ( encountered first) vor +dat;
    there is a large sign \before the house vor dem Haus ist ein großes Schild;
    just \before genau vor +dat;
    the bus stop is just \before the school die Bushaltestelle befindet sich direkt vor der Schule
    3) ( higher ranking) vor +dat;
    many mothers put their children's needs \before their own vielen Müttern sind die Bedürfnisse ihrer Kinder wichtiger als ihre eigenen;
    I'd go to debtors' prison \before asking her for money ich würde wegen der Schulden eher ins Gefängnis gehen als sie nach Geld zu fragen
    4) ( in presence of) vor +dat;
    he stood up \before the audience er stand vor dem Publikum auf;
    (for examination, consideration) vor +dat;
    our case is coming \before the court this week unser Fall kommt diese Woche vor Gericht
    5) ( in future) vor +dat;
    to lie \before one vor jdm liegen;
    the job lay \before them die Arbeit lag vor ihnen;
    to have sth \before one etw vor sich dat haben;
    you have your whole future \before you du hast noch deine ganze Zukunft vor dir adv
    inv (earlier, previously) zuvor, vorher;
    I have never seen that \before das habe ich noch nie gesehen;
    have you been to Cologne \before? waren Sie schon einmal in Köln?;
    haven't we met \before? kennen wir uns nicht?;
    that has never happened \before das ist [bisher] noch nie passiert;
    she has seen it all \before sie kennt das alles schon;
    to be as \before wie früher sein;
    \before and after davor und danach adj
    after n zuvor;
    the day \before it had rained tags zuvor hatte es geregnet;
    the year \before it had been rather quiet das Vorjahr war ganz ruhig verlaufen conj
    1) ( at previous time) bevor;
    \before you criticize me,... bevor du mich kritisierst,...;
    she was waiting long \before it was time sie wartete schon lange, bevor es so weit war;
    right [or just] \before... kurz bevor...;
    just \before she left the house,... als sie gerade das Haus verlassen wollte,...;
    but \before I knew it, she was gone doch ehe ich mich versah, war sie verschwunden
    2) ( rather than) bevor, ehe;
    \before they testified against their friends, they said they'd go to jail sie würden eher ins Gefängnis gehen als gegen ihre Freunde auszusagen;
    they would die \before they would cooperate with each other sie würden lieber sterben als miteinander zusammenzuarbeiten
    3) ( until) bis;
    it was an hour \before the police arrived es dauerte eine Stunde, bis die Polizei eintraf;
    \before we got the test results back, a month had gone by wir warteten einen Monat auf die Testergebnisse
    4) ( so that) damit;
    you must say the password at the door \before they'll let you in du musst an der Tür das Kennwort sagen, damit sie dich hineinlassen

    English-German students dictionary > before

  • 83 accession

    noun
    Amtsantritt, der

    accession to the throne — Thronbesteigung, die

    * * *
    [ək'seʃən]
    1) (a coming to the position of king or queen: in the year of the Queen's accession (to the throne).) die Thronbesteigung
    2) (an addition: There are several new accessions to the library.) die Neuzugang
    * * *
    ac·ces·sion
    [əkˈseʃən]
    n no pl ( form)
    1. (assumption) Antritt m
    \accession to a post Amtsantritt m
    \accession to power Machtübernahme f
    \accession to the throne Thronbesteigung f
    2. (membership) Beitritt m (to zu + dat)
    treaty of \accession EU Beitrittsabkommen nt, EG-Beitrittsvertrag m
    to seek \accession to sth sich akk um die Mitgliedschaft in etw dat bemühen
    application for \accession Beitrittsgesuch nt
    3. to a treaty Zustimmung f
    \accession number Annahmezahl f; (serial number) Signatur f
    5. FIN Vermögenszuwachs m
    * * *
    [k'seSən]
    n
    1) (to an office) Antritt m (
    to +gen); (also accession to the throne) Thronbesteigung f; (to estate, power) Übernahme f ( to +gen)
    2) (= consent to treaty, demand) Zustimmung f (to zu), Annahme f (
    to +gen)
    3) (= addition) (to property) Zukauf m; (to library) (Neu)anschaffung f
    * * *
    accession [ækˈseʃn; ək-; US auch ıkˈs-] s
    1. Annäherung f, Näherkommen n
    2. Zustimmung f (to zu)
    3. Beitritt m (to zu einem Vertrag etc):
    accession criteria Beitrittskriterien (zur EU etc)
    4. (to) Gelangen n (zu einer Würde etc), Antritt m (eines Amtes):
    accession to power Machtübernahme f, Regierungsantritt m;
    accession to the throne Thronbesteigung f
    5. (to) Zuwachs m, Zunahme f ( beide: an dat), Vermehrung f (gen):
    new accessions Neuanschaffungen oder Neuerwerbungen ( to the library der Bibliothek);
    accession of property JUR Vermögensanfall m
    6. POL Anwachsung f ( of territory von Staatsgebiet)
    7. Wertzuwachs m
    * * *
    noun
    Amtsantritt, der

