-
61 BE
be [bi:]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. link verb3. modal verb6. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. link verba. être• who is that? -- it's me! qui est-ce ? -- c'est moi !• if I were you I would refuse si j'étais vous, je refuserais━━━━━━━━━━━━━━━━━► The following translations use ce + être because they contain an article or possessive in French.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► No article is used in French, unless the noun is qualified by an adjective.━━━━━━━━━━━━━━━━━• how are you? comment allez-vous ?d. ( = cost) coûter• how much is it? combien ça coûte ?e. ( = equal) fairef.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• to be cold/hot/hungry/thirsty/ashamed/right/wrong avoir froid/chaud/faim/soif/honte/raison/tort━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note how French makes the person, not the part of the body, the subject of the sentence in the following.━━━━━━━━━━━━━━━━━g. (with age) avoir• how old is he? quel âge a-t-il ?► to be + -ing━━━━━━━━━━━━━━━━━► French does not distinguish between simple and continuous actions as much as English does.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I'm coming! j'arrive !• what have you been doing this week? qu'est-ce que tu as fait cette semaine ?• will you be seeing her tomorrow? est-ce que vous allez la voir demain ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► être en train de + infinitive emphasizes that one is in the middle of the action.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I haven't got time, I'm cooking the dinner je n'ai pas le temps, je suis en train de préparer le repas━━━━━━━━━━━━━━━━━► The imperfect tense is used for continuous action in the past.━━━━━━━━━━━━━━━━━► have/had been +... for/since━━━━━━━━━━━━━━━━━► French uses the present and imperfect where English uses the perfect and past perfect.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I'd been at university for six weeks when my father got ill j'étais à l'université depuis six semaines quand mon père est tombé malade• he's a friend of yours, isn't he? c'est un ami à toi, n'est-ce pas ?• she wasn't happy, was she? elle n'était pas heureuse, n'est-ce pas ?• so it's all done, is it? tout est fait, alors ?• you're not ill, are you? tu n'es pas malade j'espère ?c. (in tag responses) they're getting married -- oh are they? ils vont se marier -- ah bon ?• he's going to complain about you -- oh is he? il va porter plainte contre toi -- ah vraiment ?━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• he's always late, isn't he? -- yes, he is il est toujours en retard, n'est-ce pas ? -- oui• is it what you expected? -- no it isn't est-ce que tu t'attendais à ça ? -- non━━━━━━━━━━━━━━━━━► The past participle in French passive constructions agrees with the subject.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► The passive is used less in French than in English. It is often expressed by on + active verb.━━━━━━━━━━━━━━━━━• it is said that... on dit que...━━━━━━━━━━━━━━━━━► The reflexive can be used to describe how something is usually done.━━━━━━━━━━━━━━━━━3. modal verb► am/are/is to + infinitivea. ( = will)• now the old lady has died, her house is to be sold maintenant que la vieille dame est décédée, sa maison va être mise en venteb. ( = must) you are to follow these instructions exactly tu dois suivre ces instructions scrupuleusementc. ( = should) he is to be pitied il est à plaindre• not to be confused with... à ne pas confondre avec...d. ( = be destined to) this was to have serious repercussions cela devait avoir de graves répercussionse. ( = can) these birds are to be found all over the world on trouve ces oiseaux dans le monde entiera. être ; ( = take place) avoir lieu• he is there at the moment, but he won't be there much longer il est là en ce moment mais il ne va pas rester très longtemps► there is/are ( = there exist(s)) il y a• here you are at last! te voilà enfin !• here you are! ( = take this) tiens (or tenez) !b. ► to have been (to a place)• where have you been? où étais-tu passé ?a. (weather, temperature) faire• it's fine/cold/dark il fait beau/froid/nuit• it's windy/foggy il y a du vent/du brouillard• it was then we realized that... c'est alors que nous nous sommes rendu compte que...• it was they who suggested that... ce sont eux qui ont suggéré que...• why is it that she is so popular? pourquoi a-t-elle tant de succès ?6. compounds* * *noun: abrév bill of exchange -
62 be
be [bi:]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. link verb3. modal verb6. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. link verba. être• who is that? -- it's me! qui est-ce ? -- c'est moi !• if I were you I would refuse si j'étais vous, je refuserais━━━━━━━━━━━━━━━━━► The following translations use ce + être because they contain an article or possessive in French.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► No article is used in French, unless the noun is qualified by an adjective.━━━━━━━━━━━━━━━━━• how are you? comment allez-vous ?d. ( = cost) coûter• how much is it? combien ça coûte ?e. ( = equal) fairef.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• to be cold/hot/hungry/thirsty/ashamed/right/wrong avoir froid/chaud/faim/soif/honte/raison/tort━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note how French makes the person, not the part of the body, the subject of the sentence in the following.━━━━━━━━━━━━━━━━━g. (with age) avoir• how old is he? quel âge a-t-il ?► to be + -ing━━━━━━━━━━━━━━━━━► French does not distinguish between simple and continuous actions as much as English does.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I'm coming! j'arrive !• what have you been doing this week? qu'est-ce que tu as fait cette semaine ?