-
1 tempo
tempo [ˈtɛmpo]ai miei -i по мое времеda tempo отдавнаfare in tempo успявам навремеin un primo tempo на първо времеnon c'è tempo da perdere няма време за губенеtempo libero свободно времеoggi fa brutto tempo днес времето е лошо -
2 tèmpo
m 1) време: da tèmpo отдавна; in tèmpo навреме; fare in tèmpo a успявам да; la vita и breve, ma porta via un sacco di tèmpo животът е кратък, но отнема маса време; la puntualitа ruba il tèmpo точността ограбва времето; и successo molto tèmpo fa случи се преди много време; ai miei tempi по мое време; che tèmpo fa какво е времето?; 2) сезон, време: tèmpo delle fragole сезон на ягодите; tèmpo d'amore време за любов; 3) кино част: non ho visto il secondo tèmpo del film не видях втората част на филма; 4) спорт. полувреме. -
3 di
prep 1) от (материал, вещество): casa di marmo мраморна къща; от (причина): piangere di gioia плача от радост; от (движение): uscire di casa излизам от къщи; 2) на (притежание): il giocattolo di mio fratello играчката на брат ми; 3) с: pentola di fagioli тенджера с боб; 4) за: parlare di musica говоря за музика; 5) по: insegnante di letteratura учител по литература; Ќ di corsa тичешком; di notte нощем; di fatto фактически, всъщност; di tempo in tempo от време на време; di rado рядко; invece di вместо да. -
4 avanti
avanti [aˈvanti]I. avv1. (stato in luogo) отпред2. (avvicinamento) напред3. (prima) предиII. prep1. (luogo) пред2. (tempo) предиIII. < inv>agg (di tempo) предишен -
5 quanto
quanto1 [ˈkuanto]2. (come) както, колкотоI. agg1. (interrogativo) колкоquanto tempo dura lo spettacolo? колко време трае представлението?-i anni hai? на колко години си?2. (esclamativo) колко многоII. pron1. (interrogativo) колко-i ne abbiamo oggi? коя дата е днес?quanto costa?, quant'è? колко струва?2. (relativo) колкото -
6 abituàre
1. v привиквам, приучавам; 2. v rifl abituàresi свиквам, привиквам: ci siamo abituati ai capricci del tempo свикнахме с капризите на времето. -
7 ammazzàre
1. v 1) убивам; 2) прен. изморявам до смърт; Ќ ammazzàre il tempo убивам времето; 2. v rifl ammazzàresi самоубивам се. -
8 anulàre
m безименен пръст. аnzi 1. prep преди: anulàre tempo предварително, преждевременно; 2. cong напротив, даже, дори: durante le vacanze non ho riposato, anzi, sono piщ stanco di prima през ваканцията не си починах, напротив, по-уморен съм от преди. -
9 asciùtto
agg 1) сух, изсъхнал: tempo asciùtto сухо време; 2) слаб, мършав; 3) прен. сух, хладен; 4) прен. скучен: il relatore ha fatto un discorso asciùtto докладчикът изнесе скучна реч; Ќ rimanere a bocca asciutta оставам на сухо. -
10 avère
1. v 1) имам, притежавам: avère tempo имам време; avère una casa con piscina притежавам къща с басейн; 2) avère da трябва: ho da studiare трябва да уча; 2. m имущество, имот; pl пари, авоари; Ќ avère freddo студено ми е; avère fame гладен съм; avère in contrario имам против; avère ragione прав съм; avère per certo сигурен съм; avère da fare зает съм. -
11 battère
1. v 1) бия, удрям; 2) тупам: battère il tappeto тупам килим; 3) побеждавам: battère qualcuno a scacchi бия някого на шах; 2. v rifl battèresi бия се, сражавам се; Ќ battère il tempo тактувам; senza battère ciglio без да ми мигне окото; battère i denti dal freddo тракам със зъби от студ. -
12 brùtto
agg 1) грозен: un quadro brùtto грозна картина; 2) лош, неприятен: tempo brùtto лошо време. -
13 cambiàre
1. v 1) сменям, променям: cambiàre il lavoro сменям работата; cambiàre opinione променям мнението; 2) обменям, разменям: cambiàre valuta (soldi) обменям валута (пари); 3) променям се, изменям се: ultimamente sei molto cambiato в последно време много си се променил; il tempo cambia времето се променя; 2. v rifl cambiàresi преобличам се. -
14 cèrto
1. agg 1) сигурен, уверен: ne sono assolutamente cèrto абсолютно съм сигурен в това; 2) някакъв, известен: ti ha cercato una certa persona търси те някакъв човек; in certe situazioni при известни ситуации; dopo un cèrto tempo след известно време; ad un cèrto punto по едно време; 2. avv сигурно, разбира се. -
