Перевод: с английского на польский

с польского на английский

in+the+teeth+of

  • 21 chew

    [tʃuː]
    vt
    food żuć, przeżuwać; gum żuć; fingernails obgryzać

    to chew a hole in sthwygryźć ( perf) dziurę w czymś

    * * *
    [ u:]
    (to break (food etc) with the teeth before swallowing: If you chew your food properly it is easier to digest.) żuć

    English-Polish dictionary > chew

  • 22 toothbrush

    ['tuːθbrʌʃ]
    n
    szczoteczka f do zębów
    * * *
    noun (a brush for cleaning the teeth.) szczotka do zębów

    English-Polish dictionary > toothbrush

  • 23 toothpaste

    ['tuːθpeɪst]
    n
    pasta f do zębów
    * * *
    noun (a kind of paste used to clean the teeth: a tube of toothpaste.) pasta do zębów

    English-Polish dictionary > toothpaste

  • 24 toothpick

    ['tuːθpɪk]
    n
    * * *
    noun (a small piece of wood, plastic etc for picking out food etc from between the teeth.) wykałaczka

    English-Polish dictionary > toothpick

  • 25 worry

    ['wʌrɪ] 1. n
    ( anxiety) troski pl, zmartwienia pl; ( problem) zmartwienie nt
    2. vt
    ( upset) martwić (zmartwić perf), trapić; ( alarm) niepokoić (zaniepokoić perf)
    3. vi
    martwić się, niepokoić się

    to worry about/over sth/sb — niepokoić się czymś/o kogoś, martwić się o coś/kogoś

    * * *
    1. verb
    1) (to (cause to) feel anxious: His dangerous driving worries me; His mother is worried about his education; There's no need to worry just because he's late.) martwić się
    2) (to annoy; to distract: Don't worry me just now - I'm busy!) naprzykrzać się
    3) (to shake or tear with the teeth etc as a dog does its prey etc.) szarpać zębami
    2. noun
    ((a cause of) anxiety: That boy is a constant (source of) worry to his mother!; Try to forget your worries.) zmartwienie

    English-Polish dictionary > worry

  • 26 chatter

    ['tʃætə(r)] 1. vi
    person paplać (inf), trajkotać (inf); magpie etc skrzeczeć; teeth szczękać
    2. n
    ( of people) paplanina f; ( of magpie etc) skrzeczenie nt
    * * *
    [' ætə] 1. verb
    1) (to talk quickly and noisily about unimportant things: The children chattered among themselves.) trajkotać
    2) ((of teeth) to knock together with the cold etc: teeth chattering with terror.) dzwonić
    2. noun
    (rapid, noisy talk: childish chatter.) paplanina

    English-Polish dictionary > chatter

  • 27 sink

    [sɪŋk] 1. n
    zlew m, zlewozmywak m
    2. vt; pt sank, pp sunk
    ship zatapiać (zatopić perf); well, foundations wykopywać (wykopać perf)
    3. vi
    ship tonąć (zatonąć perf); heart zamierać (zamrzeć perf); ground zapadać się (zapaść się perf); (also: sink down) ( in exhaustion) osuwać się (osunąć się perf)

    to sink one's teeth/claws into — zatapiać (zatopić perf) zęby/pazury w +loc

    he sank (back) into a chair( in exhaustion) opadł na fotel; ( getting comfortable) zagłębił się w fotelu

    Phrasal Verbs:
    * * *
    [siŋk] 1. past tense - sank; verb
    1) (to (cause to) go down below the surface of water etc: The torpedo sank the battleship immediately; The ship sank in deep water.) zatapiać, tonąć
    2) (to go down or become lower (slowly): The sun sank slowly behind the hills; Her voice sank to a whisper.) zniżać się
    3) (to (cause to) go deeply (into something): The ink sank into the paper; He sank his teeth into an apple.) wsiąkać, zanurzać
    4) ((of one's spirits etc) to become depressed or less hopeful: My heart sinks when I think of the difficulties ahead.) zamierać, smucić się
    5) (to invest (money): He sank all his savings in the business.) utopić
    2. noun
    (a kind of basin with a drain and a water supply connected to it: He washed the dishes in the sink.) zlew, umywalka
    - be sunk
    - sink in

    English-Polish dictionary > sink

  • 28 grind

    [graɪnd] 1. pt, pp ground, vt
    tablet etc kruszyć (rozkruszyć perf); coffee, pepper, meat mielić (zmielić perf); knife ostrzyć (naostrzyć perf); gem, lens szlifować (oszlifować perf)
    2. vi 3. n
    harówka f (inf)

    to grind to a halt vehicle zatrzymać się ( perf) powoli; talks, scheme zabrnąć ( perf) w ślepy zaułek; work, production stawać (stanąć perf) w miejscu

