-
1 напоить
[napoít'] v.t. pf. (напою, напоишь + strum.)1) (impf. поить) dare (offrire) da bere2) (impf. поить) abbeverare3) (impf. напаивать):4) (fig.) riempire di -
2 очищать
[očiščát'] v.t. impf. (pf. очистить - очищу, очистишь)1) pulire2) depurare3) (impf. anche чистить):4) sgomberare"Чтобы жилец через час очистил квартиру!" (Д. Григорович) — "Dite all'inquilino che liberi l'appartamento entro un'ora!" (D. Grigorovič)
5) (colloq.) vuotare, mangiare tutto6) (colloq., impf. anche чистить) svaligiare7) очищаться pulirsi"Раскаянием, слезами я очистился" (А. Герцен) — "Dopo essermi pentito, dopo aver pianto, mi sentii liberato" (A. Herzen)
-
3 пороть
I [porót'] v.t. impf. (порю, порешь; pf. распороть)scucire, disfare ( un vestito)II [porót'] v.t. impf. (порю, порешь; pf. выпороть - выпорю, выпорешь)1.2.◆III [porót'] v.t. impf. (порю, порешь):пороть чепуху (ерунду, ахинею) — dire sciocchezze (cretinate, fesserie, idiozie)
пороть горячку — fare qc. in fretta e furia
у нас много времени, не пори горячку! — abbiamo tempo, non agitarti!
-
4 топить
I [topít'] v.t. impf. (топлю, топишь)1) (pf. истопить):2) (pf. натопить) scaldare3) топиться essere accesoII [topít'] v.t. impf. (топлю, топишь; pf. растопить)1) fondere2) топиться squagliarsiIII [topít'] v.t. impf. (топлю, топишь; pf. утопить)1) far affogare ( anche fig.), annegare; affondare, mandare a picco2) (colloq.) danneggiare3) топиться annegarsi, affogarsi -
5 блудить
I [bludít'] v.i. impf. (блужу, блудишь)1) fare vita dissoluta, fare il puttaniereII [bludít'] v.i. impf. (блужу, блудишь)vagare, errare -
6 болтать
I [boltát'] v.i. impf. (+ strum.)1.1) agitare, sguazzareболтать ногами: он сидел на краю лодки и болтал ногами в воде — stava seduto sul bordo della barca e sguazzava coi piedi nell'acqua
2) болтатьсяa) pendereb)2.◆II [boltát'] impf.1) v.i. (pf. проболтать - проболтаю, проболтаешь) chiacchierare, cianciare, ciarlare, cincischiareболтать без умолку: она болтает без умолку — è una chiacchierona (non si riesce a farla star zitta)
-
7 брести
[brestí] v.i. impf. (бреду, бредёшь; pass. брёл, брела, брело, брели; impf. бродить - брожу, бродишь)vagare, errare; camminare lentamente; trascinarsi -
8 бродить
I [brodít'] v.i. impf. (брожу, бродишь; pf. побродить)errare, vagare ( anche fig.)II [brodít'] v.i. impf. ( solo terza pers. бродит, бродят) -
9 вешать
I [véšat'] v.t. impf. (pf. повесить - повешу, повесишь)1.1) attaccare, appendere; stendere2) impiccare3) вешаться (pf. повеситься - повешусь, повесишься) suicidarsi, impiccarsi2.◆вешать всех собак на кого-л. — dare torto a qd
II [véšat'] v.t. impf. (pf. свешать - свешаю, свешаешь)вешаться кому-л. на шею — appiccicarsi a qd
-
10 выходить
I [vychodít'] v.i. impf. (выхожу, выходишь; pf. выйти - выйду, выйдешь; pass. вышел, вышла, вышло, вышли)1.1) uscireвыходит, что... — risulta che...
