Перевод: с итальянского на болгарский

с болгарского на итальянский

in+quanto

  • 1 quanto

    quanto1 [ˈkuanto]
    1. (interrogativo) колко; (tempo) колко време
    2. (come) както, колкото
    quanto2, -a
    I. agg
    1. (interrogativo) колко
    quanto tempo dura lo spettacolo? колко време трае представлението?
    -i anni hai? на колко години си?
    2. (esclamativo) колко много
    II. pron
    1. (interrogativo) колко
    -i ne abbiamo oggi? коя дата е днес?
    quanto costa?, quant'è? колко струва?
    2. (relativo) колкото

    Grande dizionario italiano-bulgaro > quanto

  • 2 tanto

    tanto1 [ˈtanto]
    1. (molto) много
    ti ringrazio tanto благодаря ти много
    2. (così) толкова
    fu tanto sciocco da crederlo беше толкова глупав, че да повярва
    da tanto отдавна
    ho aspettato tanto толкова чаках
    ogni tanto от време на време
    una volta tanto поне веднъж
    4. (altrettanto) толкова, подобно
    tanto quanto толкова, колкото
    tanto … quanto … колкото …, толкова …
    tanto meglio толкова по-добре
    tanto per cambiare само за разнообразие
    tanto2, -a
    I. agg
    1. (così molto) толкова много
    2. (molto) много
    - i saluti много поздрави
    - e grazie хиляди благодарности
    II. pron
    1. (molto) много
    2. pl (molte persone) много хора

    Grande dizionario italiano-bulgaro > tanto

  • 3 calòre

    m 1) топлина; 2) жар, страст: parlare con grande calòre говоря разпалено, с жар; 3) жега: quanto calòre! каква жега!

    Dizionario italiano-bulgaro > calòre

  • 4 costàre

    v струвам, коствам: quanto costano le scarpe? колко струват обувките?; non ti costa nientе venire нищо не ти коства да дойдеш.

    Dizionario italiano-bulgaro > costàre

  • 5 domandàre

    1. v 1) питам, запитвам: posso domandàre quanto costa? мога ли да попитам колко струва?; 2) искам: domandàre un panino искам сандвич; 2. v rifl domandàresi запитвам се, питам се.

    Dizionario italiano-bulgaro > domandàre

  • 6 dovère

    1. v 1) длъжен съм, трябва: cosa devo fare? какво трябва да направя?; 2) дължа: quanto Le devo per le pesche? колко Ви дължа за прасковите?; 2. m дълг, задължение: sento il dovère di dirvi считам за личен дълг да ви съобщя.

    Dizionario italiano-bulgaro > dovère

  • 7 mèdia

    f средно, средна величина: l'etа mèdia средна възраст; quanto avete speso in mèdia? колко похарчихте средно?

    Dizionario italiano-bulgaro > mèdia

  • 8 parère

    1. v 1) изглеждам; lui pare stanco той изглежда уморен; 2) изглежда, струва ми се: pare che non ci sia piщ posto изглежда, че няма вече места; mi pare che струва ми се, че; che te ne pare? как ти се струва? какво мислиш за това?; a quanto pare както изглежда; pare proprio impossibile! изглежда невероятно! не може да бъде!; 2. m мнение: il mio parère и favorevole моето мнение е благоприятно; dimmi il tuo parère! кажи ми твоето мнение!; essere del parère che смятям; a parère mio по мое мнение, според мен.

    Dizionario italiano-bulgaro > parère

  • 9 restàre

    v оставам: quanto tempo resterai in Italia? колко време ще останеш в Италия?; resta con me! остани с мен!; restàre indietro изоставам; restàre vedovo овдовявам; restàre cieco ослепявам.

    Dizionario italiano-bulgaro > restàre

  • 10 rilàscio

    m издаване: quanto tempo ci vuole per il rilàscio del visto? колко време ще е нужно за издаване на визата?

    Dizionario italiano-bulgaro > rilàscio

  • 11 riparaziòne

    f поправка, ремонт: quanto costerа la riparaziòne della macchina? колко ще струва ремонта на колата?; riparaziòne delle scarpe поправка на обувки; Ќ esame di riparaziòne поправителен изпит.

    Dizionario italiano-bulgaro > riparaziòne

  • 12 salàrio

    m работна заплата: salàrio mensile месечна заплата; quanto и il tuo salàrio? колко ти е заплатата?