• will you be seeing her tomorrow? est-ce que vous allez la voir demain ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► être en train de + infinitive emphasizes that one is in the middle of the action.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I haven't got time, I'm cooking the dinner je n'ai pas le temps, je suis en train de préparer le repas━━━━━━━━━━━━━━━━━► The imperfect tense is used for continuous action in the past.━━━━━━━━━━━━━━━━━► have/had been +... for/since━━━━━━━━━━━━━━━━━► French uses the present and imperfect where English uses the perfect and past perfect.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I'd been at university for six weeks when my father got ill j'étais à l'université depuis six semaines quand mon père est tombé malade• he's a friend of yours, isn't he? c'est un ami à toi, n'est-ce pas ?• she wasn't happy, was she? elle n'était pas heureuse, n'est-ce pas ?• so it's all done, is it? tout est fait, alors ?• you're not ill, are you? tu n'es pas malade j'espère ?c. (in tag responses) they're getting married -- oh are they? ils vont se marier -- ah bon ?• he's going to complain about you -- oh is he? il va porter plainte contre toi -- ah vraiment ?━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• he's always late, isn't he? -- yes, he is il est toujours en retard, n'est-ce pas ? -- oui• is it what you expected? -- no it isn't est-ce que tu t'attendais à ça ? -- non━━━━━━━━━━━━━━━━━► The past participle in French passive constructions agrees with the subject.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► The passive is used less in French than in English. It is often expressed by on + active verb.━━━━━━━━━━━━━━━━━• it is said that... on dit que...━━━━━━━━━━━━━━━━━► The reflexive can be used to describe how something is usually done.━━━━━━━━━━━━━━━━━3. modal verb► am/are/is to + infinitivea. ( = will)• now the old lady has died, her house is to be sold maintenant que la vieille dame est décédée, sa maison va être mise en venteb. ( = must) you are to follow these instructions exactly tu dois suivre ces instructions scrupuleusementc. ( = should) he is to be pitied il est à plaindre• not to be confused with... à ne pas confondre avec...d. ( = be destined to) this was to have serious repercussions cela devait avoir de graves répercussionse. ( = can) these birds are to be found all over the world on trouve ces oiseaux dans le monde entiera. être ; ( = take place) avoir lieu• he is there at the moment, but he won't be there much longer il est là en ce moment mais il ne va pas rester très longtemps► there is/are ( = there exist(s)) il y a• here you are at last! te voilà enfin !• here you are! ( = take this) tiens (or tenez) !b. ► to have been (to a place)• where have you been? où étais-tu passé ?a. (weather, temperature) faire• it's fine/cold/dark il fait beau/froid/nuit• it's windy/foggy il y a du vent/du brouillard• it was then we realized that... c'est alors que nous nous sommes rendu compte que...• it was they who suggested that... ce sont eux qui ont suggéré que...• why is it that she is so popular? pourquoi a-t-elle tant de succès ?6. compounds* * *[biː, bɪ]1) gen êtreit's me —
2) ( in probability)were it not that... — si ce n'était que...
had it not been for Frank, I'd have missed the train — sans Frank j'aurais raté le train
3) ( phrases)let ou leave him be — laisse-le tranquille
-
63 pay
pay [peɪ](verb: preterite, past participle paid)1. noun• to pay sb $20 payer qn 20 dollars• he paid them $20 for the ticket il leur a acheté le billet pour 20 dollars• he paid them $20 for the work il les a payés 20 dollars pour ce travail• he paid $20 for the ticket il a payé le billet 20 dollarsc. [+ interest] rapporter ; [+ dividend] distribuer• shares that pay 5% des actions qui rapportent 5 %• to put paid to sb's hopes/chances ruiner les espoirs/chances de qn• we paid a visit to Paris on our way south nous avons fait un petit tour à Paris en descendant vers le suda. payer• you'll pay for this! vous (me) le payerez !b. ( = be profitable) rapporter, être rentable• does it pay? est-ce que ça rapporte ?4. compounds[dispute, negotiation] salarial► pay-as-you-go adjective [mobile phone] à carte rechargeable noun (US) retenue f à la source de l'impôt sur le revenu► pay bed noun (British) lit m (d'hôpital) payant (par opposition aux soins gratuits du système de Sécurité sociale britannique)a. rembourser• I paid my brother back the £10 I owed him j'ai remboursé à mon frère les 10 livres que je lui devaisb. ( = get even with) to pay sb back for doing sth faire payer à qn qch qu'il a fait• I'll pay you back for that! je vous revaudrai ça !• he paid £10 down (as deposit) il a versé un acompte de 10 livres► pay in separable transitive verb verser (to à)[risk, scheme, decision] être payant ; [patience] être récompenséa. [+ debts] s'acquitter de ; [+ loan] rembourser• to pay sb off ( = bribe) acheter qnb. [+ worker, staff] licencier► pay out[insurance policy] rembourser( = spend) débourser• they paid out a large sum of money on new equipment ils ont dépensé beaucoup d'argent pour acheter de nouveaux équipements• pay up! payez !* * *[peɪ] 1.noun gen salaire m; ( to soldier) solde f; Administration traitement m2.to be in the pay of somebody — péj être à la solde de quelqu'un
noun modifier [ agreement, claim, negotiations, deal] salarial; [ rise, cut] de salaire; [ freeze, structure, policy] des salaires3.transitive verb (prét, pp paid)1) (for goods, services) gen payer; verser [down payment]to pay £100 on account — verser un acompte de 100 livres
to pay something into — verser quelque chose sur [account]
to pay high/low wages — payer bien/mal
to pay dividends — fig finir par rapporter
3) ( give)to pay attention/heed to — faire/prêter attention à
4) ( benefit)4.it would pay him/her etc to do — fig il/elle etc y gagnerait à faire
intransitive verb (prét, pp paid)1) gen payerI'll make you pay for this! — fig tu me le paieras!