    accession to the throne — Thronbesteigung, die

    * * *
    n.
    Akzession f.
    Antritt -e m.
    Zuwachs m. (s) list n.
    Neuerwerbungsliste f.
    Neuerwerbungsverzeichnis n. v.
    akzessionieren v.

    English-german dictionary > accession

  • 84 anniversary

    noun
    Jahrestag, der

    wedding anniversary — Hochzeitstag, der

    the university celebrated its 500th anniversary — die Universität feierte ihr 500jähriges Jubiläum od. Bestehen

    the anniversary of Shakespeare's birth — [die Wiederkehr von] Shakespeares Geburtstag

    * * *
    [ænə'və:səri]
    plural - anniversaries; noun
    (the day of the year on which something once happened and is remembered: We celebrated our fifth wedding anniversary.) der Jahrestag
    * * *
    an·ni·ver·sa·ry
    [ænɪˈvɜ:səri, AM -ˈvɜ:r-]
    n
    1. (date) Jubiläum nt, Jahrestag m; (of a death) Todestag m
    tomorrow is the thirtieth \anniversary of the revolution morgen jährt sich die Revolution zum dreißigsten Mal
    wedding \anniversary Hochzeitstag m
    to celebrate one's golden/silver \anniversary goldene Hochzeit/Silberhochzeit feiern
    2. (celebration) Jubiläumsfeier f, Jahresfeier f
    \anniversary party Jubiläumsparty f
    * * *
    ["nI'vɜːsərI]
    n
    Jahrestag m; (= wedding anniversary) Hochzeitstag m

    anniversary celebrationsFeiern pl anlässlich eines Jahrestages/Hochzeitstages

    anniversary dinner/gift — (Fest)essen nt/Geschenk nt zum Jahrestag/Hochzeitstag

    * * *
    anniversary [ˌænıˈvɜːsərı; US -ˈvɜr-] s
    1. Jahrestag m, -feier f, auch (zehnjährige etc) Wiederkehr (of eines Gedenktages):
    the 50th anniversary of his death sein fünfzigster Todestag
    2. Jubiläum n
    * * *
    noun
    Jahrestag, der

    wedding anniversary — Hochzeitstag, der

    the anniversary of Shakespeare's birth — [die Wiederkehr von] Shakespeares Geburtstag

    * * *
    n.
    Jahrestag m.
    Jubiläum -en n.
    Wiederkehr eines Gedenktages f.

    English-german dictionary > anniversary

  • 85 February

    noun
    Februar, der; see also academic.ru/4393/August">August
    * * *
    ['februəri]
    (the second month of the year, the month following January.) der Februar
    * * *
    Feb·ru·ary
    [ˈfebruəri, AM -ru:eri]
    I. n Februar m
    at the beginning of [or in early] \February Anfang Februar
    at the end of [or in late] \February Ende Februar
    in the middle of \February, in mid-\February Mitte Februar
    in the first/second [or latter] half of \February in der ersten/zweiten Februarhälfte
    during the course of \February im Laufe des Februars [o des Monats Februar]
    for the whole of \February den ganzen Februar über
    every \February jeden Februar
    last/next/this \February vergangenen [o letzten] /kommenden [o nächsten] /diesen Februar
    to be \February Februar sein [o haben]
    it's \February already wir haben [o es ist] schon Februar
    to be in/schedule for \February in den Februar fallen/legen
    in/during [the month of] \February im [Monat] Februar
    until [well] into \February bis in den Februar hinein
    on \February 14 [or BRIT also 14th \February] am 14. Februar
    on Friday, \February 14 am Freitag, dem [o den] 14. Februar
    her birthday is on \February 12 sie hat am 12. Februar Geburtstag
    Hamburg, \February 14, 2005 Hamburg, den 14. Februar 2005
    to fall on/to schedule for \February 14 auf den 14. Februar fallen/legen
    II. n modifier
    the \February issue magazine die Februarausgabe
    * * *
    ['febrʊərɪ]
    n
    Februar mSeptember
    See:
    * * *
    February [ˈfebrʊərı; US ˈfebjəˌweriː] s Februar m:
    in February im Februar
    Feb. abk February
    * * *
    noun
    Februar, der; see also August
    * * *
    n.
    Februar m.