    * * *
    1. past tense, past participle - ground; verb
    1) (to crush into powder or small pieces: This machine grinds coffee.) mleć, ucierać
    2) (to rub together, usually producing an unpleasant noise: He grinds his teeth.) zgrzytać
    3) (to rub into or against something else: He ground his heel into the earth.) wcierać
    2. noun
    (boring hard work: Learning vocabulary is a bit of a grind.) harówka
    - grinding
    - grindstone
    - grind down
    - grind up
    - keep someone's nose to the grindstone
    - keep one's nose to the grindstone

    English-Polish dictionary > grind

  • 29 milk tooth

    n
    ząb m mleczny
    * * *
    (one of the first set of a baby's teeth: The child's milk teeth started to come out when he was six years old.) ząb mleczny

    English-Polish dictionary > milk tooth

  • 30 brace

    [breɪs] 1. n
    ( on teeth) aparat m (korekcyjny); ( tool) świder m; (also: brace bracket) nawias m klamrowy
    2. vt
    knees, shoulders napinać (napiąć perf)

    to brace o.s. — podpierać się (podeprzeć się perf) ( fig) zbierać (zebrać perf) siły

    * * *
    [breis] 1. noun
    1) (something that draws together and holds tightly: a brace to straighten teeth.) klamra
    2) (a pair usually of game-birds: a brace of pheasants.) parka (bażantów)
    2. verb
    (to make (often oneself) firm or steady: He braced himself for the struggle.) zebrać siły
    - bracing

    English-Polish dictionary > brace

  • 31 decay

    [dɪ'keɪ] 1. n
    (of organic matter, society, morals) rozkład m, rozpad m; ( of building) niszczenie nt; ( of tooth) próchnica f
    2. vi
    body rozkładać się (rozłożyć się perf); leaves, wood gnić (zgnić perf); teeth psuć się; ( fig) chylić się ku upadkowi
    * * *
    [di'kei] 1. verb
    (to (cause to) become rotten or ruined: Sugar makes your teeth decay.) gnić, psuć się
    2. noun
    (the act or process of decaying: tooth decay; in a state of decay.) gnicie, psucie się

    English-Polish dictionary > decay

  • 32 hold

    [həuld] 1. pt, pp held, vt
    ( in hand) trzymać; ( contain) mieścić (pomieścić perf); qualifications posiadać; power, permit, opinion mieć; meeting, conversation odbywać (odbyć perf); prisoner, hostage przetrzymywać (przetrzymać perf)

    to hold sb responsible/liable — obarczać (obarczyć perf) kogoś odpowiedzialnością

    to get hold of ( fig)object, information zdobywać (zdobyć perf) +acc; person łapać (złapać perf) +acc (inf)

    to get hold of o.s. — brać (wziąć perf) się w garść

    to catch/get (a) hold of — chwycić się ( perf) +gen, złapać ( perf) za +acc (inf)

    to hold firm/fast — trzymać się mocno

    he holds the view that … — jest zdania, że …

    I don't hold with … — nie popieram +gen

    hold still, hold steady — nie ruszaj się

    Phrasal Verbs:
    2. vi
    glue etc trzymać (mocno); argument etc zachowywać (zachować perf) ważność, pozostawać w mocy; offer, invitation być aktualnym; luck, weather utrzymywać się (utrzymać się perf); ( TEL) czekać (zaczekać perf)
    3. n
    ( grasp) chwyt m; (of ship, plane) ładownia f
    * * *
    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) trzymać
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) trzymać
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) trzymać, przytrzymywać
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) wytrzymywać
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zatrzymać
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) (po)mieścić
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) odbywać
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) trzymać się
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zajmować stanowisko
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) uważać że, utrzymywać, mieć
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) być aktualnym, obowiązywać
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) zmusić do dotrzymania (obietnicy)
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) bronić
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) powstrzymać
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) utrzymywać
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) przetrzymać
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) obchodzić
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) posiadać
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) utrzymywać się
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) czekać (przy telefonie)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) trzymać
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) przechowywać
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) gotować
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) chwyt
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) wpływ
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) chwyt
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) ładownia