‘pay on entry’ — ‘paiement à l'entrée’
‘pay and display’ — ( in carpark) ‘payez et laissez le ticket en évidence’
pay on demand — ( on cheque) payer à vue
2) ( bring gain) [business] rapporter; [activity, quality] payerto pay for itself — [business, purchase] s'amortir
•Phrasal Verbs:- pay back- pay down- pay in- pay off- pay out- pay up••there'll be hell (colloq) ou the devil to pay — ça va barder (colloq)
to pay a visit — (colloq) euph aller au petit coin (colloq)
-
64 puzzle
puzzle [ˈpʌzl]1. nouna. ( = mystery) énigme fc. ( = jigsaw) puzzle m• it puzzles me that... je trouve curieux que...4. compounds[+ answer, solution] trouver ; [+ sb's actions, attitude] comprendre* * *['pʌzl] 1. 2.transitive verb [question, attitude] déconcerter [person]3.Phrasal Verbs: -
65 quarter
quarter [ˈkwɔ:tər]1. nouna. ( = fourth part) quart m• a quarter of a pound of cheese ≈ 120 grammes de fromagec. ( = specific fourth part) [of year] trimestre m ; [of dollar] quart m de dollar, vingt-cinq cents mpl ; [of moon] quartier md. ( = part of town) the Latin quarter le Quartier latin2. plural noun( = divide into four) diviser en quatre (parts égales)4. adjective5. compounds* * *['kwɔːtə(r)] 1.1) ( one fourth) quart mquarter of an hour — quart m d'heure
2) gen, Finance ( three months) trimestre m3) ( district) quartier m4) ( group) milieu m5) ( mercy) littér6) US ( 25 cents) vingt-cinq cents mpl7) US ( measurement) = 12,7 kg2.quarters plural noun Military quartiers mpl, gen logement m3.to take up quarters — se loger (in dans)
1) (25%) quart m2) ( in time phrases)at (a) quarter to 11 — GB
at a quarter of 11 — US à onze heures moins le quart
3) ( in age)4. 5. 6.at close quarters adverbial phrase de près7.transitive verb1) ( divide into four) couper [quelque chose] en quatre [cake, apple]2) ( accommodate) cantonner [troops]; loger [people]; abriter [livestock] -
66 tell
tell [tel](preterite, past participle told)a. dire• I told him what/where/how/why je lui ai dit ce que/où/comment/pourquoi• I won't go, I tell you! puisque je te dis que je n'irai pas !• don't tell me you've lost it! ne me dis pas que tu l'as perdu !• I told you so! je te l'avais bien dit !• ... or so I've been told... ou du moins c'est ce qu'on m'a dit• you're telling me! (inf) à qui le dis-tu !• you tell me! je n'en sais rien !• can you tell the time? sais-tu lire l'heure ?• can you tell time? (US) sais-tu lire l'heure ?• can you tell me the time? peux-tu me dire l'heure (qu'il est) ?c. ( = know) how can I tell what he'll do? comment puis-je savoir ce qu'il va faire ?• it was impossible to tell where the bullet had entered il était impossible de dire par où la balle était entrée• you can tell he's clever by the way he talks on voit bien qu'il est intelligent à la façon dont il parled. ( = distinguish) distinguer ; ( = know) savoira. ( = know) savoir• how can I tell? comment le saurais-je ?b. ( = be talebearer) I won't tell! je ne le répéterai à personne !c. ( = have an effect) se faire sentir• their age and inexperience told against them leur âge et leur manque d'expérience militaient contre eux* * *[tel] 1.(prét, pp told) transitive verb1) gen [person] dire [lie, truth]; raconter [joke, story]; prédire [future]; [manual, gauge] indiquerto tell somebody about ou of something — parler de quelque chose à quelqu'un
to tell somebody not to do — gen dire à quelqu'un de ne pas faire; ( forbid) défendre à quelqu'un de faire
to tell somebody how to do/what to do — expliquer à quelqu'un comment faire/ce qu'il faut faire
to tell the time — [clock] indiquer or marquer l'heure; [person] lire l'heure
can you tell me the time please? — peux-tu me dire l'heure (qu'il est), s'il te plaît?
his behaviour tells us a lot about his character — son comportement nous en dit long sur sa personnalité
I told you so! —
it's true, I tell you! — puisque je te dis que c'est vrai!
2) ( deduce)you can tell a lot from the clothes people wear — la façon dont les gens s'habillent est très révélatrice
3) ( distinguish) distinguer2.how can you tell which is which? —
1) ( reveal secret)2) ( be evidence of)3) ( know for certain) savoiras ou so far as I can tell — pour autant que je sache
4) ( produce an effect)3.her inexperience told against her at the interview — son inexpérience a joué contre elle lors de son entretien
to tell oneself — se dire ( that que)
Phrasal Verbs:- tell off- tell on••tell me another! — (colloq) à d'autres! (colloq)
to tell somebody where to get off — (colloq) envoyer promener quelqu'un
you tell me! — je n'en sais rien!, à ton avis?
-
67 call
1 noun∎ call (up) appel m de fonds ou de versement;∎ call for capital appel de fonds;∎ payable at call payable sur demande ou à présentation ou à vuecall letter avis m d'appel de fonds; call loan prêt m à vue, prêt remboursable sur demande;call money argent m au jour le jour(b) STOCK EXCHANGE option f d'achat, call m;∎ call on a hundred shares option de cent actions;∎ call of more option du doublecall feature = clause de remboursement anticipé au gré de l'émetteur; call option option d'achat;call price cours m du dont;call warrant warrant m à l'achat(c) (telephone) call appel m, communication f (téléphonique);∎ to receive a call recevoir un appel;∎ to make a call passer un coup de téléphone;∎ to give sb a call téléphoner à qn, appeler qn;∎ you have a call from Canada on vous appelle du Canada;∎ there was a call for you il y a eu un coup de téléphone ou un appel pour toi;∎ he's on a call il est en ligne;∎ will you accept the call? (when charges are reversed) est-ce que vous prenez ou acceptez l'appel?;∎ to put a call through passer une communication;∎ to return sb's call rappeler qncall centre centre m d'appels; call connection établissement m d'appel;call forwarding redirection f d'appel;call holding mise f en attente d'appels;call waiting service signal m d'appel(d) (of representative) visite f, passage m;∎ to pay or make a call on sb rendre visite à qn∎ to call a loan demander le remboursement d'un prêt(b) (on telephone) téléphoner à, appeler∎ to call a strike ordonner une grève, lancer un ordre de grève;∎ to call a meeting convoquer une réunion(on telephone) appeler;∎ who's calling, please?, may I ask who's calling? c'est de la part de qui, s'il vous plaît?;∎ could you call again later? est-ce que vous pouvez rappeler plus tard?rappeler;∎ I'll call you back later je vous rappellerai plus tardrappeler;∎ could you call back later, please? est-ce que vous pouvez rappeler plus tard?