15 conclùdere
v 1) завършвам, привършвам: non c'и piщ tempo, devi conclùdere няма повече време, трябва да завършваш; 2) сключвам: ho concluso 3 affari сключих 3 сделки. -
16 conòscere
1. v зная, познавам: conosco la lingua francese знам френски език; 2. v rifl conòsceresi познавам се: noi due ci conosciamo da molto tempo ние двамата се познаваме отдавна. -
17 espùlso
agg изгонен: nel secondo tempo il portiere и stato espùlso през второто полувреме вратарят беше изгонен. иssa pron тя. -
18 guadagnàre
v печеля, спечелвам: cosa hai guadagnato ieri? колко спечели вчера?; guadagnàre terreno печеля терен; guadagnàre tempo печеля време; guadagnàre nuovi amici спечелвам нови приятели. -
19 guastàre
1. v 1) развалям, повреждам: guastàre la festa развалям празник; 2) прен. обърквам: guastàre un piano (i conti) обърквам плановете (сметките); 3) разстройвам: guastàre il sonno a qualcuno разстройвам съня на някого; 2. v rifl guastàresi 1) повреждам се, разваля се: il televisore si и guastato телевизорът се повреди; il tempo si и guastato времето се развали; 2) разваля се, вмирисва се. -
20 incèrto
agg 1) неопределен, неточен, неясен: risposta incerta неуверен отговор; data incerta неопределена дата; 2) несигурен, непостоянен: tempo incèrto несигурно, непостоянно време.
См. также в других словарях:
tempo — tempo … Dictionnaire des rimes
TEMPO — Le tempo, souvent désigné aussi par le terme de mouvement, joue un rôle essentiel dans la conception d’une œuvre musicale et dans son exécution: il fixe la durée absolue de l’unité de temps; il ne modifie pas les rapports de valeur établis par le … Encyclopédie Universelle
Tempo — bezeichnet: Geschwindigkeit im Allgemeinen eine besonders hohe Geschwindigkeit im Besonderen, siehe Schnelligkeit Tempo (Fechten), ein Hieb in den gegnerischen Gagu, um einem Treffer zuvorzukommen Tempo (Reiten), ein Gangmaß innerhalb einer der… … Deutsch Wikipedia
tempo — / tɛmpo/ s.m. [lat. tempus pŏris, voce d incerta origine, con il solo sign. cronologico; quello atmosferico era indicato da tempestas atis ]. 1. [il succedersi dei minuti, delle ore, ecc.: il fluire del t. ] ▲ Locuz. prep.: senza tempo [che… … Enciclopedia Italiana
tempo — s. m. 1. Série ininterrupta e eterna de instantes. 2. Medida arbitrária da duração das coisas. 3. Época determinada. 4. Prazo, demora. 5. Estação, quadra própria. 6. Época (relativamente a certas circunstâncias da vida, ao estado das coisas, aos… … Dicionário da Língua Portuguesa
tempo — TÉMPO s.n. 1. Viteză, iuţeală cu care se execută o piesă muzicală, conform conţinutului şi caracterului ei. ♦ Ritm, cadenţă. 2. (lingv.) Viteză de succesiune a silabelor cuvintelor în cursul vorbirii; ritm al vorbirii. – Din it., fr. tempo.… … Dicționar Român
Tempo FM — Tempo (radio) Pour les articles homonymes, voir Tempo (homonymie). Création 1er octobre 1984 Slogan « La Radi … Wikipédia en Français
Tempo fm — Tempo (radio) Pour les articles homonymes, voir Tempo (homonymie). Création 1er octobre 1984 Slogan « La Radi … Wikipédia en Français
tempo — tèmpo m <N mn sr tèmpa> DEFINICIJA 1. stupanj brzine kojom se vrši neka radnja 2. brzina kojom se izvodi muzičko djelo 3. sport stupanj brzine kojom se izvodi neki tehnički element u kakvoj sportskoj grani ili disciplini a. u trčanju,… … Hrvatski jezični portal
Tempo — Sn std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. tempo m. Zeit, Zeitabschnitt , dieses aus l. tempus Zeit, Abschnitt , zu * ten p dehnen , also etwa Ausdehnung . Die moderne Bedeutung entwickelt sich aus Zeit, in der etwas ausgeführt wird zu… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
tempo — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. tempopie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} szybkość działania lub przebiegu jakichś wydarzeń, czynności : {{/stl 7}}{{stl 10}}Robić coś w szybkim tempie. Dyktować tempo. Wolne,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień