-
1 endodontic treatment of the teeth
endodontsko lijeÄenje zubaEnglish-Croatian dictionary > endodontic treatment of the teeth
-
2 teeth of the bit
zubi dlijeta; -
3 teeth of the cones
zubi žrvnja; -
4 tooth
s ([pl] teeth) 1. zub ([fig]) 2. [tech] zubac (pile, češlja itd.), zubac kotača, parožak, šiljak (vila itd.) / laniary (canine) # = zub koljač; corner #, eye # = očnjak; incisor (incision, cutting) # = sjekutić; milk #, shedding # = mliječnjak; molar #, grinding # = kutnjak; wisdom # = zub mudrosti; loose # = klimav zub; to cast a th in a p's teeth = prigovoriti komu što; in the teeth of = usprkos čemu; to cut one's eye-teeth = dobiti očnjake; [fig] sazreti, opametiti se; to escape by the skin of one's teeth = izmaći na dlaku; to fight (struggle) # and nail = boriti se svom snagom, neumoljivo, nepopustljivo; [arch] from the teeth outwards = neiskren, ne od srca; to lie in one's teeth = lagati u lice; drzovito (bezobrazno) lagati; to set one's teeth on edge = uzrujati koga, ozlovoljiti; [fig] to show one's teeth = pokazati zube; [fig] to take the bit between one's teeth = uzjoguniti se, oduprijeti se, osamostaliti se; to clench one's teeth = stisnuti zube; long in the # = star; to cut one's first # = dobiti prvi zub; [fig] to draw a p's teeth = podrezati komu krila, učiniti koga neškodljivim, ušutkati; armed to the teeth = oboružan do zuba; to have a sveet # = voljeti slatkiše, poslastice; to get one's teeth into a th = tvrdoglavo (nepopustljivo) se čega prihvatiti* * *
zub
zubac -
5 gnash
vi/t škrgutati, škripati zubima (with the teeth) / [fig] to # the teeth= škrgutati; [fig] ceriti se od bijesa, biti bijesan* * *
Å¡krgutati -
6 set
vt/i (set, set) I. vt 1. staviti, postaviti, položiti, metnuti, postaviti za starješinu (over nad) 2. namjestiti, staviti u određen položaj, naravnati (uru, iščašeno udo), nasaditi (kokoš, jaja), posaditi, poredati, staviti u zbirku (kukce i dr.); razapeti (jedro); prostrijeti (stol), poredati (tiskarska slova tako da tvore riječi), slagati; urediti (kosu) 3. umetnuti (dragulj, zlato i dr.); zabiti (u zemlju); nahuškati koga (against na), nahuckati psa (at na), raspisati (ucjenu) (on na); stisnuti (zube) 4. dovesti što u neko određeno stanje; staviti (u pokret); pustiti (na slobodu) 5. natjerati koga da sjedne uz neki posao, zapovijediti kome da počne raditi neki posao, prihvatiti se nekog posla (# onself to do) 6. staviti kome što kao primjer; dati zadatak kome ili sebi, postaviti (pravilo) 7. uglazbiti, komponirati glazbu (to za) 8. obasuti što (with čime) (# sky with stars, gold with gems) 9. [theat] inscenirati, događati se (play # in France) 10. zgruršati (mlijeko) 11. dovesti u neki smjer kretanja, tjerati (čamac), upraviti (oči) (on na), jako težiti (on za čim) 12. zasaditi tlo (with čim), okružiti, opkoliti (with čime) II. vi 1. (rijetko vt) pretvoriti se u kruto, vrsto stanje iz tekućine (nepostojanog, mekog stanja), ukrutiti se, stvrdnuti se; stvarati plod, dobiti određen oblik; ukočiti se (lice); zametnuti se (cvijet u plod), ustaliti se (vrijeme) 2. zaći (sunce, mjesec) ([fig]) 3. kretati se u nekom smjeru (vodena struja i dr.); dobivati na jačini, pokazivati sklonost (to prema) 4. (o lovačkom psu) ukočiti se i tako upozoriti na blizinu divljači 5. (o plesačima) stajati nasuprot partneru 6. (o odijelu) pristajati 7. (o vjetru) puhati, dolaziti (from sa, iz) / to # foot = stupitit; to # one's hand to = potpisati što, zapečatiti što; to # seal to = staviti pečat na što; to # fire to = potpaliti što; to # the axe to = početi sjeći što; to # one's wits = pokušati riješiti (to što), raspravljati (to another's s kim); to # shouldeer to wheel = pomoć, poduprijeti; [mar] to # the watch = postaviti stražare na njihova mjesta; to # chairs = namjestiti stolice (za posjetnike i dr.); to # the clock = naravnati sat; to # broken bones = naravnati prelomljene kosti; to # alarm = namjestiti budilicu na potrebno vrijeme; to # a hen = nasaditi kvočku na jaja; to # eggs = staviiti jaja za nasad; to # seed = posijati sjeme; to # sail = podići jedro; krenuti na pomorsko putovanje; to # the table = prostrijeti stol; to # a trap = postaviti zamku; to # a razor = izgladiti oštricu britve nakonn brušenja; to # a saw = izvinuti zupce pile u suprotnim smjerovima; [print] to # close = složiti s malim razmacima među slovima ili riječima; to # wide = složiti s velikim razmacima među slovima ili riječima; to # one's cap at = nastojati privući (prosca); to # eyes on = opaziti što; to # a stake in the ground = zabiti kolac u zemlju; close-# = postavljen nagusto; to # one's life on a chance = staviti sve na jednu kartu; to # a price on = odrediti čemu cijenu, staviti cijenu na što; to # a p against = nahuškati koga na, stvoriti kod koga neraspoloženje prema; to # a price on one's life = raspisati ucjenu na čiju glavu; to # store bby = visoko cijeniti (procijeniti) što; to # much by = visoko cijeniti što; to # one's face against = odlučno se čemu usprotiviti; to # one's teeth = stisnuti zube ([fig]); of # purpose = namjerno, promišljeno; # time = ugovoreno vrijeme; # scene = kulise sastavljene od više ili manje gotovih dijelova; # piece = skele na kojima se rade razne figure za vatromet; # speech = unaprijed priređen govor; # fair = stalno lijepo vrijeme; to # one's house in order = staviti kuću u red; [fig] dovesti stvari u red; to # a question at rest = urediti, riješiti neko pitanje; to # a p on his feet = postaviti koga na vlastite noge (lit & fig) to # one in the way = pokazati kome put; [arch] to # one on his way = otpratiti koga dio puta; to # one at ease = osloboditi koga tjeskobe; to # at liberty = pustiti na slobodu; to # free = osloboditi; to # persons by the ears = izazvati svađu; to # on fire = zapaliti, potpaliti; to # the Thames on fire = napraviti nešto zapanjujuće; to # on foot = početi, uvesti, pokrenuti; to # a company laughing on = nasmijati društvo čime; to # teeth on edge = izazvati uzbuđenost, razdraživati živce; to # at defiance = izazvati; to # at naught = podrugivati se, obescjenjivati; to # one-self to (do) = prihvatiti se čega; to # the fashion = uvesti modu; to # paper = napisati pitanja koja će vući đaci na ispitu, zadati naslov zadaće; to # music = uglazbiti; [school] how far did I # you? = dokle sam vam zadao?; to # to work = početi raditi; to # bounds to = ograničiti što; to # spurs to = podbosti ostrugama koga, podbadati; to # one's heart on a th = željeti, oduševiti se za nešto; to # at rest = umiriti, smiriti* * *
asortiman
Ävrst
društvo
garnitura
grupa
imenovati
komplet
metnuti
mjesto snimanja
namjestiti
namješten
odrediti
određen
podešen
položiti
posaditi
postaviti
postavljanje
postavljen
pribor
prionuti
pripremiti
propisan
sadnica
scenografija
serija
set
sklop
skup
slog
složiti
spreman
stalan
staviti
tutnuti
uglaviti
urediti
uređaj
utanaÄiti
utvrditi
utvrđen
zaći
zadan
zgusnuti se -
7 tongue
s 1. jezik 2. čovječji govor, jezik; vještina (umijeće) govora, okretnost, način izražavanja 3. (o kopnu) rt, rat, šilo; (o plamenu) jezik, jezičak; (o čizmi, cipeli) jezik; (o vagi) jezičac; (o zvonu) klatno, bat / on the #s of men = govorka se; furred # = obložen jezik (u bolesnika); a ready # = spreman na odgovor; a fluent # = spretan u govoru; a sharp # = oštar jezik; long # = dug jezik, brbljavac; to put (speak) with one's # in one's cheek = govoriti posprdno, šaljivo; neiskreno; to keep a civil # in one's head = govoriti pristojno, izražavati se fino; mother # = materinski jezik; to find one's # = progovoriti; [hunt] to give #, to throw # = zalajati, zaštektati; to hold one's # = šutjeti, mučati; on the tip of one's # = navrh jezika; to wag one's # = neprestano brbljati; his # failed him = jezik ga je iznevjerio; his # is too long for his teeth = previše je jezičav; to have too much # = što na srcu, to i na jeziku; he is all # = neprestano brblja; hold your #! = jezik za zube!; it was a slip of the # = zarekao sam se, izmaklo mi je* * *