(demand) réclamer;∎ workers are calling for a wage increase les travailleurs demandent une augmentation de salaire(a) (person) (into building, office) faire entrer;∎ call Miss Smith in, please faites entrer Mlle Smith, s'il vous plaît;∎ an accountant was called in to look at the books on a fait venir un comptable pour examiner les livres de comptes∎ to call in one's money faire rentrer ses fonds;∎ to call in a loan demander le remboursement d'un prêt(c) (currency) retirer de la circulation(meeting, strike, deal) annuler∎ to call on sb to do sth demander à qn de faire qch;∎ they are calling on the government to take action ils demandent au gouvernement d'agir∎ the sales reps call on their clients monthly les représentants de commerce rendent visite à leurs clients une fois par mois(a) (on telephone) téléphoner à, appeler -
68 fall
1 noun(of prices, shares, interest rate, value) baisse f (in de)(of currency) dépréciation f (in de)(of prices, shares, interest rate, value) baisser; (of currency) se déprécier(of shares) se replier;∎ shares fell back one point les actions se sont repliées d'un point(of profits, takings, sales) diminuer -
69 move
1 noun(b) (step, measure) pas m, démarche f;∎ the new management's first move was to increase all salaries la première mesure de la nouvelle direction a été de relever tous les salaires;∎ at one time there was a move to expand à un moment, on avait envisagé de s'agrandir(a) (transfer) muter;∎ she's been moved to the New York office/to accounts elle a été mutée au bureau de New York/affectée à la comptabilité∎ we must move these goods quickly nous devons vendre ces marchandises rapidement(a) (change premises, location) déménager;∎ the company has moved to more modern premises la société s'est installée dans des locaux plus modernes;∎ he's moved to a job in publishing il travaille maintanant dans l'édition∎ the new model isn't moving as quickly as planned le nouveau modèle ne se vend pas aussi vite que prévuSTOCK EXCHANGE (of shares) se relever, reprendre;∎ shares moved up three points today les actions ont gagné trois points aujourd'hui -
70 co-ordinate
[kəu'o:dineit](to adjust (a movement or action) so that it fits in or works smoothly (with other movements or actions): In swimming the movement of one's arms and legs must be co-ordinated.) coordonner -
71 express
[ik'spres] 1. verb1) (to put into words: He expressed his ideas very clearly.) exprimer2) ((with oneself etc) to put one's own thoughts into words: You haven't expressed yourself clearly.) (s')exprimer3) (to show (thoughts, feelings etc) by looks, actions etc: She nodded to express her agreement.) exprimer4) (to send by fast (postal) delivery: Will you express this letter, please?) expédier par exprès2. adjective1) (travelling, carrying goods etc, especially fast: an express train; express delivery.) express; exprès2) (clearly stated: You have disobeyed my express wishes.) explicite3. adverb(by express train or fast delivery service: Send your letter express.) exprès4. noun1) (an express train: the London to Cardiff express.) express2) (the service provided eg by the post office for carrying goods etc quickly: The parcel was sent by express.) (par) exprès•- expression - expressionless - expressive - expressiveness - expressively - expressway -
72 live and let live
(to tolerate other people's actions and expect them to tolerate one's own.) il faut se montrer tolérant -
73 method
['meƟəd]1) (the way in which one does something: I don't like his methods of training workers.) méthode2) (an orderly or fixed series of actions for doing something: Follow the method set down in the instruction book.) méthode3) (good sense and a definite plan: Her work seems to lack method.) méthode•- methodically -
74 romance
1) (the relationship, actions etc of people who are in love: It was a beautiful romance, but it didn't last.) amour, idylle2) (a story about such a relationship etc, especially one in which the people, events etc are more exciting etc than in normal life: She writes romances.) roman d'amour (à l'eau de rose)3) (this kind of excitement: She felt her life was lacking in romance.) romanesque•- romantic- romantically -
75 answerable
1 ( accountable) to be answerable to sb être responsable devant qn ; to be answerable for être responsable de [decision, actions] ; they are answerable to no-one ils n'ont de comptes à rendre à personne ;2 [question] à laquelle on peut répondre. -
76 behind
❢ When used as a preposition to talk about the physical position of something, behind is translated by derrière: behind the house = derrière la maison. behind is sometimes used in verb combinations ( fall behind, lag behind etc). For translations, consult the appropriate verb entry (fall, lag etc).For adverbial uses and figurative prepositional uses see the entry below.A ○ n derrière ○ m.B adj to be behind with avoir du retard dans [studies, work] ; to be too far behind avoir trop de retard ; to be behind in one's research être en retard dans ses recherches ; to be a long way behind être franchement en retard ; I'm behind with my rent je n'ai pas payé mon loyer.C adv [follow on, trail] derrière ; [look, glance] en arrière ; the car behind la voiture de derrière.D prep1 ( at rear of) ( physically) derrière [person, vehicle, object] ; the mountains behind the town les montagnes qui se trouvent/trouvaient derrière la ville ; behind my back lit derrière le dos ; fig derrière mon dos ;2 ( at other side of) derrière [desk, counter, barrier, line] ; to work behind the bar être barman/barmaid m/f ;3 fig ( concealed) behind the smile derrière son sourire ; the reality behind the façade la réalité derrière les apparences ; the real story behind the news la véritable histoire que les médias n'ont pas révélée ;5 fig ( motivating) the reasons behind his declaration les raisons qui motivent/motivaient etc sa déclaration ; what is behind his actions? qu'est-ce qui le pousse à agir ainsi? ; who is behind this proposal? qui est à l'origine de cette proposition? ;6 fig ( supporting) to be (solidly) behind sb soutenir qn (à fond) ; he has no family behind him il n'a pas de famille pour le soutenir ; the woman behind the man journ la femme en coulisses ;7 fig ( in past) he has three years' experience behind him il a trois ans d'expérience derrière lui ; those days are behind me now cette période est bien loin ; I've put all that behind me now j'ai oublié tout ça. -
