-
1 ἑστία
Grammatical information: f.Meaning: `hearth, fireplace, altar', metaph.. `house, family etc.' (Od.), also with beginning of a personification as goddess of the hearth (h. Hom., Hes. Th. 454 etc.); later identified with Lat. Vesta (Str.).Compounds: As 1. member e. g. in ἑστι-οῦχος `containing the hearth' = `domestic', `protecting the hearth' (trag. etc.); as 2. member in ἐφ-έστιος, Ion. ἐπ-ίστιος `on the hearth, belonging to...' (Β 125), ἀν-έστιος `without hearth' (Ι 63), συν-, ὁμ-έστιος etc.; on Att. - έστιος in Homer Wackernagel Unt. 9ff., Chantraine Gramm. hom. 1, 15; diff. Solmsen Wortforsch. 214.Derivatives: Ίστιήϊα n. pl. `monetary means of a `I.-temple' (Miletos Va); ἑστιῶτις `belonging to hearth (house)' (S. Tr. 954 [lyr.]; cf. Fraenkel Nom. ag. 2, 208 n. 2); Έστ-ιασταί m. pl. name of the der H.-adorers (Rhod.; cf. Άπολλων-ιασταί a. o.); ἕστιος `belonging to the hearth' (Hld., after ὁμέστιος a. o.). As translation of Lat. Vesta, Vestālēs Έστιαῖον `Vesta-temple' (D. C.), Έστιάδες pl. `Vestales' (D. H., Plu.). Normal denomin. ἑστιάω, ἱστιάω (augm. εἱσ- in εἱστίων [Lys.] etc.), also with prefix, e. g. συν-, `receive at the hearth, feed, receive as guest' (Ion.-Att. Dor.) with several derivv.: ἑστί-ασις, -ᾱμα, - ασμός `entertain', ἑστιάτωρ ( ἱστ-) `host', with ἑστιατόριον ( ἱστια-, ἱστιη-), also ἑστιατήριον (after the nouns in - ήριον) `dining-room' (cf. Benveniste Noms d'agent 34 and 48); ἑστιατορία ( ἱστ-) `feast'. - Also ἑστιόομαι (E. Ion 1464 [lyr.] δῶμα) `get a hearth, be settled'.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: As collective- or abstractformation in - ία (cf. esp. οἰκ-ία, κλισ-ία) ἑστία, from where secondarily ἱστία, - ίη through sound-reduction or assimilation (Schwyzer 256 and 531, Lejeune Traité de phon. 208; diff. Buck IF 25, 259 [after ἵστημι] and Solmsen l. c. [unaccented ἱ-]), presupposes a noun ἑστο-, -ᾱ v. t.. - For the etymology the question of the anlaut is decisive. Against the evidence for anlaut. Ϝ-, Ϝιστιαυ (PN, Mantineia IVa), γιστία ἐσχάρη (cod. - τη) H., which are doubted, there are dialect forms, where expected F fails; s. Solmsen Unt. 213ff. Therefore the old, still defended equation with Lat. Vesta is uncertain. Another explanation has not been found: to ἐσχάρα (Solmsen l.c.), Lat. sīdus (Ehrlich KZ 41, 289ff.), ἕζομαι (Bq; with ἱστία after ἵζω?), Slav. jestěja `hearth' (Machek Lingua posnan. 5, 59ff.). - See Bq and W.-Hofmann s. Vesta; also Schwyzer 58 and 227 w. n. 1, Scheller Oxytonierung 60, Fraenkel Gnomon 22, 237, Benveniste BSL 44, 53. On Έστία in gen. Nilsson Gr. Rel. 1, 337f., v. Wilamowitz Glaube 1, 156ff. - As the wau is improbable, the old etymology is prob. incorrect; also ε \> ι is unusual, unexpected, whereas ε\/ι in Pre-Greek is frequent; so there are two serious problems. The conclusion must be that the word is of Pre-Greek origin. Cf. Furnée, 358 A 2.Page in Frisk: 1,576-577Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἑστία
-
2 ιστιώντ'
ἱστιῶντα, ἑστιάωreceive at one's hearth: pres part act neut nom /voc /acc pl (ionic)ἱστιῶντα, ἑστιάωreceive at one's hearth: pres part act masc acc sg (ionic)ἱστιῶντι, ἑστιάωreceive at one's hearth: pres part act masc /neut dat sg (ionic)ἱστιῶντι, ἑστιάωreceive at one's hearth: pres ind act 3rd pl (doric ionic)ἱ̱στιῶντο, ἑστιάωreceive at one's hearth: imperf ind mp 3rd pl (ionic)ἱστιῶντε, ἑστιάωreceive at one's hearth: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (ionic)ἱστιῶνται, ἑστιάωreceive at one's hearth: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)ἱστιῶνται, ἑστιάωreceive at one's hearth: pres ind mp 3rd pl (ionic)ἱστιῶντο, ἑστιάωreceive at one's hearth: imperf ind mp 3rd pl (ionic) -
