Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

in+the+wind

  • 101 lay

    I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb
    1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) pousar
    2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) deitar
    3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) dispor
    4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) assentar
    5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) acalmar
    6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) botar
    7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) apostar
    2. verb
    (to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) arrumar em camadas
    - lay-by - layout - laid up - lay aside - lay bare - lay by - lay down - lay one's hands on - lay hands on - lay in - lay low - lay off - lay on - lay out - lay up - lay waste II see lie II III [lei] adjective
    1) (not a member of the clergy: lay preachers.) laico
    2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) leigo
    IV [lei] noun
    (an epic poem.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > lay

  • 102 sail

    [seil] 1. noun
    1) (a sheet of strong cloth spread to catch the wind, by which a ship is driven forward.) vela
    2) (a journey in a ship: a sail in his yacht; a week's sail to the island.) passeio de barco
    3) (an arm of a windmill.) asa
    2. verb
    1) ((of a ship) to be moved by sails: The yacht sailed away.) velejar
    2) (to steer or navigate a ship or boat: He sailed (the boat) to the island.) pilotar
    3) (to go in a ship or boat (with or without sails): I've never sailed through the Mediterranean.) navegar
    4) (to begin a voyage: The ship sails today; My aunt sailed today.) zarpar
    5) (to travel on (the sea etc) in a ship: He sailed the North Sea.) navegar
    6) (to move steadily and easily: Clouds sailed across the sky; He sailed through his exams; She sailed into the room.) deslizar
    - sailing - sailing- - sailor - in full sail

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > sail

  • 103 shift

    [ʃift] 1. verb
    1) (to change (the) position or direction (of): We spent the whole evening shifting furniture around; The wind shifted to the west overnight.) mudar
    2) (to transfer: She shifted the blame on to me.) transferir
    3) (to get rid of: This detergent shifts stains.) remover
    2. noun
    1) (a change (of position etc): a shift of emphasis.) mudança
    2) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) turno
    3) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; ( also adjective) shift work.) turno
    - shiftlessness - shifty - shiftily - shiftiness

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > shift

  • 104 stream

    [stri:m] 1. noun
    1) (a small river or brook: He managed to jump across the stream.) riacho
    2) (a flow of eg water, air etc: A stream of water was pouring down the gutter; A stream of people was coming out of the cinema; He got into the wrong stream of traffic and uttered a stream of curses.) corrente
    3) (the current of a river etc: He was swimming against the stream.) corrente
    4) (in schools, one of the classes into which children of the same age are divided according to ability.) turma
    2. verb
    1) (to flow: Tears streamed down her face; Workers streamed out of the factory gates; Her hair streamed out in the wind.) fluir, tremular
    2) (to divide schoolchildren into classes according to ability: Many people disapprove of streaming (children) in schools.) separar por nível
    - streamlined

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > stream

  • 105 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) assobiar
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) assobiar
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) assobiar
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) assobiar
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) assobio
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) apito, assobio
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) apito

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > whistle

  • 106 haul

    [ho:l] 1. verb
    1) (to pull with great effort or difficulty: Horses are used to haul barges along canals.) puxar
    2) (to carry by some form of transport: Coal is hauled by road and rail.) transportar
    2. noun
    1) (a strong pull: He gave the rope a haul.) puxão
    2) (the amount of anything, especially fish, that is got at one time: The fishermen had a good haul; The thieves got away from the jeweller's with a good haul.) colheita
    - haulier
    - a long haul
    * * *
    [hɔ:l] n 1 ação de puxar, arrastamento. 2 distância ou quantidade puxada. 3 quantidade apanhada de uma só vez, bolada. 4 lanço de rede, redada. • vt+vi 1 puxar, arrastar. 2 extrair (carvão). 3 Naut rebocar, mudar de curso, de direção. to haul ashore puxar à terra. to haul down arriar (bandeira). to haul over the coals repreender. to haul round virar (vento). to haul tight mudar de curso. to haul upon the wind Naut virar a proa para o vento.