77 send
1 ( dispatch) gen envoyer [letter, parcel, goods, message, person] ; Radio envoyer [signal] ; to send help envoyer des secours ; to send sth to sb, to send sb sth envoyer qch à qn ; to send sth to the cleaner's faire nettoyer qch ; to send sb to do sth envoyer qn faire qch ; she sent him to the supermarket for some milk elle l'a envoyé au supermarché acheter du lait ; they'll send a car for you ils enverront une voiture vous chercher ; to send sb home (from school, work) renvoyer qn chez lui ; to send sb to bed envoyer qn se coucher ; to send sb to prison mettre qn en prison ; send her my love! embrasse-la de ma part ; send them my regards/best wishes transmettez-leur mes amitiés/meilleurs vœux ; Kirsten sends her regards tu as le bonjour de Kirsten ; ( more formally) vous avez les amitiés de Kirsten ; to send word that faire dire que ;2 ( cause to move) envoyer ; the explosion sent debris in all directions l'explosion a envoyé des débris dans toutes les directions ; the blow sent him crashing to the ground le coup l'a envoyé rouler par terre ; the noise sent people running in all directions le bruit a fait courir les gens dans toutes les directions ; to send share prices soaring/plummeting faire monter/s'effondrer le cours des actions ; the impact sent the car over the cliff le choc a fait basculer la voiture du haut de la falaise ; the collision sent the car straight into a wall/into a hedge la collision a été si forte que la voiture a embouti un mur/est rentrée dans une haie ; the fire sent flickers of light across the room le feu lançait des lueurs à travers la pièce ; to send shivers down sb's spine donner froid dans le dos à qn ;3 ( cause to become) rendre ; to send sb mad/berserk rendre qn fou/fou furieux ; to send sb into a rage mettre qn dans une rage folle ; to send sb to sleep endormir qn ; to send sb into fits of laughter faire éclater de rire qn ;4 ○ ( excite) she really sends me! elle me botte ○ or m'emballe ○ vraiment! ; this music really sends me! cette musique me botte ○ or me plaît vraiment!to send sb packing ○ , to send sb about her/his business ○ envoyer balader qn ○■ send along:▶ send [sb/sth] along, send along [sb/sth] envoyer ; send him/the documents along to room three envoyez-le/les documents à la salle trois.■ send away:▶ send away for [sth] commander [qch] par correspondance ;▶ send [sb/sth] away faire partir, renvoyer [person] ;▶ to send a child away to boarding school envoyer un enfant en pension ; to send an appliance away to be mended envoyer un appareil chez le fabricant pour le faire réparer.■ send down:▶ send [sb/sth] down, send down [sb/sth] envoyer ; send him down to the second floor dites-lui de descendre au deuxième étage ; can you send it down to me? pouvez-vous me le faire parvenir? ;▶ send [sb] down1 GB Univ renvoyer [qn] de l'université (for pour ; for doing pour avoir fait) ;2 ○ GB ( put in prison) mettre or envoyer qn en prison ; he was sent down for ten years for armed robbery il a été condamné à dix ans pour vol à main armée.■ send for:▶ send for [sb/sth] appeler, faire venir [doctor, taxi, plumber] ; demander [reinforcements] ; the headmaster has sent for you le directeur te réclame.■ send forth:■ send in:▶ send [sb/sth] in, send in [sb/sth] envoyer [letter, form] ; envoyer [police, troops] ; faire entrer [visitor] ; to send in one's application poser sa candidature.■ send off:▶ send off for [sth] commander [qch] par correspondance ;▶ send [sb] off to envoyer [qn] à [shops, school] ; to send [sb] off to do envoyer [qn] faire.■ send on:▶ send [sb] on (ahead) Mil ( as scout) envoyer [qn] en éclaireur ; send him on ahead to open up the shop dites-lui de partir devant ouvrir le magasin ;▶ send [sth] on, send on [sth]1 ( send in advance) expédier [qch] à l'avance [luggage] ;2 ( forward) faire suivre [letter, mail].■ send out:▶ send out for [sth] envoyer quelqu'un chercher [sandwich, newspaper] ;▶ send [sth] out, send out [sth]1 ( post) envoyer [letters, leaflets] ;▶ send [sb] out faire sortir [pupil] ;▶ send [sb] out for envoyer [qn] chercher [pizza, sandwich].■ send round GB:▶ send [sb/sth] round, send round [sb/sth]1 ( circulate) faire circuler [letter, memo etc] ;2 ( cause to go) envoyer [person, object] ; I've sent him round to my neighbour's je l'ai envoyé chez le voisin.■ send up:▶ send [sb/sth] up, send up [sb/sth]1 (into sky, space) envoyer [astronaut, probe] ;2 ( to upper floor) you can send him up now vous pouvez lui dire de monter maintenant ; can you send it up to me? pouvez-vous me le faire parvenir? ; -
78 stand
