-
41 der Leib ist einem näher als das Hemd
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Leib ist einem näher als das Hemd
-
42 die Stunde rückt immer näher
арт.общ. час приближаетсяУниверсальный немецко-русский словарь > die Stunde rückt immer näher
-
43 dieser Weg ist näher
мест.общ. этот путь корочеУниверсальный немецко-русский словарь > dieser Weg ist näher
-
44 ein naher männlicher Freund
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein naher männlicher Freund
-
45 ein näher Verwandter
кол.числ.общ. близкий родственникУниверсальный немецко-русский словарь > ein näher Verwandter
-
46 ich muß mir die Sache etwas näher ansehen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich muß mir die Sache etwas näher ansehen
-
47 in näher Verbindung zueinander stehen
предл.общ. находиться в близкой связи друг с другом, находиться в тесной связи друг с другомУниверсальный немецко-русский словарь > in näher Verbindung zueinander stehen
-
48 nicht näher bezeichnet
союзмед. неуточнённыйУниверсальный немецко-русский словарь > nicht näher bezeichnet
-
49 nichts läge näher als...
мест.общ. легко понять, что..., легко убедиться, что...Универсальный немецко-русский словарь > nichts läge näher als...
-
50 sich näher erklären
мест.общ. быть точнее, объяснять (что-л.) подробнее, объяснять (что-л.) яснее -
51 sich näher rücken
мест. -
52 treten Sie bitte näher!
гл.общ. войдите!, подойдите, пожалуйста, поближе!Универсальный немецко-русский словарь > treten Sie bitte näher!
-
53 treten Sie näher!
гл.общ. входите!, проходите! -
54 Fechtabstand, naher
-
55 bitte, treten Sie näher!
1) пожа́луйста, подойди́те (по)бли́же!2) ми́лости про́сим, входи́те!Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > bitte, treten Sie näher!
-
56 treten Sie bitte näher!
1) подойди́те, пожа́луйста, побли́же!2) войди́те!, проходи́те!Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > treten Sie bitte näher!
-
57 nah
бли́зкий. nahegelegen auch бли́жний, бли́злежа́щий. die nächste Stadt ближа́йший го́род. dieser Weg ist naher kürzer э́та доро́га коро́че. der nächste Weg kürzeste Weg кратча́йший путь. aus nächster Nähe с о́чень бли́зкого расстоя́ния. schießen auch в упо́р. jd./etw. ist nah(e) [ naher] кто-н. что-н. бли́зко [бли́же]. nah(e) beieinander друг к дру́гу. nahe bei <an> jdm./etw. adv бли́зко к кому́-н. чему́-н., недалеко́ от кого́-н. чего́-н., ря́дом с кем-н. чем-н. auch durch präpositionale Verbindung mit attr са́мый wiederzugeben. nahe bei der Stadt [am Ufer] недалеко́ от го́рода [бе́рега], под са́мым го́родом [у са́мого бе́рега]. nahe dabei совсе́м бли́зко, вблизи́. von nahem вблизи́. bis nahe an etw. gehen, reichen вплотну́ю к чему́-н. auch durch präpositionale Verbindung mit attr са́мый wiederzugeben. der Wald geht < reicht> bis nahe an die Stadt лес подхо́дит к са́мому го́роду <дохо́дит до са́мого го́рода>. etw. liegt naher am Bahnhof als am Theater v. Gebäude что-н. бли́же к вокза́лу, чем к теа́тру. treten Sie naher a) treten Sie ein! входи́те ! / войди́те ! b) kommen Sie heran подойди́те (по)бли́же | in naher [nächster] Zukunft в недалёком [ближа́йшем] бу́дущем. die nächsten Tage [Wochen] ближа́йшие дни [неде́ли ]. für die nächste Zeit на ближа́йшее вре́мя. jd. ist nahe an die sechzig кому́-н. ско́ро шестьдеся́т <под шестьдеся́т>. nahe sein < bevorstehen> быть бли́зким, бли́зиться, приближа́ться | ein naher Angehöriger < Verwandter> бли́зкий ро́дственник. die nächsten Angehörigen < Verwandten> ближа́йшие ро́дственники. in nahen Beziehungen zu jdm. stehen быть в бли́зких отноше́ниях с кем-н. nahere Beziehungen zu jdm. haben < unterhalten> быть в бо́лее бли́зких отноше́ниях с кем-н. jds. nahere Bekanntschaft machen знако́миться по- (по)бли́же с кем-н. nah(e) verwandt Sprachen, Stämme, Arten бли́зкоро́дственный | einer Sache nahe sein einer Ohnmacht, der Verzweiflung быть бли́зким к чему́-н. dem Tode nahe sein a) im Sterben liegen быть при́ смерти b) in Todesgefahr sein быть на волосо́к от сме́рти. jd. ist dem Weinen naher als dem Lachen кому́-н. хо́чется скоре́е пла́кать, чем смея́ться. jd. ist nahe daran etw. zu tun кто-н. бли́зок к тому́, что́бы … von nah und fern отовсю́ду, со всех концо́в. jdm. zu nahe treten обижа́ть/оби́деть <задева́ть/-де́ть> кого́-н. komm mir nicht zu nahe! смотри́, лу́чше не задева́й меня́ ! -
58 nah
1. ( comp näher, superl nächst) adjблизкий, ближний; недалёкий, недальний; близлежащийein Wechsel auf nahe Sicht — ком. краткосрочный вексельdie nahe Stadt — близлежащий город, находящийся неподалёку городin naher Verbindung zueinander stehen — находиться в тесной ( близкой) связи друг с другомder nahe Wald — ближний( близлежащий) лесdas ist zum Greifen nah(e) — это совсем рядом, (это) рукой подать; это напрашивается само собойHilfe ist nahe — помощь близка, скоро придёт помощьdem Tode nahe sein — быть при смерти; быть на волосок от смертиsie war einer Ohnmacht nahe — она была близка к обмороку; она чуть не упала в обморокich war nah daran, alles aufzugeben — я был близок к тому, чтобы от всего отказаться; я был готов от всего отказаться2. adv (an D, bei D, von D)вблизи, около, возле (чего-л., кого-л.), близко (к чему-л., к кому-л.); рядом (с чем-л., с кем-л.); недалеко (от чего-л., от кого-л.); вплотную (к чему-л., к кому-л.)der Wald liegt nah bei dem Dorf — лес расположен у самой деревни, лес прямо около деревниgeh nicht zu nah heran — не подходи слишком близкоer ist nah mit mir verwandt — он мой близкий родственник, мы с ним в близком родствеnah herantreten — подойти поближе ( вплотную)j-m zu nah treten — задеть, обидеть кого-л.komm mir nicht zu nah — не подходи ко мне слишком близко; смотри, не задевай меня!der Soldat kroch nah an den feindlichen Bunker — солдат подполз вплотную к доту противникаder Zaun reichte bis ganz nah an den Fluß — забор доходил (почти) до самой рекиjetzt ist es endlich ganz nah gerückt — теперь наконец это стало реальным ( достижимым)diese beiden Fragen berühren sich sehr nah — эти два вопроса тесно соприкасаются друг с другомetw. von nahem betrachten — рассматривать что-л. вблизиvon nah und fern, von fern und nah — отовсюду, со всех концов3. prp Dnah dem Hause — поблизости от дома -
59 nah
nah (comp näher, superl nächst) I a бли́зкий, бли́жний; недалё́кий, неда́льний; близлежа́щийein naher Freund бли́зкий другein Wechsel auf nahe Sicht ком. краткосро́чный ве́ксельdie nahe Stadt близлежа́щий го́род, находя́щийся неподалё́ку го́родer fürchtet den nahen Tod он бои́тся ско́рой [приближа́ющейся] сме́ртиin naher Verbindung zueinander stehen находи́ться в те́сной [бли́зкой] свя́зи друг с дру́гомein naher Verwandter бли́зкий ро́дственникdahin führt ein naher Weg разг. доту́да недалеко́, туда́ ведё́т недалё́кий путьin naher Zukunft в недалеком бу́дущем, ско́роnach der Stadt ist es nah (e) до города́ недалеко́wir sind nah (e) am Ziel мы у са́мой це́лиdas ist zum Greifen nah (e) э́то совсе́м ря́дом, (э́то) руко́й пода́ть; э́то напра́шивается само́ собо́йHilfe ist nahe по́мощь близка́, ско́ро придё́т по́мощьder Sommer ist nahe бли́зится ле́тоsie ist nah an die Fünfzig ей ско́ро пятьдеся́т, ей под пятьдеся́т, ей о́коло пяти́десятиdem Tode nahe sein быть при сме́рти; быть на волосо́к от сме́ртиsie war einer Ohnmacht nahe она́ бы́ла близка́ к о́бмороку; она́ чуть не упа́ла в о́бморокich war nah daran, alles aufzugeben я был бли́зок к тому́, что́бы от всего́ отказа́ться; я был гото́в от всего́ отказа́тьсяes war nahe daran, dass alles schiefgegangen wäre всё чуть бы́ло не сорвало́сьnah II adv (an D, bei D, von D) вблизи́, о́коло, во́зле (чего́-л., кого́-л.), бли́зко (к чему́-л., к кому́-л.), ря́дом (с чем-л., с кем-л.), недалеко́ (от чего́-л., от кого́-л.), вплотну́ю (к чему́-л., к кому́-л.)wir wohnen nah am [beim] Bahnhof мы живё́м о́коло са́мого вокза́лаder Wald liegt nah bei dem Dorf лес располо́жен у са́мой дере́вни, лес пря́мо о́коло дере́вниgeh nicht zu nah heran не подходи́ сли́шком бли́зкоer ist nah mit mir verwandt он мой бли́зкий ро́дственник, мы с ним в бли́зком родстве́nah herantreten подойти́ побли́же [вплотну́ю]j-m zu nah treten заде́ть, оби́деть кого́-л.komm mir nicht zu nah не подходи́ ко мне сли́шком бли́зко; смотри́, не задева́й меня́!der Soldat kroch nah an den feindlichen Bunker солда́т подпо́лз вплотну́ю к до́ту проти́вникаder Zaun reichte bis ganz nah an den Fluß забо́р доходи́л (почти́) до са́мой реки́das grenzt schon nah an Wahnsinn э́то уже́ грани́чит с безу́миемjetzt ist es endlich ganz nah gerückt тепе́рь наконе́ц э́то ста́ло реа́льным [достижи́мым]das geht ihn nah an э́то непосре́дственно каса́ется его́diese beiden Fragen berühren sich sehr nah э́ти два вопро́са те́сно соприкаса́ются друг с дру́гомetw. von nahem betrachten рассма́тривать что-л. вблизи́von nah und fern, von fern und nah отовсю́ду, со всех концо́вnah III prp (D) близ, во́зле, по́дле, о́коло; nah dem Hause побли́зости от до́ма -
60 Gelegenheit, die / Möglichkeit, die
ошибочное употребление слова Möglichkeit вместо Gelegenheit из-за совпадения в переводе на русский язык существительным возможностьИтак:Ich hatte Gelegenheit, ihn näher kennen zu lernen. — У меня была возможность [удобный случай] познакомиться с ним поближе. / Мне довелось познакомиться с ним поближе.