    English-german dictionary > February

  • 86 migrate

    intransitive verb
    1) (from rural area to town) abwandern; (to another country) auswandern; (to another place of work) überwechseln
    2) [Vogel:] fortziehen; [Fisch:] wandern

    migrate to the south/sea — nach Süden ziehen/zum Meer wandern

    * * *
    1) ((of certain birds and animals) to travel from one region to another at certain times of the year: Many birds migrate in the early winter.) (fort-)ziehen
    2) ((of people) to change one's home to another country or (regularly) from place to place: The Gothic peoples who overwhelmed the Roman Empire migrated from the East.) auswandern
    - academic.ru/46786/migration">migration
    - migrant
    - migratory
    * * *
    mi·grate
    [maɪˈgreɪt, AM ˈmaɪgreɪt]
    vi
    1. (change habitat) wandern, umherziehen
    to \migrate to the north/south birds nach Norden/Süden ziehen
    2. (move) populations, customers abwandern; cells, chemicals gelangen ( into in + akk)
    * * *
    [maI'greɪt]
    vi
    (animals, workers) (ab)wandern; (birds) nach Süden ziehen; (fig townsfolk etc) ziehen
    * * *
    migrate [maıˈɡreıt; US besonders ˈmaıˌɡ-] v/i
    1. (ab-, aus)wandern, ( auch ORN fort)ziehen:
    migrate from the country to the town vom Land in die Stadt übersiedeln
    2. (aus einer Gegend in eine andere) wandern
    * * *
    intransitive verb
    2) [Vogel:] fortziehen; [Fisch:] wandern

    migrate to the south/sea — nach Süden ziehen/zum Meer wandern

    * * *
    v.
    wandern v.
    übergehen v.
    übersiedeln v.

    English-german dictionary > migrate

  • 87 summer

    1. noun
    Sommer, der

    in [the] summer — im Sommer

    in early/late summer — im Früh-/Spätsommer

    last/next summer — letzten/nächsten Sommer

    a summer's day/night — ein Sommertag/eine Sommernacht

    in the summer of 1983, in summer 1983 — im Sommer 1983

    2. attributive adjective
    * * *
    (the warmest season of the year: I went to Italy last summer; ( also adjective) summer holidays.) der Sommer; Sommer-...
    - academic.ru/72041/summery">summery
    - summer camp
    - summerhouse
    - summertime
    * * *
    sum·mer
    [ˈsʌməʳ, AM -ɚ]
    I. n
    1. (season) Sommer m
    a \summer's day ein Sommertag m
    in [the] \summer im Sommer
    last \summer letzten Sommer
    in late \summer im Spätsommer
    in the \summer of '68 im Sommer '68
    two \summers ago im vorletzten Sommer
    2. ASTRON Sommer m, Sommerzeit f
    \summers pl Jahre pl, Lenze pl poet liter
    a girl of sixteen \summers ein Mädchen, das 16 Lenze zählt
    II. n modifier (dress, evening, months, night) Sommer-
    \summer clothing Sommerkleidung f, Sommersachen pl fam
    III. vi den Sommer verbringen
    to \summer in the hills den Sommer in den Bergen verbringen
    to \summer outdoors animals, plants im Sommer im Freien bleiben
    IV. vt
    to \summer cattle/sheep Vieh/Schafe übersommern
    * * *
    ['sʌmə(r)]
    1. n
    Sommer m

    two summers ago —

    2. adj attr
    Sommer-

    summer resortFerien- or Urlaubsort m (für die Sommersaison)

    3. vi
    den Sommer verbringen; (birds also) übersommern
    * * *
    summer1 [ˈsʌmə(r)]
    A s
    1. Sommer m:
    in summer im Sommer
    2. poet Lenz m, (Lebens)Jahr n:
    3. fig Höhepunkt m, Blüte f
    B v/t Vieh übersommern lassen
    C v/i
    1. den Sommer verbringen:
    2. übersommern (Tiere, Pflanzen)
    D adj sommerlich, Sommer…:
    summer2 [ˈsʌmə(r)] s ARCH
    1. Oberschwelle f, (Tür-, Fenster) Sturz m
    2. Trag-, Kragstein m, Konsole f (auf Pfeilern)
    3. auch summer tree Tragbalken m
    * * *
    1. noun
    Sommer, der

    in [the] summer — im Sommer

    in early/late summer — im Früh-/Spätsommer

    last/next summer — letzten/nächsten Sommer

    a summer's day/night — ein Sommertag/eine Sommernacht

    in the summer of 1983, in summer 1983 — im Sommer 1983

    2. attributive adjective
    * * *
    n.
    Sommer - m.