A n1 ( piece of furniture) ( for coats) portemanteau m ; ( for hats) porte-chapeau m ; (for plant, trophy) guéridon m ; ( for sheet music) pupitre m à musique ;2 Comm ( stall) ( on market) éventaire m ; ( kiosk) kiosque m ; (at exhibition, trade fair) stand m ; news(paper) stand kiosque à journaux ;7 ( in cricket) a stand of 120 runs une série ininterrompue de 120 runs ;8 ( standstill) to come to a stand s'arrêter ; the traffic was brought to a stand la circulation a été paralysée ;1 ( place) mettre [person, object] ; stand it over there mets-le là-bas ; to stand sb on/in etc mettre qn sur/dans etc ; to stand sth on/in/against etc mettre qch sur/dans/contre etc ;2 ( bear) supporter [person, insects, certain foods] ; I can't stand liars je ne supporte pas les menteurs ; he can't stand to do ou doing il ne supporte pas de faire ; I can't stand him doing je ne supporte pas qu'il fasse ; she won't stand any nonsense/bad behaviour elle ne tolère pas qu'on fasse des bêtises/qu'on se conduise mal ; it won't stand close scrutiny il ne faut pas le regarder en détail ;3 ○ ( pay for) to stand sb sth payer qch à qn ; to stand sb a meal/a drink payer un repas/à boire à qn ;4 Jur to stand trial passer en jugement ; to stand security for sb, to stand bail for sb se porter garant de qn ;5 ( be liable) to stand to lose sth risquer de perdre qch ; she stands to gain a million pounds if the deal goes through elle peut gagner un million de livres si l'affaire marche.1 ( also stand up) se lever ; let's stand, we'll see better mettons-nous debout, nous verrons mieux ;2 ( be upright) [person] se tenir debout ; [object] tenir debout ; they were standing at the bar/in the doorway ils se tenaient debout au bar/dans l'embrasure de la porte ; they were standing talking near the car ils étaient en train de parler près de la voiture ; to remain standing rester debout ; only a few houses were left standing seules quelques maisons sont restées debout ; there's not much of the cathedral still standing il ne reste que des ruines de la cathédrale ; don't just stand there, do something! ne reste pas planté ○ là! fais quelque chose! ;3 ( be positioned) [building, village etc] être ; ( clearly delineated) se dresser ; the house/tree stood on top of the hill la maison/l'arbre était or se dressait au sommet de la colline ; ‘the train now standing at platform one…’ ‘le train au départ du quai numéro un…’ ; the train was standing at the platform for half an hour le train est resté une demi-heure à quai ;5 (be) to stand empty [house] rester vide ; to stand accused of sth être accusé de qch ; to stand ready être prêt ; as things stand… étant donné l'état actuel des choses… ; I want to know where I stand fig je voudrais savoir où j'en suis ; where do you stand on abortion/capital punishment? quelle est votre position sur l'avortement/la peine de mort? ; nothing stands between me and getting the job rien ne s'oppose à ce que j'obtienne ce poste ; my savings are all that stand between us and poverty la seule chose qui nous préserve de la misère ce sont mes économies ; to stand in sb's way lit bloquer le passage à qn ; fig faire obstacle à qn ; to stand in the way of progress fig faire obstacle au progrès ;6 ( remain valid) [offer, agreement, statement] rester valable ; the record still stands le record n'est toujours pas battu ;7 ( measure in height) he stands six feet il mesure or fait six pieds de haut ; the tower/hill stands 500 metres high la tour/colline fait 500 mètres de haut ;8 ( be at certain level) the record/total stands at 300 le record/total est de 300 ; the score stands at 3-0 le score est 3-0 ;9 ( be a candidate) se présenter ; to stand as se présenter comme [candidate] ; to stand for parliament/president se présenter aux élections législatives/présidentielles ;10 ( act as) to stand as godfather for sb être parrain de qn ; to stand as guarantor for sb se porter garant de qn ;11 ( not move) [water, mixture] reposer ; to let sth stand laisser reposer qch ; let the tea stand laissez infuser le thé ;to leave sb standing [athlete, student, company] devancer qn ; as a cook, she leaves me standing elle est beaucoup plus douée que moi en cuisine ; to stand up and be counted se faire entendre.■ stand about, stand around rester là (doing à faire).■ stand aside s'écarter (to do pour faire).■ stand back:▶2 ( be situated) [house] être en retrait (from par rapport à).■ stand by:▶ stand by1 ( be prepared) se tenir prêt ; [doctor, army, emergency services] être prêt à intervenir ; to be standing by to do [services] être prêt à faire ; ‘stand by for take-off!’ Aviat ‘prêt pour le décollage!’ ;2 ( refuse to act) rester là ; he stood by and did nothing il est resté là sans intervenir ; how can you stand by and let that happen? comment est-ce que tu peux laisser faire ça sans rien dire? ;▶ stand by [sb/sth] ( be loyal to) soutenir [person] ; s'en tenir à [principles, offer, decision] ; assumer [actions].1 ( resign) [president, chairman, candidate] démissionner (in favour of en faveur de) ;2 Jur quitter la barre.■ stand for:▶ stand for [sth]3 ( tolerate) [person] tolérer [cut, reduction, insubordination] ; I wouldn't stand for that je ne le tolérerais pas ; don't stand for him being so rude to you! ne le laisse pas te parler comme ça!■ stand in: to stand in for sb remplacer qn.■ stand off:1 ( reach a stalemate) aboutir à une impasse ;2 Naut courir au large ;1 ( be noticeable) [person] sortir de l'ordinaire ; [building, design] se détacher, ressortir (against sur) ; [work, ability, achievement, person] être remarquable ; to stand out from [person] se distinguer de [group] ;2 ( protrude) [veins] saillir ;3 ( take a stance) résister ; [person] to stand out for revendiquer [right, principle] ; to stand out against se prononcer contre [change, decision].■ stand over:▶ stand over ( be postponed) être remis à plus tard ;▶ stand over [sb]1 ( supervise) être sur le dos de ○ [employee etc] ;2 ( watch) don't stand over me! ne reste pas dans mes pattes ○ !▶ stand to être en état d'alerte ; to stand to to do se tenir prêt à faire ;▶ stand [sb] to mettre [qn] en état d'alerte.■ stand up:▶ stand up1 ( rise) se lever (to do pour faire) ;2 ( stay upright) se tenir debout ;3 ( withstand investigation) [argument, theory, story] tenir debout ; to stand up to résister à [scrutiny, investigation] ;▶ stand [sb/sth] up1 ( place upright) mettre [qn] debout [person] ; redresser [object] ; to stand sth up against/on mettre qch contre/sur ;2 ○ ( fail to meet) poser un lapin à ○ [girlfriend, boyfriend]. -
79 unload
A vtr1 Transp décharger [goods, materials, vessel] ;2 Tech décharger [gun, camera] ;3 Comm déverser [stockpile, goods] (on(to) sur) ;4 Fin to unload shares liquider des actions ;5 fig to unload one's problems s'épancher (on(to) auprès de).B vi [truck, ship] décharger. -
80 up