    English-Polish dictionary > hold

  • 33 cut

    [kʌt] 1. pt, pp cut, vt
    bread, meat kroić (pokroić perf); hand, knee rozcinać (rozciąć perf); grass przycinać (przyciąć perf); hair obcinać (obciąć perf); scene ( from book) usuwać (usunąć perf); (from film, broadcast) wycinać (wyciąć perf); prices obniżać (obniżyć perf); spending, supply ograniczać (ograniczyć perf); garment kroić (skroić perf); line, path przecinać (przeciąć perf); ( inf) ( cancel) odwoływać (odwołać perf)

    to cut sb deadudawać (udać perf), że się kogoś nie widzi

    Phrasal Verbs:
    2. vi 3. n
    ( in skin) skaleczenie nt; (in salary, spending) cięcie nt; ( of meat) płat m; ( of garment) krój m

    cold cuts (US)różne rodzaje wędlin i zimnych mięs pokrojone w plasterki

    4. adj
    jewel (o)szlifowany
    * * *
    1. present participle - cutting; verb
    1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) ciąć
    2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) ciąć
    3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) wycinać
    4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) ciąć, strzyc
    5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) obcinać
    6) (to remove: They cut several passages from the film.) wycinać
    7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) przecinać
    8) (to divide (a pack of cards).) przekładać
    9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') przerywać
    10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) skracać, ścinać, zajeżdżać drogę
    11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) przecinać
    12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) opuszczać, nie uczęszczać do
    13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) ignorować
    2. noun
    1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) cięcie, obcięcie, przerwa
    2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) krój
    3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) kawałek, porcja
    - cutting 3. adjective
    (insulting or offending: a cutting remark.) zjadliwy
    - cut-price
    - cut-throat
    4. adjective
    (fierce; ruthless: cut-throat business competition.) bezlitosny
    - cut and dried
    - cut back
    - cut both ways
    - cut a dash
    - cut down
    - cut in
    - cut it fine
    - cut no ice
    - cut off
    - cut one's losses
    - cut one's teeth
    - cut out
    - cut short

    English-Polish dictionary > cut

  • 34 nip

    [nɪp] 1. vt
    szczypać (szczypnąć perf or uszczypnąć perf)
    2. n
    ( bite) uszczypnięcie nt; ( drink) łyk m

    to nip downstairs/upstairs ( BRIT, inf)wyskoczyć ( perf) na dół/na górę (inf)

    to nip into a shop ( BRIT, inf)wskoczyć ( perf) do sklepu (inf)

    * * *
    [nip] 1. past tense, past participle - nipped; verb
    1) (to press between the thumb and a finger, or between claws or teeth, causing pain; to pinch or bite: A crab nipped her toe; The dog nipped her ankle.) uszczypnąć
    2) (to cut with such an action: He nipped the wire with the pliers; He nipped off the heads of the flowers.) odciąć
    3) (to sting: Iodine nips when it is put on a cut.) szczypać
    4) (to move quickly; to make a quick, usually short, journey: I'll just nip into this shop for cigarettes; He nipped over to Paris for the week-end.) skoczyć
    5) (to stop the growth of (plants etc): The frost has nipped the roses.) zmrozić
    2. noun
    1) (the act of pinching or biting: His dog gave her a nip on the ankle.) uszczypnięcie
    2) (a sharp stinging quality, or coldness in the weather: a nip in the air.) przymrozek
    3) (a small drink, especially of spirits.) łyk
    - nip something in the bud
    - nip in the bud

    English-Polish dictionary > nip

  • 35 root

    [ruːt] 1. n
    (of plant, tooth) korzeń m; ( MATH) pierwiastek m; ( of hair) cebulka f; (of problem, belief) źródło nt
    2. vi
    ukorzeniać się (ukorzenić się perf), wypuszczać (wypuścić perf) korzenie
    3. vt
    Phrasal Verbs:
    * * *
    I 1. [ru:t] noun
    1) (the part of a plant that grows under the ground and draws food and water from the soil: Trees often have deep roots; Carrots and turnips are edible roots.) korzeń
    2) (the base of something growing in the body: the roots of one's hair/teeth.) nasada, korzeń
    3) (cause; origin: Love of money is the root of all evil; We must get at the root of the trouble.) źródło
    4) ((in plural) family origins: Our roots are in Scotland.) korzenie
    2. verb
    (to (make something) grow roots: These plants aren't rooting very well; He rooted the plants in compost.) zakorzenić sie, zasadzić
    - root crop
    - root out
    - take root
    II [ru:t] verb
    1) (to poke about in the ground: The pigs were rooting about for food.) ryć
    2) (to search by turning things over etc: She rooted about in the cupboard.) grzebać