3 ἱστιῶντ'
ἱστιῶντα, ἑστιάωreceive at one's hearth: pres part act neut nom /voc /acc pl (ionic)ἱστιῶντα, ἑστιάωreceive at one's hearth: pres part act masc acc sg (ionic)ἱστιῶντι, ἑστιάωreceive at one's hearth: pres part act masc /neut dat sg (ionic)ἱστιῶντι, ἑστιάωreceive at one's hearth: pres ind act 3rd pl (doric ionic)ἱ̱στιῶντο, ἑστιάωreceive at one's hearth: imperf ind mp 3rd pl (ionic)ἱστιῶντε, ἑστιάωreceive at one's hearth: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (ionic)ἱστιῶνται, ἑστιάωreceive at one's hearth: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)ἱστιῶνται, ἑστιάωreceive at one's hearth: pres ind mp 3rd pl (ionic)ἱστιῶντο, ἑστιάωreceive at one's hearth: imperf ind mp 3rd pl (ionic) -
4 εσχάρα
ἐσχάρᾱ, ἐσχάραhearth: fem nom /voc /acc dualἐσχάραhearth: fem nom /voc sgἐσχάρᾱ, ἐσχάραhearth: fem nom /voc /acc dual (ionic)ἐσχάρᾱ, ἐσχάραhearth: fem nom /voc sg (attic doric ionic aeolic)——————ἐσχάραι, ἐσχάραhearth: fem nom /voc plἐσχάρᾱͅ, ἐσχάραhearth: fem dat sg (attic doric aeolic)ἐσχάραι, ἐσχάραhearth: fem nom /voc pl (ionic)ἐσχάρᾱͅ, ἐσχάραhearth: fem dat sg (attic doric ionic aeolic) -
5 εστιάν
ἕστιοςof the: masc /fem gen pl (doric)ἑστίαhearth of a house: fem gen pl (doric aeolic)ἑστιάωreceive at one's hearth: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἑστιάωreceive at one's hearth: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἑστιάωreceive at one's hearth: pres part act masc nom sg (doric aeolic)ἑστιᾶ̱ν, ἑστιάωreceive at one's hearth: pres inf act (epic doric)ἑστιάωreceive at one's hearth: pres inf act (attic doric)——————ἑστιάωreceive at one's hearth: pres inf act -
6 ιστία
ἱστίᾱ, ἑστίαhearth of a house: fem nom /voc /acc dual (epic ionic)ἱστίᾱ, ἑστίαhearth of a house: fem nom /voc sg (attic epic doric ionic aeolic)ἱ̱στίᾱ, ἑστιάωreceive at one's hearth: imperf ind act 3rd sg (ionic)ἱστίᾱ, ἑστιάωreceive at one's hearth: pres imperat act 2nd sg (ionic)ἱστίᾱ, ἑστιάωreceive at one's hearth: imperf ind act 3rd sg (ionic)ἱστίονweb: neut nom /voc /acc pl——————ἱστίαι, ἑστίαhearth of a house: fem nom /voc pl (epic ionic)ἱστίᾱͅ, ἑστίαhearth of a house: fem dat sg (attic epic doric ionic aeolic) -
7 εστιάσθον
ἑστιάωreceive at one's hearth: pres imperat mp 2nd dualἑστιάωreceive at one's hearth: pres subj mp 3rd dualἑστιάωreceive at one's hearth: pres subj mp 2nd dualἑστιάωreceive at one's hearth: pres ind mp 3rd dualἑστιάωreceive at one's hearth: pres ind mp 2nd dualἑστιάωreceive at one's hearth: imperf ind mp 2nd dual (homeric ionic) -
8 ἑστιᾶσθον
ἑστιάωreceive at one's hearth: pres imperat mp 2nd dualἑστιάωreceive at one's hearth: pres subj mp 3rd dualἑστιάωreceive at one's hearth: pres subj mp 2nd dualἑστιάωreceive at one's hearth: pres ind mp 3rd dualἑστιάωreceive at one's hearth: pres ind mp 2nd dualἑστιάωreceive at one's hearth: imperf ind mp 2nd dual (homeric ionic) -
9 εστία