up❢ Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs ( get up, pick up etc). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc).A adj1 ( out of bed) she's up elle est levée ; they're often up early/late ils se lèvent souvent tôt/tard ; we were up very late last night nous nous sommes couchés très tard hier soir ; they were up all night ils ont veillé toute la nuit ; she was up all night waiting for them elle a passé toute la nuit à les attendre ; I was still up at 2 am j'étais toujours debout à 2 heures du matin ; John isn't up yet John n'est pas encore levé ; we arrived before anyone was up quand nous sommes arrivés, personne n'était encore levé or tout le monde dormait encore ;2 (higher in amount, level) sales/prices/interest rates are up (by 10%) les ventes/les prix/les taux d'intérêt ont augmenté (de 10%) ; shares/numbers of students are up les actions sont/le nombre d'étudiants est en hausse ; tourism/production is up (by) 5% le tourisme/la production a augmenté de 5% ; his temperature is up 2 degrees sa température a augmenté de 2° ; oranges/carrots are up again le prix des oranges/carottes augmente de nouveau ; sales/prices are 10% up on last year les ventes/les prix ont augmenté de 10% par rapport à l'an dernier ; I came out of the deal £5,000 up j'ai fait 5 000 livres sterling de bénéfice dans cette affaire ;3 ○ ( wrong) what's up? qu'est-ce qui se passe? ; what's up with him? qu'est-ce qu'il lui arrive? ; is there something up? est-ce qu'il y a quelque chose qui ne va pas? ; there's something up il y a quelque chose qui ne va pas ; there's something up with him/your dad il/ton père n'a pas l'air bien ; what's up with the TV? qu'est-ce qu'elle a la télé? ; what's up with your arm? qu'est-ce que tu as au bras? ; there's something up with the brakes il y a un problème avec les freins ; there's something up with my back mon dos me fait mal ;4 (erected, affixed) the notice/the photograph is up on the board l'annonce/la photographie est affichée sur le panneau ; is the tent up? est-ce que la tente est déjà montée? ; the building will be up in three months time le bâtiment sera terminé dans trois mois ; how long have those curtains been up? depuis quand est-ce que ces rideaux sont pendus or là? ; he had his hand up for five minutes il a gardé la main levée pendant cinq minutes ;5 ( open) he had his umbrella up il avait son parapluie ouvert ; the hood GB of the car was up la capote de la voiture était fermée ; the blinds were up les stores étaient levés ; when the switch/lever is up the machine is off si le bouton/levier est vers le haut la machine est arrêtée ; when the barrier is up you can go through quand la barrière est levée vous pouvez passer ;6 ( finished) ‘time's up!’ ‘le temps est épuisé!’ ; his leave/military service is almost up son congé/service militaire est presque terminé ; when the four days/months were up à la fin des quatre jours/mois ; it's all up ○ with this government c'est la fin du gouvernement ; it's all up ○ with him il est fini ○ ;7 ( facing upwards) ‘this side up’ (on parcel, box) ‘haut’ ; he was lying/floating face up il était allongé/flottait sur le dos ; the bread landed with the buttered side up la tartine est tombée côté beurré vers le haut ;8 ( rising) the river is up la rivière est en crue ; the wind is up le vent est fort ; his colour's up il est tout rouge ; his blood's up fig la moutarde lui monte au nez ;9 ( pinned up) her hair was up elle avait les cheveux relevés ;10 ( cheerful) he's up at the moment il est en forme en ce moment ;12 ( in upward direction) the up escalator l'escalator® qui monte ;13 ( on trial) to be up before a judge passer devant le tribunal ; he's up for murder/fraud il est accusé de meurtre/fraude ;B adv1 ( high) up here/there là-haut ; up on the wardrobe/the top shelf/the hill sur l'armoire/l'étagère la plus haute/la colline ; up in the tree/the clouds dans l'arbre/les nuages ; up at the top of the house tout en haut de la maison ; up on top of the mountain au sommet de la montagne ; up in London à Londres ; up to/in Scotland en Écosse ; up to Aberdeen à Aberdeen ; up North au nord ; four floors up from here quatre étages au-dessus ; I live two floors up j'habite au deuxième étage ; he lives ten floors up from her il habite dix étages au-dessus d'elle ; on the second shelf up sur la deuxième étagère en partant du bas ; I'm on my way up je monte ; I'll be right up je monte tout de suite ; he's on his way up to see you/to the fifth floor il est en train de monter vous voir/au cinquième étage ; it needs to be a bit further up ( picture etc) il faut le mettre un peu plus haut ; all the way up jusqu'en haut, jusqu'au sommet ;2 ( ahead) d'avance ; to be four points up (on sb) avoir quatre points d'avance (sur qn) ; they were two goals up ils menaient avec deux buts d'avance ; she's 40-15 up ( in tennis) elle mène 40-15 ;3 ( upwards) t-shirts from £2 up des t-shirts à partir de deux livres ; from (the age of) 14 up à partir de 14 ans ; everyone in the company from the cleaning lady up tout le monde dans l'entreprise, de la femme de ménage au patron ;4 (at, to high status) to be up with ou among the best/the leaders faire partie des meilleurs/des leaders ; up the workers! vive les travailleurs! ; ‘up with Manchester United’ ‘vive Manchester United’.C prep1 (at, to higher level) up the tree dans l'arbre ; up a ladder sur une échelle ; the library is up the stairs la bibliothèque se trouve en haut de l'escalier ; he ran up the stairs il a monté l'escalier en courant ; the road up the mountain la route qui gravit la montagne ; the spider crawled up my back l'araignée a grimpé le long de mon dos ; the pipe runs up the front of the house le tuyau monte le long de la façade de la maison ;2 ( in direction) the shops are up the road les magasins sont plus loin dans la rue ; she lives up that road there elle habite dans cette rue ; he lives just up the road il habite juste à côté ; the boathouse is further up the river le hangar à bateaux est plus loin au bord de la rivière ; his office is up the corridor from mine son bureau est dans le même