-
61 s.c.r.
Юридический термин: Supreme Court Reports, Supreme Court Reports, Canada, (N.S.)(N.S.W.) Supreme Court Reports, New South Wales, New Series, (N.S.W.) Supreme Court Reports, New South Wales -
62 state
1. сущ.1)а) пол. государство ( страна с определенной формой политической организации)See:African, Caribbean and Pacific States, African, Caribbean and Pacific States, African, Caribbean and Pacific States, African, Caribbean and Pacific States, African, Caribbean and Pacific States, African, Caribbean and Pacific States, African, Caribbean and Pacific States, African, Caribbean and Pacific States, African, Caribbean and Pacific States, African, Caribbean and Pacific States, African, Caribbean and Pacific States, African, Caribbean and Pacific States, African, Caribbean and Pacific States, African, Caribbean and Pacific States, African, Caribbean and Pacific States 2), African, Caribbean and Pacific Statesб) пол. государственная власть; государство, государственный аппаратSee:2)а) гос. упр. штат ( основная административно-территориальная единица США)See:CHILD [name\]: Alabama, Alaska, Arizona, Arkansas, California, Colorado, Connecticut, Delaware, Florida, Georgia, Hawaii, Idaho, Illinois, Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Maryland, Massachusetts, Michigan, Minnesota, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, North Dakota, Ohio, Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West Virginia, Wisconsin, Wyoming CHILD [type\]: lien theory state, title theory state, state bank supervisor, territory, enabling act 2)б) мн., общ., разг. Штаты (разговорное обозначение США; пишется с определенным артиклем и с заглавной буквы)See:в) гос. упр., австр. штат ( одна из шести основных единиц территориального деления Австралии)See:territory 4), New South Wales, Victoria, Queensland, South Australia, premier 3), Legislative Council3) общ. состояние, ситуация, положениеstate of affairs — положение дел, ситуация; конъюнктура
State x allows a welfare improvement over state y according to the Pareto criterion. — Состояние A позволяет достигнуть более высокого уровня благосостояния по критерию Парето по сравнению с состоянием B.
See:2. гл.общ. заявлять, утверждать; констатировать3. прил.1) гос. упр. государственныйSyn:See:2) гос. упр., амер. относящийся к отдельному штату ( в отличие от федерального)3) общ. официальныйthe Queen pays a state visit to Malaysia on Saturday — в субботу королева нанесет официальный визит в Малайзию
Syn:See:
* * *
1) государство; 2) штат США. -
63 remote
[rə'mout]1) (far away in time or place; far from any (other) village, town etc: a remote village in New South Wales; a farmhouse remote from civilization.) fjern; afsidesliggende2) (distantly related: a remote cousin) fjern3) (very small or slight: a remote chance of success; He hasn't the remotest idea what is going on.) lille; fjern•- remotely- remoteness
- remote control* * *[rə'mout]1) (far away in time or place; far from any (other) village, town etc: a remote village in New South Wales; a farmhouse remote from civilization.) fjern; afsidesliggende2) (distantly related: a remote cousin) fjern3) (very small or slight: a remote chance of success; He hasn't the remotest idea what is going on.) lille; fjern•- remotely- remoteness
- remote control -
64 NSW
abbr Australia(= New South Wales)* * *NSWsigla(Austral., New South Wales) Nuovo Galles del Sud. -
65 NSW
* * *abbr See: of academic.ru/49743/New_South_Wales">New South Wales -
66 Australia
1. Австралия (материк в Южном полушарии; площадь 7631,5 тыс. кв. км.; западные и южные берега омывает Индийский океан, северные и восточные – Тихий океан. Материк открыт в XVII в. голландскими мореплавателями и назван Новой Голландией { New Holland}. В 1814 английским исследователем Мэтью Флиндерсом {Matthew Flinders} было предложено нынешнее название «Австралия» – «Южная Земля») <от лат. australis – южный>2. Австралийский Союз (государство в Южном полушарии на материке Австралия, о-ве Тасмания и мелких о-вах. Входит в Британское Содружество. Площадь – 7,7 млн. кв. км. Население 17 млн. 414 тыс. на июнь 1992. Официальный язык – английский. Коренное население – аборигены – составляет 1,46% населения на 1986. Конституционная монархия; глава государства королева Великобритании, представленная генерал-губернатором. Законодательный орган – двухпалатный парламент { Federal Parliament}. Федерация в составе 6 штатов: Новый Южный Уэльс { New South Wales}, Квинсленд { Queensland}, Виктория { Victoria}, Южная Австралия { South Australia}, Западная Австралия { Western Australia}, Тасмания { Tasmania} и двух территорий: Северная Территория { Northern Territory} и Территория федеральной столицы { Australian Capital Territory}, а также шести территорий небольших близлежащих о-вов и австралийской территории Антарктики)Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Australia