    English-Portuguese dictionary > haul

  • 107 straw

    [stro:]
    1) (( also adjective) (of) the cut stalks of corn etc, having many uses, eg as bedding for cattle etc, making mats and other goods etc: The cows need fresh straw; a straw hat.) palha
    2) (a single stalk of corn: There's a straw in your hair; Their offer isn't worth a straw!) palha
    3) (a paper or plastic tube through which to suck a drink into the mouth: He was sipping orange juice through a straw.) palhinha
    * * *
    [strɔ:] n 1 palha. 2 canudo. 3 fig ninharia, bagatela, pouquinho. • adj 1 de palha. 2 sem valor. 3 cor de palha. a straw in the wind indício, sinal. I don’t care a straw coll pouco me importa, não dou a mínima. it is not worth a straw não vale um tostão. it is the last straw (that breaks the camel’s back) é a última gota que faz transbordar o copo, é a gota d’água. man of straw a) homem de palha (espantalho). b) testa de ferro. straw bid Amer oferta pro forma. to clutch (ou grasp at) a straw fig agarrar-se em qualquer coisa no desespero.

    English-Portuguese dictionary > straw

  • 108 fair

    I [feə] adjective
    1) (light-coloured; with light-coloured hair and skin: fair hair; Scandinavian people are often fair.) claro
    2) (just; not favouring one side: a fair test.) justo
    3) ((of weather) fine; without rain: a fair afternoon.) bonito
    4) (quite good; neither bad nor good: Her work is only fair.) suficiente/razoável
    5) (quite big, long etc: a fair size.) um certo tamanho/algo grande
    6) (beautiful: a fair maiden.) belo/formoso
    - fairly
    - fair play
    II [feə] noun
    1) (a collection of entertainments that travels from town to town: She won a large doll at the fair.) feira
    2) (a large market held at fixed times: A fair is held here every spring.) feira
    3) (an exhibition of goods from different countries, firms etc: a trade fair.) feira
    * * *
    fair1
    [fɛə] n 1 feira. 2 feira de amostras. 3 Amer bazar de caridade. the book faira feira do livro.
    ————————
    fair2
    [fɛə] n Poet mulher formosa. • vt+vi 1 Mech acabar (uma peça). 2 fazer ou tornar-se propício. 3 aclarar, desanuviar-se (tempo). • adj 1 regular, satisfatório. 2 uniforme, suave. 3 proporcionado, formoso, belo. 4 claro, límpido. 5 claro, louro (cabelo, face). 6 limpo, íntegro. 7 desimpedido. 8 sereno (céu). 9 bom, favorável (vento). he is in a fair way to succeed / ele tem boas perspectivas de êxito. 10 prometedor, auspicioso. 11 cortês, amável, agradável. 12 oportuno, plausível. 13 sólido, com base (esperança). 14 considerável, amplo. 15 nítido, legível (letra). 16 legítimo, justo. he has a fair chance / ele tem uma oportunidade justa. 17 honesto, franco (jogo, luta). • adv 1 de modo justo, favorável. they played fair / eles jogaram honestamente. the wind sits fair / o vento está favorável. 2 em cheio. 3 diretamente. a fair share uma parte justa. by fair means por bem, sem violência. by fair means or foul de um modo ou de outro. fair and softly goes afar devagar se vai ao longe. fair and square honesto, justo. fair field and no favour possibilidades iguais para todos. fair water água límpida. fair wear and tear Tech desgaste justo: dano ou desgaste causado aos bens em conseqüência de uso normal. the belly is not filled with fair words palavras bonitas não enchem barriga. the stone hit him fair in the head a pedra caiu-lhe diretamente na cabeça. to bid fair to prometer, ser auspicioso. to give someone fair warning avisar em tempo. to have a fair livelihood ter para viver comodamente. to stand fair for ter esperanças. to stand fair with a person estar em bons entendimentos com alguém.

    English-Portuguese dictionary > fair

  • 109 lee

    [li:]
    (the sheltered side, away from the wind: We sat in the lee of the rock.) abrigo
    * * *
    [li:] n 1 sotavento. 2 abrigo, proteção contra o vento. • adj que está a sotavento. to be under the lee of a) estar a sotavento. b) estar ao abrigo do vento.