ἑστίᾱ, ἕστιοςof the: fem nom /voc /acc dualἑστίᾱ, ἕστιοςof the: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)ἑστίᾱ, ἑστίαhearth of a house: fem nom /voc /acc dualἑστίᾱ, ἑστίαhearth of a house: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)ἑστίᾱ, ἑστιάωreceive at one's hearth: pres imperat act 2nd sgἑστίᾱ, ἑστιάωreceive at one's hearth: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)——————ἑστίᾱͅ, ἕστιοςof the: fem dat sg (attic doric aeolic)ἑστίαι, ἑστίαhearth of a house: fem nom /voc plἑστίᾱͅ, ἑστίαhearth of a house: fem dat sg (attic doric aeolic) -
10 ιστιάν
ἑστίαhearth of a house: fem gen pl (epic doric ionic aeolic)ἑστιάωreceive at one's hearth: pres part act masc voc sg (doric ionic aeolic)ἑστιάωreceive at one's hearth: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric ionic aeolic)ἑστιάωreceive at one's hearth: pres part act masc nom sg (doric ionic aeolic)ἱστιᾶ̱ν, ἑστιάωreceive at one's hearth: pres inf act (epic doric ionic)ἑστιάωreceive at one's hearth: pres inf act (attic doric ionic) -
11 ἱστιᾶν
ἑστίαhearth of a house: fem gen pl (epic doric ionic aeolic)ἑστιάωreceive at one's hearth: pres part act masc voc sg (doric ionic aeolic)ἑστιάωreceive at one's hearth: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric ionic aeolic)ἑστιάωreceive at one's hearth: pres part act masc nom sg (doric ionic aeolic)ἱστιᾶ̱ν, ἑστιάωreceive at one's hearth: pres inf act (epic doric ionic)ἑστιάωreceive at one's hearth: pres inf act (attic doric ionic) -
12 ενεστιάν
ἐν-ἑστιάωreceive at one's hearth: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἐν-ἑστιάωreceive at one's hearth: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἐν-ἑστιάωreceive at one's hearth: pres part act masc nom sg (doric aeolic)ἐνεστιᾶ̱ν, ἐν-ἑστιάωreceive at one's hearth: pres inf act (epic doric)ἐν-ἑστιάωreceive at one's hearth: pres inf act (attic doric) -
13 ἐνεστιᾶν
ἐν-ἑστιάωreceive at one's hearth: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἐν-ἑστιάωreceive at one's hearth: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἐν-ἑστιάωreceive at one's hearth: pres part act masc nom sg (doric aeolic)ἐνεστιᾶ̱ν, ἐν-ἑστιάωreceive at one's hearth: pres inf act (epic doric)ἐν-ἑστιάωreceive at one's hearth: pres inf act (attic doric) -
14 εστιάσθε
ἑστιάωreceive at one's hearth: pres imperat mp 2nd plἑστιάωreceive at one's hearth: pres subj mp 2nd plἑστιάωreceive at one's hearth: pres ind mp 2nd pl (epic)ἑστιάωreceive at one's hearth: pres subj act 2nd pl (epic)ἑστιάωreceive at one's hearth: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
15 ἑστιᾶσθε
ἑστιάωreceive at one's hearth: pres imperat mp 2nd plἑστιάωreceive at one's hearth: pres subj mp 2nd plἑστιάωreceive at one's hearth: pres ind mp 2nd pl (epic)ἑστιάωreceive at one's hearth: pres subj act 2nd pl (epic)ἑστιάωreceive at one's hearth: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
16 ιστιώ
ἱ̱στιῶ, ἑστιάωreceive at one's hearth: imperf ind mp 2nd sg (ionic)ἑστιάωreceive at one's hearth: pres imperat mp 2nd sg (ionic)ἑστιάωreceive at one's hearth: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)ἑστιάωreceive at one's hearth: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)ἑστιάωreceive at one's hearth: imperf ind mp 2nd sg (ionic) -
17 ἱστιῶ
ἱ̱στιῶ, ἑστιάωreceive at one's hearth: imperf ind mp 2nd sg (ionic)ἑστιάωreceive at one's hearth: pres imperat mp 2nd sg (ionic)ἑστιάωreceive at one's hearth: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)ἑστιάωreceive at one's hearth: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)ἑστιάωreceive at one's hearth: imperf ind mp 2nd sg (ionic) -
18 ιστίαν