    English-german dictionary > summer

  • 88 toward(s)

    to·ward(s)
    [təˈwɔ:d(z), AM tɔ:rd(z), təˈwɔ:rd(z)]
    1. (in direction of) in Richtung
    she kept glancing \toward(s) the telephone sie sah immerzu in Richtung Telefon
    she walked \toward(s) him sie ging auf ihn zu
    he leaned \toward(s) her er lehnte sich zu ihr hinüber
    2. (near) nahe + dat
    our seats were \toward(s) the back unsere Plätze waren recht weit hinten
    we're well \toward(s) the front of the queue wir sind ziemlich weit vorne in der Schlange
    3. (just before) gegen + akk
    \toward(s) midnight/the end of the year gegen Mitternacht/Ende des Jahres
    \toward(s) Easter/the first of June um Ostern/den ersten Juni herum
    4. (to goal of)
    they are working \toward(s) a degree sie arbeiten auf einen Abschluss hin
    there has been little progress \toward(s) finding a solution es gab wenig Fortschritt in Richtung einer Lösung
    the work that students do during the term counts \toward(s) their final grade die Arbeit, die die Studenten während des Semesters schreiben, wird auf ihre Endnote angerechnet
    to work \toward(s) a solution auf eine Lösung hinarbeiten
    5. (to trend of) zu + dat
    a trend \toward(s) healthier eating ein Trend [hin] zu gesünderer Ernährung
    6. (in relation to) gegenüber + dat
    they've always been friendly \toward(s) me mir gegenüber waren sie immer freundlich
    that's part of her attitude \toward(s) life das ist Teil ihrer Lebenseinstellung
    to feel sth \toward(s) sb jdm gegenüber etw empfinden [o fühlen
    7. (to be used for) für + akk
    he has given me some money \toward(s) it er hat mir etwas Geld dazugegeben
    would you like to make a contribution \toward(s) a present for Linda? möchtest du etwas zu einem Geschenk für Linda beisteuern?

    English-german dictionary > toward(s)

  • 89 August

    noun
    August, der

    in Augustim August

    last/next August — letzten/nächsten August

    the first of/on the first of August or on August [the] first — der erste/am ersten August

    1[st] August — (as date on document) 1. August

    every August — jeden August; jedes Jahr im August

    * * *
    ['o:ɡəst]
    (the eighth month of the year.) der August
    * * *
    [ˈɔ:gəst, AM ˈɑ:-]
    n August m; see also February
    * * *
    ['ɔːgəst]
    n
    August malso academic.ru/65974/September">September
    See:
    → also September
    * * *
    August [ˈɔːɡəst] s August m:
    in August im August
    Aug. abk August
    * * *
    noun
    August, der

    last/next August — letzten/nächsten August

    the first of/on the first of August or on August [the] first — der erste/am ersten August

    1[st] August — (as date on document) 1. August

    every August — jeden August; jedes Jahr im August

    * * *
    n.
    August m.

    English-german dictionary > August

  • 90 august

    noun
    August, der

    in Augustim August

    last/next August — letzten/nächsten August

    the first of/on the first of August or on August [the] first — der erste/am ersten August

    1[st] August — (as date on document) 1. August

    every August — jeden August; jedes Jahr im August

    * * *
    ['o:ɡəst]
    (the eighth month of the year.) der August
    * * *
    [ˈɔ:gəst, AM ˈɑ:-]
    n August m; see also February
    * * *
    ['ɔːgəst]
    n
    August malso academic.ru/65974/September">September
    See:
    → also September
    * * *
    august [ɔːˈɡʌst] adj (adv augustly)
    1. ehrwürdig (Persönlichkeit etc), (auch Versammlung etc) erlaucht
    2. eindrucksvoll, großartig (Vorstellung etc)
    * * *
    noun
    August, der

    last/next August — letzten/nächsten August

    the first of/on the first of August or on August [the] first — der erste/am ersten August

    1[st] August — (as date on document) 1. August

    every August — jeden August; jedes Jahr im August

    * * *
    n.
    August m.