    English-Portuguese dictionary > lee

  • 110 list

    I 1. [list] noun
    (a series eg of names, numbers, prices etc written down or said one after the other: a shopping-list; We have a long list of people who are willing to help.) lista
    2. verb
    (to place in a list: He listed the things he had to do.) fazer uma lista
    II 1. [list] verb
    (to lean over to one side: The ship is listing.) adernar
    2. noun
    The ship had a heavy list.) adernagem
    * * *
    list1
    [list] n 1 lista, rol, catálogo, relação. 2 ourela, borda. 3 liça, arena. 4 limite, marco. • vt+vi 1 arrolar, registrar, anotar, especificar. 2 alistar, recrutar. 3 orlar, guarnecer com orlas.
    ————————
    list2
    [list] n desejo, prazer, inclinação. • vt+vi 1 agradar, desejar. 2 escolher. the wind bloweth where it listeth arch o vento sopra para onde quer.
    ————————
    list3
    [list] n inclinação de um navio. • vt+vi Naut inclinar(-se), estar inclinado, querenar.
    ————————
    list4
    [list] vt Poet ouvir, escutar.

    English-Portuguese dictionary > list

  • 111 riddle

    I ['ridl] noun
    (a puzzle usually in the form of a question, which describes an object, person etc in a mysterious or misleading way: Can you guess the answer to this riddle?; The answer to the riddle `What flies for ever, and never rests?' is `The wind'.) adivinha
    II ['ridl] verb
    (to make (something) full of holes: They riddled the car with bullets.) crivar
    * * *
    rid.dle1
    [r'idəl] n 1 enigma, mistério, charada, adivinhação. 2 pessoa ou coisa de natureza ambígua ou misteriosa. • vt+vi 1 propor enigmas. 2 falar enigmaticamente. 3 solucionar, decifrar. to ask a riddle fazer uma pergunta enigmática. to read a riddle decifrar. to speak riddles falar por enigmas.
    ————————
    rid.dle2
    [r'idəl] n crivo, ciranda, joeira, peneira grossa. • vt 1 joeirar, peneirar, cirandar. 2 fig perfurar, furar com tiros, crivar. 3 fig permear, encher de. riddled with bullets crivado de balas.

    English-Portuguese dictionary > riddle

  • 112 slate

    I [sleit] noun
    1) ((a piece of) a type of easily split rock of a dull blue-grey colour, used for roofing etc: Slates fell off the roof in the wind; ( also adjective) a slate roof.) lousa
    2) (a small writing-board made of this, used by schoolchildren.) lousa
    II [sleit] verb
    (to say harsh things to or about: The new play was slated by the critics.) criticar
    * * *
    slate1
    [sleit] n 1 ardósia. 2 lousa. 3 cor-de-ardósia. 4 Amer lista de candidatos. • vt 1 cobrir com telhas de ardósia. 2 cobrir com ardósia ou substância semelhante. 3 colocar em lista de candidatos. • adj acinzentado, ardósia. to start with a clean slate passar uma esponja no passado e recomeçar. to wipe off the slate fig esquecer o passado.
    ————————
    slate2
    [sleit] vt 1 dar uma sarabanda, uma ensaboadela. 2 criticar severamente. 3 planejar.

    English-Portuguese dictionary > slate

  • 113 sow

    I [səu] past tense - sowed; verb
    1) (to scatter over, or put in, the ground: I sowed lettuce in this part of the garden.) semear
    2) (to plant seed over: This field has been sown with wheat.) semear
    II noun
    (a female pig.) porca
    * * *
    sow1
    [sau] n 1 Zool porca. 2 jito: canal que conduz molde de fundição. 3 lingote defeituoso. to get the wrong sow by the ears chegar a uma conclusão errada.
    ————————
    sow2
    [sou] vt+vi (ps sowed, pp sown, sowed) 1 semear, plantar semente. 2 espalhar, disseminar, propagar. he has sowed his wild oats ele já cometeu as diabruras da juventude. to sow the wind and reap the whirlwind semear vento e colher tempestade.