    English-Polish dictionary > root

  • 36 set

    [sɛt] 1. n
    ( of problems) zespół m; (of saucepans, books) komplet m; ( of people) grupa f; (also: radio set) radio nt, odbiornik m radiowy; (also: TV set) telewizor m, odbiornik m telewizyjny; (TENNIS) set m; ( MATH) zbiór m; (FILM) plan m; ( THEAT) dekoracje pl; ( of hair) ułożenie nt, modelowanie nt
    2. adj
    ( fixed) ustalony, stały; ( ready) gotowy
    3. vt; pt, pp set
    place, stage przygotowywać (przygotować perf); time, rules ustalać (ustalić perf); record ustanawiać (ustanowić perf); alarm, watch nastawiać (nastawić perf); task, exercise zadawać (zadać perf); exam układać (ułożyć perf); ( TYP) składać (złożyć perf)
    4. vi; pt, pp set
    sun zachodzić (zajść perf); jelly, concrete tężeć (stężeć perf); glue wysychać (wyschnąć perf); bone zrastać się (zrosnąć się perf)

    to set freeuwalniać (uwolnić perf), zwalniać (zwolnić perf)

    Phrasal Verbs:
    * * *
    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) kłaść
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) nakrywać do
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) ustalać, określać
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) dawać
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) skłaniać do
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) zachodzić
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) zastygnąć, wiązać
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) nastawić
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) ułożyć
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) osadzić
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) nastawić, złożyć
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) ustalony, stały
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) gotowy, zdeterminowany
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) rozmyślny, postanowiony
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) nieruchomy
    5) (not changing or developing: set ideas.) stały, ustalony
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) wysadzony
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) zestaw, komplet
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) odbiornik
    3) (a group of people: the musical set.) zespół
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) ułożenie
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) dekoracje, plan
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon

    English-Polish dictionary > set

  • 37 pick

    [pɪk] 1. n
    kilof m, oskard m
    2. vt
    ( select) wybierać (wybrać perf); fruit, flowers zrywać (zerwać perf); mushrooms zbierać (zebrać perf); book from shelf etc zdejmować (zdjąć perf); lock otwierać (otworzyć perf); spot wyciskać (wycisnąć perf); scab zrywać (zerwać perf)

    to pick one's nose/teeth — dłubać w nosie/zębach

    Phrasal Verbs:
    * * *
    I 1. [pik] verb
    1) (to choose or select: Pick the one you like best.) wybierać
    2) (to take (flowers from a plant, fruit from a tree etc), usually by hand: The little girl sat on the grass and picked flowers.) zbierać, zrywać
    3) (to lift (someone or something): He picked up the child.) podnosić
    4) (to unlock (a lock) with a tool other than a key: When she found that she had lost her key, she picked the lock with a hair-pin.) otworzyć (np. wytrychem), sforsować
    2. noun
    1) (whatever or whichever a person wants or chooses: Take your pick of these prizes.) wybór
    2) (the best one(s) from or the best part of something: These grapes are the pick of the bunch.) najlepsza część, wyselekcjonowana część
    - pick-up
    - pick and choose
    - pick at
    - pick someone's brains
    - pick holes in
    - pick off
    - pick on
    - pick out
    - pick someone's pocket
    - pick a quarrel/fight with someone
    - pick a quarrel/fight with
    - pick up
    - pick up speed
    - pick one's way
    II [pik] noun
    ((also (British) pickaxe, (American) pickax - plural pickaxes) a tool with a heavy metal head pointed at one or both ends, used for breaking hard surfaces eg walls, roads, rocks etc.) kilof

    English-Polish dictionary > pick

  • 38 whistle

    ['wɪsl] 1. n
    ( sound) gwizd m; ( object) gwizdek m
    2. vi
    person gwizdać (gwizdnąć perf or zagwizdać perf), pogwizdywać; bird, kettle gwizdać (zagwizdać perf); bullet świstać (świsnąć perf)
    3. vt
    * * *
    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) (za)gwizdać
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) (za)gwizdać, odgwizdać
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) gwizdnąć
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) gwizdać
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) gwizd
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) fujarka
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) gwizdek