    Dizionario italiano-bulgaro > salàrio

  • 13 volère1

    1. v 1) искам, желая: volère1 parlare искам да говоря; voglio questa camicia искам тази риза; vorrei, ma non posso бих искал, но не мога; quanto vuole per la gonna? колко искате за полата?; 2) викам, повиквам: ti vuole il direttore началникът те вика; lo vogliono al telefono викат го на телефона; 2. v rifl volère1si bene обичаме се един друг; Ќ voler bene a uno обичам някого; vuol dire значи, означава; и qui che ti voglio! а сега да те видя!

    Dizionario italiano-bulgaro > volère1

  • 14 parere

    parere1 [paˈreːre] < irr>
    vi (impersonale) изглеждам
    a quanto pare както изглежда
    sost m мнение ср
    a mio parere по мое мнение

    Grande dizionario italiano-bulgaro > parere

  • 15 venire

    venire [veˈniːre] < irr>
    1. (gener) идвам
    venire a trovare qu идвам на гости на нкг
    venire incontro a qu излизам насреща на нкг
    venire avanti предшествам
    venire dentro/dietro/dopo влизам/вървя след/следвам
    venire fuori/su/giù бликам/раста/спускам се
    far venire (causare) предизвиквам
    venire a sapere узнавам
    mi viene in mente qc идва ми наум нщ
    mi è venuta un'idea дойде ми една идея
    mi viene da ridere идва ми се смея
    venire da произхождам от
    quanto viene? колко струва?
    viene 50 euro струва 50 евро

    Grande dizionario italiano-bulgaro > venire

  • 16 volere

    volere1 [voˈleːre] < irr>
    I. vt искам; (desiderare) желая
    come/quando vuoi както/когато желаеш
    ti vogliono al telefono викат те на телефона
    quanto ci vuole per andare a Monaco? колко време е необходимо, за да се отиде до Монако?
    volere dire значи, означава
    volere bene a qu обичам нкг
    II. vr
    - rsi bene обичаме се
    sost m воля ж, желание ср

    Grande dizionario italiano-bulgaro > volere

См. также в других словарях:

  • quanto (1) — {{hw}}{{quanto (1)}{{/hw}}A agg. interr.  (f. quanta ; pl. m. quanti ; pl. f. quante . Si può elidere davanti a parole che cominciano per vocale: quant era? ) Si usa nelle prop. interr. dirette e indirette e nelle prop. dubitative per domandare… …   Enciclopedia di italiano

  • Quanto — ist eine Namenszusatz für Anlage und Hebelprodukte, die gegen Währungsschwankungen abgesichert sind[1]. Quanto Produkte beziehen sich auf Basiswerte, die nicht in der Währung des Anlegers notieren. Sie sollen gegen das Risiko (oder die Chance)… …   Deutsch Wikipedia

  • quanto — [lat. quantus, agg., quantum avv.]. ■ agg. e pron. interr. 1. [in prop. interr. dirette e indirette, per chiedere la quantità, la grandezza o misura, la durata: q. voglia hai di venire al cinema? ] ▶◀ che. 2. [valore commerciale: q. costa? ]… …   Enciclopedia Italiana

  • quanto — adj. pron. adv. 1. Que número ou que quantidade. • adv. interr. 2. Que preço. 3. Que número. 4. Que tempo. • det. indef. 5. Que grande número de, que grande quantidade de. • pron. indef. 6. O que, aquilo que. • conj. 7. Segundo, conforme.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Quanto conficiamur — moerore von Papst Pius IX. ist die Enzyklika über die Gleichgültigkeit und die Veröffentlichung falscher Lehren und wurde am 10. August 1863 veröffentlicht. Mit dieser Enzyklika wendet sich Pius IX. an das italienische Episkopat und bezeichnet… …   Deutsch Wikipedia

  • Quanto mais me ocâ me bate, tanto mais gosto docâ — Quanto mais me ocâ me bate, tanto mais gosto docâ. (Bras net, SP) * Em Dialeto Caipira. Em Dialeto padrão: Quanto mais vocâ me bate, mais eu gosto de vocâ …   Provérbios Brasileiras

  • Quanto — Quanto, Landschaft auf der japanesischen Insel Nipon …   Pierer's Universal-Lexikon

  • quanto — (pronunc. [cuánto]) m. Fís. Variante ortográfica de «cuanto» …   Enciclopedia Universal

  • quanto — ⊕ quanto, quántum → cuanto, 2 …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Quanto a maré tá brava, o urubu debaixo faz no de cima — Quanto a maré tá brava, o urubu debaixo faz no de cima. (Bras net, SP) …   Provérbios Brasileiras

  • Quanto maior é a nau, maior a tormenta — Quanto maior é a nau, maior a tormenta. (SC) …   Provérbios Brasileiras

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»