    English-Portuguese dictionary > sow

  • 114 force

    [fo:s] 1. noun
    1) (strength or power that can be felt: the force of the wind.) força
    2) (a person or thing that has great power: the forces of Nature.) força
    3) ((sometimes with capital) a group of men prepared for action: the police force; the Royal Air Force.) força
    2. verb
    1) (to make (someone or something) do something, go somewhere etc, often against his etc will: He forced me to give him money.) forçar, obrigar
    2) (to achieve by strength or effort: He forced a smile despite his grief.) forçar
    - forceful - forcefully - forces - in - into force

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > force

  • 115 riddle

    I ['ridl] noun
    (a puzzle usually in the form of a question, which describes an object, person etc in a mysterious or misleading way: Can you guess the answer to this riddle?; The answer to the riddle `What flies for ever, and never rests?' is `The wind'.) adivinha
    II ['ridl] verb
    (to make (something) full of holes: They riddled the car with bullets.) crivar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > riddle

  • 116 swirl

    [swə:l] 1. verb
    (to (cause to) move quickly, with a whirling or circling motion: The leaves were swirled along the ground by the wind.) redemoinhar
    2. noun
    (a whirling or circling motion or shape: The dancers came on stage in a swirl of colour.) remoinho
    * * *
    [swə:l] n 1 redemoinho, rotação, turbilhão. 2 torção, trança, espiral. • vt+vi 1 rodar girar, redemoinhar. 2 torcer, trançar, enrolar. 3 arrastar em torvelinho.

    English-Portuguese dictionary > swirl

  • 117 blow out

    (to extinguish or put out (a flame etc) by blowing: The wind blew out the candle; The child blew out the match.) apagar

    English-Portuguese dictionary > blow out

  • 118 blow out

    (to extinguish or put out (a flame etc) by blowing: The wind blew out the candle; The child blew out the match.) soprar, apagar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > blow out

  • 119 lee

    [li:]
    (the sheltered side, away from the wind: We sat in the lee of the rock.) sotavento

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > lee

  • 120 slate

    I [sleit] noun
    1) ((a piece of) a type of easily split rock of a dull blue-grey colour, used for roofing etc: Slates fell off the roof in the wind; ( also adjective) a slate roof.) ardósia, lousa
    2) (a small writing-board made of this, used by schoolchildren.) lousa
    II [sleit] verb
    (to say harsh things to or about: The new play was slated by the critics.) criticar asperamente

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > slate

См. также в других словарях:

  • The Legend of Zelda: The Wind Waker — North American box art Developer(s) Nintendo EAD …   Wikipedia

  • The Legend of Zelda: The Wind Waker — The Legend of Zelda The Wind Waker Éditeur Nintendo Développeur …   Wikipédia en Français

  • The Legend Of Zelda : The Wind Waker — The Legend of Zelda: The Wind Waker The Legend of Zelda The Wind Waker Éditeur Nintendo Dév …   Wikipédia en Français

  • The Legend of Zelda : The Wind Waker — The Legend of Zelda: The Wind Waker The Legend of Zelda The Wind Waker Éditeur Nintendo Dév …   Wikipédia en Français

  • The Wind Waker — The Legend of Zelda: The Wind Waker The Legend of Zelda The Wind Waker Éditeur Nintendo Dév …   Wikipédia en Français

  • The legend of zelda: the wind waker — The Legend of Zelda The Wind Waker Éditeur Nintendo Dév …   Wikipédia en Français

  • The Wind-Up Bird Chronicle —   …   Wikipedia

  • The Wind Boy — is a fantasy book by Ethel Cook Eliot. The book was originally published in 1923, and went out of print. This book was published again in 1945 [cite news |title=Simple Story of Founding of a Shrine |url=http://pqasb.pqarchiver.com/chicagotribune/a… …   Wikipedia

  • The Wind in the Willows (1996 film) — The Wind in the Willows UK film poster Directed by Terry Jones Produced by …   Wikipedia

  • The Wind in the Willows (TV series) — The Wind in the Willows is a 52 episode TV series that originally aired between 1984 and 1987, based on characters from Kenneth Grahame s classic story The Wind in the Willows and following the 1983 film The Wind in the Willows . It was made by… …   Wikipedia

  • The Wind Waker — The Legend of Zelda: The Wind Waker Entwickler: Nintendo Verleger: Nintendo …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»