ἱστίᾱν, ἑστίαhearth of a house: fem acc sg (attic epic doric ionic aeolic)ἱ̱στίᾱν, ἑστιάωreceive at one's hearth: imperf ind act 3rd pl (doric ionic aeolic)ἱ̱στίᾱν, ἑστιάωreceive at one's hearth: imperf ind act 1st sg (doric ionic aeolic)ἱστίᾱν, ἑστιάωreceive at one's hearth: imperf ind act 3rd pl (doric ionic aeolic)ἱστίᾱν, ἑστιάωreceive at one's hearth: imperf ind act 1st sg (doric ionic aeolic) -
19 ἱστίαν
ἱστίᾱν, ἑστίαhearth of a house: fem acc sg (attic epic doric ionic aeolic)ἱ̱στίᾱν, ἑστιάωreceive at one's hearth: imperf ind act 3rd pl (doric ionic aeolic)ἱ̱στίᾱν, ἑστιάωreceive at one's hearth: imperf ind act 1st sg (doric ionic aeolic)ἱστίᾱν, ἑστιάωreceive at one's hearth: imperf ind act 3rd pl (doric ionic aeolic)ἱστίᾱν, ἑστιάωreceive at one's hearth: imperf ind act 1st sg (doric ionic aeolic) -
20 ιστίη
ἑστίαhearth of a house: fem nom /voc sg (epic ionic)ἱ̱στίη, ἑστιάωreceive at one's hearth: imperf ind act 3rd sg (doric ionic)ἑστιάωreceive at one's hearth: pres imperat act 2nd sg (doric ionic)ἑστιάωreceive at one's hearth: imperf ind act 3rd sg (doric ionic)——————ἑστίαhearth of a house: fem dat sg (epic ionic)
См. также в других словарях:
Hearth — with cooking utensils In common historic and modern usage, a hearth ( / … Wikipedia
Hearth — (h[aum]rth), n. [OE. harthe, herth, herthe, AS. heor[eth]; akin to D. haard, heerd, Sw. h[ a]rd, G. herd; cf. Goth. ha[ u]ri a coal, Icel. hyrr embers, and L. cremare to burn.] 1. The pavement or floor of brick, stone, or metal in a chimney, on… … The Collaborative International Dictionary of English
Hearth ends — Hearth Hearth (h[aum]rth), n. [OE. harthe, herth, herthe, AS. heor[eth]; akin to D. haard, heerd, Sw. h[ a]rd, G. herd; cf. Goth. ha[ u]ri a coal, Icel. hyrr embers, and L. cremare to burn.] 1. The pavement or floor of brick, stone, or metal in a … The Collaborative International Dictionary of English
Hearth money — Hearth Hearth (h[aum]rth), n. [OE. harthe, herth, herthe, AS. heor[eth]; akin to D. haard, heerd, Sw. h[ a]rd, G. herd; cf. Goth. ha[ u]ri a coal, Icel. hyrr embers, and L. cremare to burn.] 1. The pavement or floor of brick, stone, or metal in a … The Collaborative International Dictionary of English
Hearth penny — Hearth Hearth (h[aum]rth), n. [OE. harthe, herth, herthe, AS. heor[eth]; akin to D. haard, heerd, Sw. h[ a]rd, G. herd; cf. Goth. ha[ u]ri a coal, Icel. hyrr embers, and L. cremare to burn.] 1. The pavement or floor of brick, stone, or metal in a … The Collaborative International Dictionary of English
Hearth & Home Inn - Maggie Valley — (Maggie Valley,США) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 337 … Каталог отелей
Hearth Hotel — (Рим,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Via Santamaura 2, Ватикан, 0019 … Каталог отелей
hearth-money — hearthˈ money, hearthˈ penny or hearthˈ tax noun (historical) A tax on hearths • • • Main Entry: ↑hearth … Useful english dictionary
hearth-tax — hearthˈ money, hearthˈ penny or hearthˈ tax noun (historical) A tax on hearths • • • Main Entry: ↑hearth … Useful english dictionary
hearth — [ harθ ] noun count the floor of a FIREPLACE in a house and the area around it: a log fire roaring in the hearth hearth and home LITERARY used for referring to your home and family … Usage of the words and phrases in modern English
hearth-brush — hearthˈ brush noun A brush for sweeping the hearth • • • Main Entry: ↑hearth … Useful english dictionary