    English-german dictionary > august

  • 91 autumn

    noun
    (lit. or fig.) Herbst, der

    in autumn 1969, in the autumn of 1969 — im Herbst 1969

    in early/late autumn — im Frühherbst/Spätherbst

    last/next autumn — letzten/nächsten Herbst

    * * *
    ['o:təm]
    ((American fall) the season of the year when leaves change colour and fall and fruits ripen.) der Herbst
    - academic.ru/4608/autumnal">autumnal
    * * *
    [ˈɔ:təm, AM ˈɑ:t̬əm]
    I. n Herbst m
    in [the] \autumn im Herbst
    [in] late \autumn [im] Spätherbst
    II. n modifier (day, festival, weather) Herbst-
    \autumn leaves Herbstlaub nt
    \autumn term Wintersemester nt
    * * *
    ['ɔːtəm] (esp Brit)
    1. n (lit, fig)
    Herbst m
    2. adj attr
    Herbst-, herbstlich
    * * *
    autumn [ˈɔːtəm]
    A s Herbst m (auch fig):
    in autumn im Herbst;
    be in the autumn of one’s life im Herbst des Lebens stehen
    B adj Herbst…:
    autumn collection (Mode) Herbstkollektion f;
    autumn tints herbstliche Farbtöne, Herbstfärbung f
    * * *
    noun
    (lit. or fig.) Herbst, der

    in autumn 1969, in the autumn of 1969 — im Herbst 1969

    in early/late autumn — im Frühherbst/Spätherbst

    last/next autumn — letzten/nächsten Herbst

    * * *
    (UK) n.
    Herbst -e m. adj.
    herbstlich adj.

    English-german dictionary > autumn

  • 92 winter

    1. noun
    Winter, der

    in [the] winter — im Winter

    last/next winter — letzten/nächsten Winter

    the winter of 1947-8 or of 1947 — der Winter 1947-48 od. [des Jahres] 1947

    winter's day — Wintertag, der

    2. attributive adjective 3. intransitive verb
    den Winter verbringen; [Truppe, Tier:] überwintern
    * * *
    ['wintə]
    (the coldest season of the year: We often have snow in winter; ( also adjective) winter evenings.) der Winter, Winter-...
    - academic.ru/82567/wintry">wintry
    - wintriness
    - winter sports
    - wintertime
    * * *
    win·ter
    [ˈwɪntəʳ, AM -t̬ɚ]
    I. n Winter m
    on a \winter's morning an einem Wintermorgen
    on a \winter's night in einer Winternacht
    last/next \winter letzten/nächsten Winter
    in [the] \winter im Winter
    in the dead of \winter mitten im Winter
    II. n modifier
    \winter break Winterpause f
    \winter clothes Wintersachen pl
    \winter coat (for a person) Wintermantel m; (on an animal) Winterfell nt
    \winter scene Winterlandschaft f
    \winter sleep Winterschlaf m
    \winter wardrobe Wintergarderobe f
    2. AGR (ripening late) (fruit) Lager-
    \winter apples Lageräpfel pl
    3. AGR (planted in autumn) (crops) Winter-
    \winter wheat Winterweizen m
    III. vi animals überwintern; person den Winter verbringen
    IV. vt
    to \winter sb/an animal jdn/ein Tier durch den Winter bringen
    * * *
    ['wɪntə(r)]
    1. n (lit, fig)
    Winter m
    2. adj attr
    Winter-
    3. vi
    überwintern, den Winter verbringen
    4. vt
    cattle, horses durch den Winter bringen
    * * *
    winter [ˈwıntə(r)]
    A s
    1. Winter m:
    in winter im Winter
    2. poet Lenz m, (Lebens)Jahr n:
    B adj winterlich, Winter…:
    C v/i
    1. überwintern (Tiere, Pflanzen)
    2. den Winter verbringen:
    D v/t besonders Pflanzen überwintern
    * * *
    1. noun
    Winter, der

    in [the] winter — im Winter

    last/next winter — letzten/nächsten Winter

    the winter of 1947-8 or of 1947 — der Winter 1947-48 od. [des Jahres] 1947

    winter's day — Wintertag, der

    2. attributive adjective 3. intransitive verb
    den Winter verbringen; [Truppe, Tier:] überwintern
    * * *
    n.
    Winter - m.

    English-german dictionary > winter

  • 93 dot

    [dɒt, Am dɑ:t] n
    1) ( tiny round mark) Punkt m; ( on material) Tupfen m;
    at two o'clock on the \dot [or on the \dot of two o'clock]; ( fig) Punkt zwei Uhr;
    the plane landed on the \dot of two o'clock das Flugzeug landete auf die Sekunde genau um zwei Uhr
    2) ( diacritic) Punkt m
    3) ( signal) Punkt m;
    \dots and dashes ( Morse code) kurze und lange Signale
    PHRASES:
    in the year \dot (Brit, Aus) (dated) vor ewigen Zeiten, Anno dazumal ( fam) vt <- tt->
    to \dot sth etw mit einem Punkt versehen, einen Punkt auf etw akk setzen;
    to \dot one's [or the] i's and cross one's [or the] t's, to \dot every i and cross every t sehr penibel [o peinlich genau] sein
    to be \dotted with sth mit etw dat übersät sein;
    the countryside is \dotted with beautiful ancient churches überall auf dem Land findet man schöne alte Kirchen