couloir que le mien ; he walked up the road singing il a remonté la rue en chantant ; the car drove up the road la voiture a remonté la rue ; I saw him go up that road there je l'ai vu partir dans cette rue ; she's got water up her nose elle a de l'eau dans le nez ; he put it up his sleeve il l'a mis dans sa manche ;E up against prep phr lit up against the wall contre le mur ; fig to be up ou come up against difficulties/opposition rencontrer des difficultés/de l'opposition ; they're up against a very strong team ils sont confrontés à une équipe très forte ; it helps to know what you are up against il faut savoir ce contre quoi on se bat ; we're really up against it on a vraiment des problèmes.F up and about adv phr ( out of bed) debout, réveillé ; ( after illness) to be up and about again être de nouveau sur pied.1 ( to and fro) to walk ou pace up and down aller et venir, faire les cent pas ; he was walking up and down the garden il faisait les cent pas dans le jardin ; they travelled up and down the country ils ont sillonné le pays ; she's been up and down all night ( in and out of bed) elle n'a pas arrêté de se lever pendant la nuit ; he's a bit up and down at the moment fig ( depressed) il n'a pas le moral en ce moment ; ( ill) il n'est pas en forme en ce moment ;2 ( throughout) up and down the country/region dans tout le pays/toute la région.H up and running adj phr, adv phr to be up and running [company, project] bien marcher ; [system] bien fonctionner ; to get sth up and running faire marcher or fonctionner qch.I up for prep phr he's up for election il se présente aux élections ; the subject up for discussion/consideration is… le sujet qu'on aborde/considère est…1 ( to particular level) jusqu'à ; up to here jusqu'ici ; up to there jusque là ; I was up to my knees in water j'étais dans l'eau jusqu'aux genoux ;2 ( as many as) jusqu'à, près de ; up to 20 people/50 dollars jusqu'à 20 personnes/50 dollars ; up to 500 people arrive every day près de 500 personnes arrivent tous les jours ; reductions of up to 50% des réductions qui peuvent atteindre 50% ; tax on profits of up to £150,000 les impôts sur les bénéfices de moins de 150 000 livres sterling ; to work for up to 12 hours a day travailler jusqu'à 12 heures par jour ; a hotel for up to 500 people un hôtel qui peut accueillir jusqu'à 500 personnes ;3 ( until) jusqu'à ; up to 1964 jusqu'en 1964 ; up to 10.30 pm jusqu'à 22 h 30 ; up to now jusqu'à maintenant ; up to chapter two jusqu'au chapitre deux ;4 ( good enough for) I'm not up to it ( not capable) je n'en suis pas capable ; ( not well enough) je n'en ai pas la force ; I'm not up to going to London/going back to work je n'ai pas le courage d'aller à Londres/de retourner travailler ; I'm not up to writing a book je ne suis pas capable d'écrire un livre ; the play wasn't up to much la pièce n'était pas formidable ; this piece of work wasn't up to your usual standard ce travail n'est pas au niveau de ce que vous faites d'habitude ;5 ( expressing responsibility) it's up to you/him to do c'est à toi/lui de faire ; ‘shall I leave?’-‘it's up to you!’ ‘est-ce que je devrais partir?’-‘c'est à toi de décider!’ ; if it were up to me/him si ça dépendait de moi/de lui ;6 ( doing) what is he up to? qu'est-ce qu'il fait? ; what are those children up to? qu'est-ce qu'ils fabriquent ○ ces enfants? ; they're up to something ils mijotent ○ quelque chose.L ○ vi ( p prés etc - pp-) he upped and left/hit him tout d'un coup il s'est levé et il est parti/l'a frappé ; she upped and married someone else elle a épousé quelqu'un d'autre sans attendre.the company is on the up and up ça marche très bien pour l'entreprise ; to be one up on sb faire mieux que qn ; to be up for it ○ être partant ○ ; to be (well) up on s'y connaître en [art, history etc] ; être au courant de [news, developments, changes] ; the ups and downs les hauts et les bas (of de) ; up yours ◑ ! va te faire foutre ◑ !
См. также в других словарях:
one's nose — To see only what is immediately in front of one, ie not to see the long term consequences of one s actions, etc ● nose … Useful english dictionary
One Flew Over the Cuckoo's Nest (novel) — One Flew Over The Cuckoo s Nest … Wikipedia
One Big Union (concept) — The One Big Union is a concept which emerged in the late 19th and early 20th centuries amongst working class trade unionists. Unions initially organised as craft or trade unions. Workers were organized by their skill: carpenters, plumbers,… … Wikipedia
One Tree Hill (season 8) — One Tree Hill: Season 8 DVD cover art. Country of origin United States No. of episodes … Wikipedia
One Million B.C. — One Million B.C. One Million B.C. Directed by Hal Roach Hal Roach, Jr. Produced by … Wikipedia
One strike, you're out — is a colloquial term for a policy adhered to by public housing officials in the United States which requires tenants living in housing projects or otherwise receiving housing assistance from the federal government to be evicted if they, or any… … Wikipedia
ONE Family Fund — is an Israel based philanthropic organization that helps victims of terror through networking and monetary donations. [1] Contents 1 Foundation 2 Organisation 3 Actions … Wikipedia
One Semi-Automated Forces (OneSAF) — is a distributed computer simulation used by the U. S. Army that supports both Computer Generated Forces (CGF) and Semi Automated Forces (SAF) applications. It is an entity level simulation where the objects in the simulation represent individual … Wikipedia
One Tree Hill (TV series) — One Tree Hill Intertitle, seasons 1–4; 8 Genre Drama, Sports Format Teen drama … Wikipedia
One: Kagayaku Kisetsu e — One ~輝く季節へ~ Type Visual novel Genre Eroge Thèmes Romance, fantastique Jeu : One: Kagayaku Kisetsu e Type … Wikipédia en Français
one — [ wʌn ] function word *** One can be used in the following ways: as a number: We have only one child. How much does one pound of apples cost? as a determiner: He grew roses on one side of his garden, and vegetables on the other. We ll meet again… … Usage of the words and phrases in modern English