-
67 NSO
1) Компьютерная техника: New Spam Order2) Американизм: National Statistical Office3) Военный термин: Naval Subsistence Office, Naval Subsistence Officer, Naval Supply Office, Network Security Officer, Non-SlOP Option, naval staff officer, no spares ordered, nuclear safety office, nuclear safety officer, numeric stockade objective4) Техника: no shows of oil, nuclear safe orbit, nuclear station operator5) Сокращение: Navigation / Systems Operator, Sotho, Northern6) Университет: New Students Orientation7) Нефть: no show of oil, нефтепроявления отсутствуют (no shows of oil)8) СМИ: National Symphony Orchestra9) ЕБРР: non-sovereign operation10) Маркетология: неабонетский заказ (Non-Subscriber Order)11) Общественная организация: Nurse Service Organization12) Аэропорты: Scone, New South Wales, Australia13) НАСА: National Solar Observatory14) Международная торговля: National Security Override -
68 Queensland
сущ.общ., австр. Квинсленд (штат на северо-востоке Австралии; столица — Брисбен (Brisbane) ; граничит со штатами Новый Южный Уэльс, Южная Австралия и Северная Территория; площадь — 1734190 кв. км.)See: -
69 Victoria
сущ.общ. Виктория (штат на юго-востоке Австралии; столица — Мельбурн (Melbourne); граничит со штатами Новый Южный Уэльс и Южная Австралия; площадь — 227590 кв. км.)See: -
70 CSI
1) Компьютерная техника: Consolidated Software Inventory, Cpu Support Identification, channel state information2) Авиация: cycles since installation3) Медицина: cancer serum index4) Американизм: Center for the Study of Intelligence5) Спорт: Commission Sportive Internationale6) Военный термин: CONUS sustaining increment, Combat Studies Institute, Commercial Satellite Interconnectivity, Computer Security Institute, contractor standard item7) Техника: colossal scale integration, Construction Specification Institute (US)8) Шутливое выражение: Customer Supplies Income9) Религия: Christ Serving Individuals, Church Of South India10) Юридический термин: Cemetery Scene Investigation, Crime Scenes Investigation11) Автомобильный термин: cold start injector12) Грубое выражение: Crap For Simple Idiots, Cruel Sadistic Idiots13) Политика: Container Security Initiative14) Телекоммуникации: construction specification institute15) Сокращение: Circuiti Stampati Italia, Clutter Suppression Interferometry, Competitive Strategies Initiative, Computer Synthesised Image, Control & Reporting Center/SAM Interface (NATO), Customer Satisfaction Index (Opinion Research Corporation), California Space Institute, Commercial Systems Integration, Coastal Regions and Small Islands, criticality safety index16) Вычислительная техника: Component Service Interface, Computer Science Institute, Construction Standards Institute, channel status indicator, Convergence Sublayer Indication (ATM), CompuServe Incorporated (ISP)17) Иммунология: contrasuppression18) Банковское дело: Совет индустрии ценных бумаг (Великобритания; Council of Securities Industry)19) Фирменный знак: Campbell Scientific Inc, Cooperative Services International21) Деловая лексика: Customer Satisfaction Index, Customer Service Index, Customer Support Identifier, Consulting and Integration Services22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: отображение комптоновского рассеяния23) Инвестиции: Council of Securities Industry24) Сетевые технологии: called subscriber identification, кадр идентификации вызываемого абонента25) Автоматика: controller structure interaction26) Океанография: Conditional Symmetric Instability27) Химическое оружие: Construction Specifications Institute, chemical surety inspection28) Расширение файла: Command Sequence Introducer, CompuServe Incorporated, Computer Systems International29) Нефть и газ: Combinable Seismic Imager, комбинируемый сейсмический зонд30) Парапсихология: Комитет скептических изысканий, Committee for Sceptical Inquiry31) Маркетология: Индекс удовлетворенности потребителей32) Электротехника: current source inverter33) Фармация: Core safety information34) Должность: Cock Sucking Intern, Crime Scene Investigator35) Чат: Cookies Sound Interesting36) NYSE. Chase Industries, Inc.37) Аэропорты: Casino, New South Wales, Australia38) НАСА: Control Sequence Indicator -
71 Mexican
жители Квинсленда называют жителей штатов Новый Южный Уэльс и Виктория мексиканцами (эти штаты находятся южнее, чем Виктория)* * * -