    English-German students dictionary > dot

  • 94 halfway

    half·'way adj
    attr, inv
    Mittel-, halb;
    at \halfway point of the race nach der Hälfte des Rennens;
    by the \halfway stage of the final round his lead had fallen to three in der Mitte der letzten Runde war seine Führung auf drei Punkte zurückgegangen;
    \halfway state Zwischenstadium nt adv
    inv in der Mitte;
    York is \halfway between Edinburgh and London York liegt auf halber Strecke zwischen Edinburgh und London;
    she started feeling sick \halfway through dinner mitten beim Abendessen wurde ihr übel;
    \halfway decent ( fig) ( fam) halbwegs anständig ( fam)
    he's incapable of producing anything even \halfway decent er bekommt nicht einmal etwas halbwegs Anständiges zustande;
    to go \halfway towards ( fig) den halben Weg entgegengehen;
    the management's proposals don't even go \halfway towards meeting our demands die Vorschläge der Geschäftsleitung erfüllen unsere Forderungen nicht einmal halbwegs;
    to meet sb \halfway ( fig) jdm [auf halbem Weg] entgegenkommen;
    \halfway down in der Mitte +gen;
    the diagram is \halfway down page 27 das Diagramm befindet sich auf Seite 27 Mitte;
    \halfway through the year nach der ersten Jahreshälfte;
    \halfway up auf halber Höhe;
    \halfway up the mountain she began to feel tired als sie den Berg zur Hälfte bestiegen hatte, wurde sie langsam müde

    English-German students dictionary > halfway

  • 95 Lord

    1. lord [lɔ:d, Am lɔ:rd] n
    1) ( nobleman) Lord m
    2) ( ruler)
    \Lord of the manor Gutsherr m; ( pej) Herr m im Haus;
    to act like the \Lord of the manor sich akk als Herr im Haus aufspielen
    3) (fam: powerful man) Herr m;
    drug \Lord Drogenbaron m;
    my \Lord and master (hum, iron) mein Herr und Meister ( hum iron)
    2. Lord [lɔ:d, Am lɔ:rd] n
    1) ( Brit) ( title)
    \Lord Longford Lord Longford;
    my \Lord Mylord, Euer Lordschaft
    2) ( Brit) pol
    the \Lords + sing/ pl vb das Oberhaus
    3) no pl rel Herr m;
    the \Lord be with you der Herr sei mit euch;
    praise the \Lord! lobet den Herrn!;
    \Lord, hear our prayer Herr, erhöre unsere Gebete;
    the \Lord God [Gott] der Herr;
    in the year of our \Lord im Jahre des Herrn;
    \Lord knows ( fam) weiß der Himmel ( fam) interj
    good [or oh] \Lord! [ach,] du lieber Himmel!;
    \Lord, it's hot in here! ach, du großer Gott, ist das heiß hier drinnen! vt
    to \Lord it over sb jdn herumkommandieren

    English-German students dictionary > Lord

  • 96 lord

    1. lord [lɔ:d, Am lɔ:rd] n
    1) ( nobleman) Lord m
    2) ( ruler)
    \lord of the manor Gutsherr m; ( pej) Herr m im Haus;
    to act like the \lord of the manor sich akk als Herr im Haus aufspielen
    3) (fam: powerful man) Herr m;
    drug \lord Drogenbaron m;
    my \lord and master (hum, iron) mein Herr und Meister ( hum iron)
    2. Lord [lɔ:d, Am lɔ:rd] n
    1) ( Brit) ( title)
    \lord Longford Lord Longford;
    my \lord Mylord, Euer Lordschaft
    2) ( Brit) pol
    the \lords + sing/ pl vb das Oberhaus
    3) no pl rel Herr m;
    the \lord be with you der Herr sei mit euch;
    praise the \lord! lobet den Herrn!;
    \lord, hear our prayer Herr, erhöre unsere Gebete;
    the \lord God [Gott] der Herr;
    in the year of our \lord im Jahre des Herrn;
    \lord knows ( fam) weiß der Himmel ( fam) interj
    good [or oh] \lord! [ach,] du lieber Himmel!;
    \lord, it's hot in here! ach, du großer Gott, ist das heiß hier drinnen! vt
    to \lord it over sb jdn herumkommandieren