выходить в отставку — dare le dimissioni, dimettersi
2) essere pubblicato, uscire, vedere la luce3) finire, essere consumato (speso)4) diventare5) (sport.) classificarsi6) (al pf. на + acc.) avere un abboccamento con qd7) (из + gen.):2.◆II [východit'] v.t. pf. (impf. выхаживать):(colloq.)выходить больного — assistere (curare, accudire) un malato
-
11 давить
[davít'] v.t. e i. impf. (давлю, давишь; pf. надавить; на + acc.)"В таких случаях будь тактичен, не дави на меня!" (А. Володин) — "In casi come questo, abbi tatto, non forzarmi!" (A. Volodin)
2) stringere, premere"Душу мне давит тоска нестерпимая" (А. Апухтин) — "Un'insostenibile malinconia mi stringe il cuore" (A. Apuchtin)
3) (pf. удавить) strozzare4) (pf. раздавить) schiacciare5) (pf. задавить) investire; uccidere investendo"Друзья-приятели пьют, едят, на рысаках по Москве гоняют, народ давят" (М. Салтыков-Щедрин) — "L'allegra brigata beve, mangia e scorazza per Mosca investendo la gente" (M. Saltykov-Ščedrin)
6) (pf. выдавить) spremere7) давитьсяa) (pf. подавиться + strum.) non riuscire a inghiottireb) solo impf.:"Он давится от смеха, и слёзы у него выступают на глазах" (А. Чехов) — "Ride da far venire le lacrime agli occhi" (A. Čechov)
-
12 добреть
I [dobrét'] v.i. impf. (pf. подобреть - подобрею, подобреешь)rabbonirsi, diventare buonoII [dobrét'] v.i. impf. (pf. раздобреть - раздобрею, раздобреешь) -
13 доводиться
[dovodít'sja] v.i. impf. (довожусь, доводишься; pf. довестись solo terza pers. sing. доведётся + dat.)1) capitare, avere occasione2) ( solo impf. + strum.) essere parenti -
14 докладывать
I [dokládyvat'] v.t. impf. (pf. доложить - доложу, доложишь)1.1) riferire"Я просил доложить о себе генералу" (А. Фет) — "Pregai di annunciare al generale che ero arrivato" (A. Fet)
2.◆доложу вам — ( inciso) le confesso ( o non si traduce)
II [dokládyvat'] v.i. impf. (pf. доложить - доложу, доложишь + gen.)я, доложу вам, возмутился — m'indignai
aggiungere (v.t.) -
15 доносить
I [donosít'] v.i. impf. (доношу, доносишь; pf. донести - донесу, донесёшь; pass. донёс, донесла, донесло, донесли)чемодан тяжёлый, не знаю, как я донесу его до дома — la valigia pesa molto, non so se ce la farò a portarla fino a casa
2) доноситься arrivare, giungereII [donosít'] v.i. impf. (доношу, доносишь; pf. донести - донесу, донесёшь; pass. донёс, донесла, донесло, донесли; на + acc.; о + prepos.)fare una delazione; fare la spia, fare una soffiataIII [donosít']See: -
16 досыпать
I [dosypát'] v.i. impf. (pf. доспать - досплю, доспишь) II [dosýpat'] v.t. impf. (досыплю, досыплешь; pass. досыпал, досыпала, досыпало, досыпали)aggiungere spargendo (farina, zucchero ecc.) -
17 дрябнуть
[drjábnut'] v.i. impf. (pass. дряб (дрябнул), дрябла, дрябло, дрябли; impf. одрябнуть)avvizzire, afflosciarsi -
18 душить
I [dušít'] v.t. impf. (душу, душишь)1."Он восемь лет душил мою жизнь" (Л. Толстой) — "Per otto anni mi ha tormentato" (L. Tolstoj)
2) soffocare, togliere il respiro"И душат горькие сомненья" (Н. Огарёв) — "Sono sopraffatto da amari dubbi" (N. Ogarjov)
2.◆II [dušít'] v.i. impf. (душу, душишь; pf. надушить)1) profumare2) душиться profumarsi, darsi (mettersi) il profumo -
19 жать
I [žat'] v.t. impf. (жну, жнёшь; pass. жал, жала, жало, жали)1.1) (pf. пожать) stringere3) v.i. (colloq., на + acc.) fare pressioni4) (pf. выжать) spremere, strizzare5) (pf. нажимать) premere6) жатьсяb) stringersic) titubare, esitare"Дядя мнётся, жмётся и не знает, что предпринять" (Ф. Достоевский) — "Lo zio è indeciso e titubante sul da farsi" (F. Dostoevskij)
2.◆II [žat'] v.t. impf. (жму, жмёшь)mietere; falciare -
20 забрасывать
I [zabrásyvat'] v.t. impf. (pf. забросать - забросаю, забросаешь + strum.)1.riempire di, colmare di2.◆II [zabrásyvat'] v.t. impf. (pf. забросить - заброшу, забросишь)1) gettare, lanciare, buttare, scagliare2) trascurare, abbandonare3) portare (colloq.)4) (fig.) mandare5)"Князь сел в кресло и забросил одну ногу на другую" (Ф. Достоевский) — "Il principe sedette in poltrona e accavallò le gambe" (F. Dostoevskij)
См. также в других словарях:
impf — abbrev. imperfect * * * … Universalium
impf — abbrev. imperfect … English World dictionary
impf. — imperfect. * * * … Universalium
Impf. — Impfung(en) EN inoculation(s) … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
Impf — Impfm einSchlückchenImpf=SchluckimpfunggegenKinderlähmung;Serumtrank.1960ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
impf. — gram. imperfect … From formal English to slang
impf. — imperfect …
impf — abbreviation imperfect … Useful english dictionary
impf. — imperfect … Useful english dictionary
брать — БРАТЬ1, несов. (сов. взять), что. Касаться (коснуться) чего л., принимая в руки или схватывая, захватывая руками, зубами, щипцами и т.п.; Син.: схватывать, хватать [impf. to take, grasp, get hold of (something) with the hands]. Каждый раз Сергей… … Большой толковый словарь русских глаголов
ставить — СТАВИТЬ1, несов. (сов. поставить), что. Помещать (поместить) что л. куда л. в стоячем положении, располагать где л.; Ант.: убирать [impf. to put (on), place (on), set]. Тракторист знал, что после окончания работы надо ставить трактор под навес.… … Большой толковый словарь русских глаголов