Ich habe die Gelegenheit verpasst, ihn näher kennen zu lernen. — Я упустил возможность (т. е. удобный случай) познакомиться с ним поближе.
Ich hatte keine Gelegenheit, ihm das mitzuteilen. — У меня не было удобного случая сообщить ему об этом.
Ich werde das dir bei Gelegenheit besorgen. — Я по возможности (как-нибудь, при удобном случае) раздобуду это для тебя.
Ich hatte die Möglichkeit, ihn näher kennen zu lernen. — У меня была возможность [были условия] для того, чтобы познакомиться с ним поближе.
Ich habe die Möglichkeit verpasst, ihn näher kennen zu lernen. — Я упустил возможность (т. е. благоприятные обстоятельства, сложившуюся ситуацию), чтобы познакомиться с ним поближе.
Ich hatte keine Möglichkeit, ihm das mitzuteilen. — У меня не было (никакой) возможности сообщить ему об этом.
Ich werde das dir nach Möglichkeit besorgen. — Я по возможности (при соответствующих условиях) раздобуду это для тебя.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Gelegenheit, die / Möglichkeit, die
См. также в других словарях:
Näher mein Gott zu dir — Näher, mein Gott, zu Dir ist ein Choral, der im Original „Nearer, My God, to Thee“ heißt und mit einer Melodie von Lowell Mason unterlegt wurde. Verfasserin ist Sarah Flower Adams (1805 1848). Das Lied wurde zu Ehren der ermordeten US Präsidenten … Deutsch Wikipedia
Naher Osten — im heutigen Sprachgebrauch Der Nahe Osten ist eine geografische Bezeichnung, die heute im Allgemeinen für arabische Staaten Vorderasiens und Israel benutzt wird. Häufig werden außerdem die Türkei, Ägypten und der Iran dazugezählt.[1] Der Nahe… … Deutsch Wikipedia
Näher — oder Naeher ist der Familienname folgender Personen: Christa Näher (* 1947), deutsche Künstlerin Johann Näher (1854–1936), Schweizer Politiker Julius Naeher (1824–1911), deutscher Ingenieur und Heimatforscher Siehe auch: Neher … Deutsch Wikipedia
Naher Osten: Arabische Staaten im Sog des Ost-West-Konflikts — Die Araber erlebten den Ausgang des Zweiten Weltkriegs in unterschiedlichen Situationen. Einige ihrer Länder Saudi Arabien und Jemen hatten dem Westen gegenüber staatliche Souveränität behauptet. Andere Ägypten, Irak, Libanon, Syrien und… … Universal-Lexikon
näher — Adj. (Grundstufe) viel genauer und ausführlicher Beispiele: Kennst du sie näher? Das könnte man nur durch nähere Untersuchungen feststellen … Extremes Deutsch
näher kommen — näher rücken; annähern; approximieren; herannahen; (sich) nähern * * * nä|her kom|men: s. ↑nahe (I 3 a) … Universal-Lexikon
näher kommen — näher kommen … Deutsch Wörterbuch
näher bestimmt — näher bestimmt … Deutsch Wörterbuch
näher — näher … Deutsch Wörterbuch
näher — nä|her [ nɛ:ɐ] <Adj.>: 1. Komparativ zu 1↑ nah, nahe. 2. genauer ins Einzelne gehend: nähere Auskünfte erteilen; du musst ihn näher kennenlernen; darauf wollen wir nicht näher eingehen. * * * nä|her 〈Adj.; Komp. von „nahe“〉 1. weniger weit… … Universal-Lexikon
Näher, mein Gott, zu Dir — Titelblatt von 1881 Näher, mein Gott, zu Dir ist ein christlicher Choral, der auf dem Gedicht Nearer, My God, to Thee der englischen Dichterin Sarah Flower Adams von 1841 basiert. Das Gedicht wurde mit verschiedenen Melodien vertont, die… … Deutsch Wikipedia