    English-German students dictionary > lord

  • 97 throughout

    through·'out [ɵru:ʼaʊt] prep
    people \throughout the country Menschen im ganzen Land;
    he's famous \throughout the world er ist in der ganzen Welt berühmt
    2) ( at times during) während +gen;
    several times \throughout the year mehrmals während des Jahres;
    \throughout his life sein ganzes Leben lang;
    \throughout the performance die ganze Vorstellung über adv
    1) ( in all parts) ganz [und gar], vollständig;
    the school has been repainted \throughout die Schule ist vollkommen neu gestrichen worden
    2) ( the whole time) die ganze Zeit [über];
    the concert was wonderful but my husband yawned \throughout das Konzert war fantastisch, aber mein Mann hat dauernd gegähnt

    English-German students dictionary > throughout

  • 98 march

    noun
    März, der; see also academic.ru/4393/August">August; hare 1.
    * * *
    (the third month of the year, the month following February.) der März
    * * *
    <pl -es>
    [mɑ:tʃ, AM mɑ:rtʃ]
    n März m; see also February
    * * *
    [mAːtʃ]
    n
    März m → also September
    See:
    → also September
    * * *
    march1 [mɑː(r)tʃ]
    A v/i
    1. MIL etc marschieren, ziehen:
    march off abrücken;
    march past (sb) (an jemandem) vorbeiziehen oder -marschieren;
    march up anrücken
    2. march on fig fortschreiten:
    time is marching on es ist schon spät, mir etc läuft die Zeit davon
    B v/t
    1. eine Strecke marschieren, (im Marsch) zurücklegen
    2. marschieren lassen:
    march off prisoners Gefangene abführen
    C s
    1. MIL Marsch m ( auch MUS):
    march past Vorbeimarsch, Parade f;
    slow march langsamer Parademarsch;
    march in file Rottenmarsch;
    march in line Frontmarsch;
    be on the march fig auf dem Vormarsch sein;
    be on the march again fig wieder im Kommen sein
    2. allg (Fuß)Marsch m:
    march fracture MED Marschfraktur f
    3. Marsch (-strecke f) m:
    a day’s march ein Tage(s)marsch
    4. MIL Vormarsch m (on auf akk)
    5. fig Fortschritt m (der Wissenschaft etc):
    march of progress fortschrittliche EntwicklungBesondere Redewendungen: march at ease! MIL ohne Tritt (marsch)!;
    quick march! MIL Abteilung marsch!;
    march order! MIL in Marschordnung angetreten!;
    steal a march on sb jemandem zuvorkommen
    march2 [mɑː(r)tʃ]
    A s
    1. HIST Mark f
    2. a) ( auch umstrittenes) Grenzgebiet, -land
    b) Grenze f
    3. the Marches pl das Grenzgebiet zwischen England einerseits und Schottland bzw Wales andererseits
    B v/i
    1. grenzen (on, upon an akk)
    2. eine gemeinsame Grenze haben ( with mit)
    * * *
    noun
    März, der; see also August; hare 1.
    * * *
    n.
    (§ pl.: marches)
    = Marsch -¨e m.
    März -e m. v.
    marschieren v.

    English-german dictionary > march

  • 99 September

    noun
    September, der; see also academic.ru/4393/August">August
    * * *
    [səp'tembə]
    (the ninth month of the year, the month following August.) der September
    * * *
    Sep·tem·ber
    [sepˈtembəʳ, AM -bɚ]
    n September m; see also February
    * * *
    [sep'tembə(r)]
    1. n
    September m

    the first/tenth of September — der erste/zehnte September

    on the 1st/19th of September (spoken)am 1./19. September

    September 3rd, 1990, 3rd September 1990 (on letter) — 3. September 1990

    in Septemberim September

    during Septemberim September

    at the beginning/end of September — Anfang/Ende September

    2. adj attr
    September-; weather, mists etc also septemberlich
    * * *
    September [sepˈtembə(r)] s September m:
    in September im September
    Sep. abk September Sept.
    Sept. abk September Sept.
    * * *
    noun
    September, der; see also August
    * * *
    n.
    September m.