govor
jeziÄak
jezik -
8 trouble
vt/i I. vt 1. (tekućinu) uzmutiti, uzburkati, uskomešati; (vodu) zamutiti 2. zbuniti, uznemirivati, zaplašiti, zabrinuti koga 3. mučiti, patiti, snaći, zadesiti 4. dosađivati, uzmemirivati; smetati; dovesti koga u neugodan položaj II. vi uzbuditi se, uznemirivati se, mučiti se, patiti se (about = zbog čega); potruditi se / #d waters = zapleten (zamršen) položaj, mutne okolnosti; to # oneself = brinuti se za što, truditi se oko čega; may I # you for the salt? = smijem li vas (za)moliti da mi dodate sol? to # one's head abouth a th = razbijati glavu zbog čega; my teeth # me very much = zubi me jako bole; to fish in #ed waters = loviti u mutnom; history does not # me at all = povijest mi ne zadaje nikakvih teškoća* * *
briga
dodijavati
jad
kvar
muka
napor
neispravnost
neprilika
nevolja
nezgoda
patnja
problem
smetati
teškoća
uznemirivati
См. также в других словарях:
The Teeth — Infobox musical artist Name = The Teeth Img capt = The cover of You re My Lover Now Img size = Background = group or band Alias = Origin = Philadelphia, USA Genre = Rock Years active = 2001–April 3rd,2008 Label = Park The Van URL =… … Wikipedia
The Teeth of the Tiger — Infobox Book | name = The Teeth of the Tiger title orig = translator = image caption = First edition cover author = Tom Clancy cover artist = country = United States language = English series = Ryanverse genre = Thriller novel publisher = G. P.… … Wikipedia
In the teeth — Tooth Tooth (t[=oo]th), n.; pl. {Teeth} (t[=e]th). [OE. toth,tooth, AS. t[=o][eth]; akin to OFries. t[=o]th, OS. & D. tand, OHG. zang, zan, G. zahn, Icel. t[ o]nn, Sw. & Dan. tand, Goth. tumpus, Lith. dantis, W. dant, L. dens, dentis, Gr. odoy s … The Collaborative International Dictionary of English
To the teeth — Tooth Tooth (t[=oo]th), n.; pl. {Teeth} (t[=e]th). [OE. toth,tooth, AS. t[=o][eth]; akin to OFries. t[=o]th, OS. & D. tand, OHG. zang, zan, G. zahn, Icel. t[ o]nn, Sw. & Dan. tand, Goth. tumpus, Lith. dantis, W. dant, L. dens, dentis, Gr. odoy s … The Collaborative International Dictionary of English
in the teeth of — phrasal 1. : in or into direct contact or collision with : so as directly to confront or be confronted with headed north in the teeth of the steadily rising gale N.R.Raine in the teeth of conditions to drive a normal actor crazy Kenneth Tynan 2 … Useful english dictionary
To the Teeth — Infobox Album | Name = To The Teeth Type = studio Artist = Ani DiFranco Released = November 16, 1999 Recorded = Genre = Folk rock Indie rock Length = 71:44 Label = Righteous Babe Producer = Ani DiFranco Reviews = *Slant Magazine Rating|3|5… … Wikipedia
to the teeth — adverb : completely, fully armed to the teeth a theory in which my father upheld her to the teeth Della Lutes * * * to the teeth : fully or completely The men were armed to the teeth. [=the men had a lot of weapons] … Useful english dictionary
in the teeth of — (something) if something happens or is done in the teeth of difficulties, the difficulties cause problems but do not stop it. The road was built in the teeth of fierce opposition from environmentalists … New idioms dictionary
in the teeth of — phrasal 1. in or into direct contact or collision with < sailing in the teeth of a hurricane Current Biography > 2. in direct opposition to < rule had…been imposed by conquest in the teeth of obstinate resistance A. J. Toynbee > … New Collegiate Dictionary
to the teeth — idi to the fullest extent; fully; entirely: armed to the teeth[/ex] … From formal English to slang
in the teeth of — ► in the teeth of 1) directly against (the wind). 2) in spite of (opposition or difficulty). Main Entry: ↑tooth … English terms dictionary