72 S.C.R.(N.S.)(N.S.W.)
-
73 S.C.R.(N.S.)(N.S.W.)
сокр. от Supreme Court Reports, New South Wales, New Seriesсборник решений Верховного суда, Новый Южный Уэльс, новая серия (1878-1879) -
74 Marsden, Samuel
[br]b. 1764 Parsley, Yorkshire, Englandd. 1838 Australia[br]English farmer whose breeding programme established the Australian wool industry.[br]Although his father was a farmer, at the age of 10 Samuel Marsden went to work as a blacksmith, and continued in that trade for ten years. He then decided to go into the Church, was educated at Hull Grammar School and Cambridge, and was ordained in 1793. He then emigrated to Australia, where he took up an appointment as Assistant Chaplain to the Colony. He was stationed at Parramatta, where he was granted 100 acres and bought a further 128 acres himself. In 1800 he became Principal Chaplain, and by 1802 he farmed the third largest farm in the colony. Initially he was able to obtain only two Marino rams and was forced to crossbreed with imported Indian stock. However, with this combination he was able to improve wool quality dramatically, and this stock provided the basis of his breeding stock. In 1807 he returned to Britain, taking 160 lb of wool with him. This was woven into 40 yards (36.5 m) of cloth in a mill near Leeds, and from this Marsden had a suit made which he wore when he visited George III. The latter was so impressed with the cloth that he presented Marsden with five Marino ewes in lamb, with which he returned to Australia. By 1811 he was sending more than 5,000 lb of wool back to the UK each year. In 1814 Marsden concentrated more on Church matters and made the first of seven missionary visits to New Zealand. He made the last of these excursions the year before his death.[br]Principal Honours and DistinctionsVice-President, New South Wales Agricultural Society (on its foundation) 1821.Further ReadingMichael Ryder, 1983, Sheep and Man, Duckworth (a definitive study on sheep history that deals in detail with Marsden's developments).AP -
75 N.S.W.
-
76 Australian Capital Territory
гос. упр., австр. Территория федеральной cтолицы, Австралийская столичная территория (территория, окружающая столицу Австралии Канберру (Canberra), выделенная в самостоятельную административно-территориальную единицу; граничит с Новым Южным Уэльсом; площадь — 2349 кв. км.)See:Англо-русский экономический словарь > Australian Capital Territory
-
77 Institute of Actuaries of Australia
орг.сокр. IAA страх., австр. Институт актуариев Австралии* (профессиональная организация актуариев, проводящая учебные программы и ставящая своей целью содействие развитию актуарной науки; ведет историю с 1897 г., когда было сформировано Актуарное общество Нового Южного Уэльса (Actuarial Society of New South Wales); после ряда реорганизаций и переименований, в 1977 г. Институт получил текущее название)See:Англо-русский экономический словарь > Institute of Actuaries of Australia
-
78 A.R.
1) Химия: analytical reagent grade2) Юридический термин: anno regni, (N.S.W.) Industrial Arbitration Reports, New South Wales3) Страхование: All risks, Antwerp or Rotterdam4) Сокращение: annual returns5) Сленг: armed robbery -