    English-german dictionary > September

  • 100 grace

    [greɪs] n
    1) no pl ( of movement) Grazie f
    2) no pl ( of appearance) Anmut f
    3) ( of behaviour) Anstand m kein pl;
    to do sth with [a] good/bad \grace etw anstandslos/widerwillig tun;
    to have the [good] \grace to do sth den Anstand besitzen, etw zu tun;
    social \graces gesellschaftliche Umgangsformen
    4) no pl ( mercy) Gnade f;
    to be in a state of \grace rel im Zustand der Gnade Gottes sein;
    divine \grace göttliche Gnade;
    in the year of \grace 1558 ( form) im Jahre des Herrn 1558;
    by the \grace of God durch die Gnade Gottes;
    there, but for the \grace of God go I/we ( saying) das hätte auch mich/uns erwischen können
    5) ( favour) Gnade f;
    \grace and favour ( Brit) (house, apartment) kostenlose Unterbringung, die die Königliche Familie z.B. pensionierten Beamten gewährt;
    to be in sb's good \graces bei jdm gut angeschrieben sein;
    to get into sb's good \graces jds Gunst erlangen;
    to fall from [sb's] \grace [bei jdm] in Ungnade fallen
    6) ( prayer) Tischgebet nt;
    to say \grace ein Tischgebet sprechen
    7) no pl ( leeway) Aufschub m;
    we're supposed to pay the bill this month, but we've been given a month's \grace wir müssten die Rechnung diesen Monat bezahlen, aber sie geben uns noch einen Monat Aufschub
    8) ( Highness)
    Your/ His/Her G\grace Euer/Seine/Ihre Gnaden veraltet;
    Your \grace (duke, duchess) Eure Hoheit;
    ( archbishop) Eure Exzellenz
    the G\graces die Grazien vt form
    1) ( honour)
    to \grace sb/sth [with one's presence] jdn/etw [mit seiner Anwesenheit] beehren ( geh) ( hum)
    2) ( adorn)
    to \grace sth etw schmücken [o ( geh) zieren]

    English-German students dictionary > grace

См. также в других словарях:

  • The Big Fat Quiz of the Year — is a British television programme first broadcast on 28 December 2004, the second edition broadcast on December 26, 2005, the third broadcast on 27 December 2006, and the fourth broadcast on 30 December 2007 on Channel 4. Repeats can usually be… …   Wikipedia

  • The Record of the Year — is an award voted by the UK public. It was given in conjunction with a television programme of the same name. It became one of the highest rated music TV shows in the UK, boosting sales of CD s in the crucial fortnight before Christmas every year …   Wikipedia

  • The Sporting News Reliever of the Year Award — was established in 1960 by The Sporting News (TSN) as TSN Fireman of the Year Award. The award originally recognized the best closer from each league, but in 2001 the award was broadened to include all relievers. The name was subsequently changed …   Wikipedia

  • The Sporting News Rookie of the Year Award — was established in 1946 by The Sporting News ( TSN ). *In 1947 48, and again in 1950, a single award was given for all of Major League Baseball. *In 1949 and since 1951, TSN has given an award to a player from each league. *From 1963 through 2003 …   Wikipedia

  • The Sporting News Manager of the Year Award — was established in 1936 by The Sporting News and was given annually to one manager in Major League Baseball. In 1986 it was expanded to honor one manager from each league.Listed below in chronological order are the MLB managers chosen as… …   Wikipedia

  • The Year of Living Dangerously — Infobox Film name = The Year of Living Dangerously image size = caption = Theatrical poster director = Peter Weir producer = Jim McElroy writer = Christopher Koch (novel) Peter Weir David Williamson narrator = starring = Mel Gibson Sigourney… …   Wikipedia

  • BBC Sports Personality of the Year — The trophy for the titular award is a silver four turret lens camera. The BBC Sports Personality of the Year is an awards ceremony that takes place annually in December. Devised by Paul Fox in 1954, it originally consisted of one titular award.… …   Wikipedia

  • Word of the year — The word(s) of the year, sometimes capitalized as Word(s) of the Year and abbreviated WOTY or WotY, refers to any of various assessments as to the most important word(s) or expression(s) in the public sphere during a specific year. Contents 1… …   Wikipedia

  • Grammy Award for Album of the Year — The Grammy Award for Album of the Year is the most prestigious award category at the Grammys. It has been awarded since 1959 and though it was originally presented to the artist alone, the award is now presented to the artist, the producer, the… …   Wikipedia

  • Wisden Cricketers of the Year — The Wisden Cricketers of the Year are cricketers selected for the honour by the annual publication Wisden Cricketers Almanack, based primarily on their influence on the previous English season .[1] The award began in 1889 with the naming of Six… …   Wikipedia

  • Motor Trend Car of the Year — The Motor Trend Car of the Year is an award given by Motor Trend magazine, an American monthly that is published since 1949. Trophy awarded to the winners of the Motor Trend Car of the Year. Shown the 2010 trophy won by the Ford Fusion. Contents …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»