    English-Polish dictionary > whistle

  • 39 rake

    [reɪk] 1. n
    ( tool) grabie pl; (old) ( person) hulaka m
    2. vt
    person soil, lawn grabić (zagrabić perf); leaves grabić (zgrabić perf); gun ostrzeliwać (ostrzelać perf); searchlight przeczesywać (przeczesać perf)
    * * *
    [reik] 1. noun
    1) (a tool which consists of a usually metal bar with teeth at the end of a long handle, used for smoothing earth, gathering eg leaves together etc.) grabie
    2) (any similar tool: a croupier's rake in a casino.) grabki
    3) (the act of raking: to give the soil a rake.) zagrabienie
    2. verb
    1) (to smooth or gather with a rake: I'll rake these grass-cuttings up later.) grabić
    2) ((often with out) to remove the ashes from (a fire) with a poker etc.) wygarnąć
    3) (to fire guns at (a target) from one end of it to the other: The soldiers raked the entire village with machine-gun fire.) ostrzelać
    - rake up

    English-Polish dictionary > rake

  • 40 skin

    [skɪn] 1. n
    (of person, animal) skóra f; ( of fruit) skórka f; ( complexion) cera f
    2. vt
    animal zdejmować (zdjąć perf) skórę z +gen

    wet/soaked to the skin — przemoczony or przemoknięty do suchej nitki

    * * *
    [skin] 1. noun
    1) (the natural outer covering of an animal or person: She couldn't stand the feel of wool against her skin; A snake can shed its skin.) skóra
    2) (a thin outer layer, as on a fruit: a banana-skin; onion-skins.) skórka
    3) (a (thin) film or layer that forms on a liquid: Boiled milk often has a skin on it.) kożuch
    2. verb
    (to remove the skin from: He skinned and cooked the rabbit.) obdzierać/obierać ze skóry
    - skin flick
    - skin-tight
    - by the skin of one's teeth

    English-Polish dictionary > skin

См. также в других словарях:

  • The Teeth — Infobox musical artist Name = The Teeth Img capt = The cover of You re My Lover Now Img size = Background = group or band Alias = Origin = Philadelphia, USA Genre = Rock Years active = 2001–April 3rd,2008 Label = Park The Van URL =… …   Wikipedia

  • The Teeth of the Tiger — Infobox Book | name = The Teeth of the Tiger title orig = translator = image caption = First edition cover author = Tom Clancy cover artist = country = United States language = English series = Ryanverse genre = Thriller novel publisher = G. P.… …   Wikipedia

  • In the teeth — Tooth Tooth (t[=oo]th), n.; pl. {Teeth} (t[=e]th). [OE. toth,tooth, AS. t[=o][eth]; akin to OFries. t[=o]th, OS. & D. tand, OHG. zang, zan, G. zahn, Icel. t[ o]nn, Sw. & Dan. tand, Goth. tumpus, Lith. dantis, W. dant, L. dens, dentis, Gr. odoy s …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To the teeth — Tooth Tooth (t[=oo]th), n.; pl. {Teeth} (t[=e]th). [OE. toth,tooth, AS. t[=o][eth]; akin to OFries. t[=o]th, OS. & D. tand, OHG. zang, zan, G. zahn, Icel. t[ o]nn, Sw. & Dan. tand, Goth. tumpus, Lith. dantis, W. dant, L. dens, dentis, Gr. odoy s …   The Collaborative International Dictionary of English

  • in the teeth of — phrasal 1. : in or into direct contact or collision with : so as directly to confront or be confronted with headed north in the teeth of the steadily rising gale N.R.Raine in the teeth of conditions to drive a normal actor crazy Kenneth Tynan 2 …   Useful english dictionary

  • To the Teeth — Infobox Album | Name = To The Teeth Type = studio Artist = Ani DiFranco Released = November 16, 1999 Recorded = Genre = Folk rock Indie rock Length = 71:44 Label = Righteous Babe Producer = Ani DiFranco Reviews = *Slant Magazine Rating|3|5… …   Wikipedia

  • to the teeth — adverb : completely, fully armed to the teeth a theory in which my father upheld her to the teeth Della Lutes * * * to the teeth : fully or completely The men were armed to the teeth. [=the men had a lot of weapons] …   Useful english dictionary

  • in the teeth of — (something) if something happens or is done in the teeth of difficulties, the difficulties cause problems but do not stop it. The road was built in the teeth of fierce opposition from environmentalists …   New idioms dictionary

  • in the teeth of — phrasal 1. in or into direct contact or collision with < sailing in the teeth of a hurricane Current Biography > 2. in direct opposition to < rule had…been imposed by conquest in the teeth of obstinate resistance A. J. Toynbee > …   New Collegiate Dictionary

  • to the teeth — idi to the fullest extent; fully; entirely: armed to the teeth[/ex] …   From formal English to slang

  • in the teeth of — ► in the teeth of 1) directly against (the wind). 2) in spite of (opposition or difficulty). Main Entry: ↑tooth …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»