79 A.R.(N.S.W.)
Юридический термин: Industrial Arbitration Reports, New South Wales -
80 ARM
1) Общая лексика: возрастная макулопати, Airport Resource Manager, система управления ресурсами аэропорта2) Компьютерная техника: Advanced RISC Machine3) Авиация: Aircraft Recovery Manual4) Медицина: age-related maculopathy (возрастная макулопатия), adverse reaction to medicines5) Военный термин: ADP Resources Manager, Ammunition Requirement and Movement, Antiradiation Missile, Army ready materiel, Atmospheric Radiation Measurement, advanced rifle marksmanship, air reconnaissance mission, aircraft radio mechanic, antiradar missile, automated radar monitor6) Техника: amateur radio monitor, area radiation monitor, automated radar management, automated route management, (Application Reference Model) прикладная эталонная модель7) Метеорология: Atmospheric Radiation Monitoring8) Страхование: Associate in Risk Management9) Телекоммуникации: Asynchronous Response Mode (HDLC)10) Сокращение: Accelerated Reply Mail, Allergy Relief Medicine, Anti-Radar /-Radiation Missile, Anti-Radiation Missile, Armenian, Artillery Re-arm Module, Atmosphere Radiation Monitor, Availability, Reliability, Maintainability, artificial rupture of membranes, aviation radioman, усовершенствованная машина с сокращённым набором команд (Advanced RISC Machine (processor)), аннотированное справочное руководство (Annotated Reference Manual)11) Физиология: All Range Movement, Anxiety reaction, mild12) Электроника: Audio Rate Modulation13) Вычислительная техника: Annotated (c++) Reference Manual, Asynchronous Response Mode, address resolution message, Advanced RISC Machines (Hersteller, Acorn, Apple, VLSI, RISC)14) Нефть: anhysteretic remanent magnetization15) Генетика: Aging Response Modulators16) Космонавтика: Anhysteretic Remnant Magnetization17) Банковское дело: ипотека с переменной ставкой (adjustable rate mortgage)18) Воздухоплавание: Anti Radar Missile19) Фирменный знак: Advanced Risc Machines, American Russian Matchmaking20) Деловая лексика: Aggressive Risk Management, Attract, Retain, And Motivate, Active Risk Management21) Производство: Asset Risk Management (управление рисками основных фондов)22) Инвестиции: adjustable rate mortgage23) Сетевые технологии: Atm Router Module, advanced recovery mode, асинхронный режим ответа, режим асинхронного ответа, усовершенствованный режим восстановления информации24) Программирование: аббревиатура: стандартное обозначение книжки М.Эллис и Б.Страуструпа "Справочное руководство по языку программирования C++ с комментариями" (изд-во Мир, М.: 1992 (Margaret A. Ellis, Bjarne Stroustrup "The C++ Annotated Reference Manual"))25) Ядерная физика: Accumulator Read-in Module26) Робототехника: Autonomous Robotic Manipulation27) Телефония: Agent Reporting and Management29) Яхтенный спорт: Армения (Обозначения на парусах)30) Должность: Accredited Residential Manager31) Аэропорты: Armidale, New South Wales, Australia32) Программное обеспечение: Application Response Measurement
См. также в других словарях:
New South Wales Police Force — Crest … Wikipedia
New South Wales Department of Premier and Cabinet — overview Formed 2007 Preceding Premier s Department of New South Wales Dissolved The Cabinet Office (New South Wales) Jurisdiction New South Wales Headquarters Level 39, Governor Macquarie … Wikipedia
New South Wales rugby league team — New South Wales … Wikipedia
New South Wales wine — New South Wales (in red) New South Wales wine is Australian wine produced in the state of New South Wales, Australia. New South Wales is Australia s most populous state and its wine consumption far out paces the region s wine production. The… … Wikipedia
New South Wales Rural Fire Service — Motto: ...for Our Community Established 1997 Staffing … Wikipedia
New South Wales state election, 2007 — 2003 ← 24 March 2007 (2007 03 24) … Wikipedia
New South Wales Cup — Sport Rugby League Founded 1908 No. of teams 12 Country(ies) Australia … Wikipedia
New South Wales Swifts — ANZ Championship team Franchise information … Wikipedia
New England (New South Wales) — New England New South Wales Mount Duval in New England Population … Wikipedia
New South Wales state election, 2011 — 2007 ← 26 March 2011 → 2015 … Wikipedia
New South Wales Legislative Council — Type Type Upper House … Wikipedia