-
1 impagliare
impagliare v.tr.1 (coprire di paglia) to cover with straw: impagliare seggiole, to bottom chairs with straw2 (riempire di paglia) to stuff with straw: impagliare animali, to stuff animals with straw.* * *[impaʎ'ʎare]verbo transitivo2) to stuff (with straw) [ animale]* * *impagliare/impaλ'λare/ [1]2 to stuff (with straw) [ animale]. -
2 impagliare
impagliare v.tr. ( impàglio, impàgli) 1. ( rivestire di paglia) empailler, canner: impagliare un fiasco empailler une fiasque. 2. (rif. ad animali) empailler: impagliare uccelli empailler des oiseaux. 3. ( per imballaggio) empailler: impagliare oggetti fragili empailler des objets fragiles. -
3 impagliare
impagliareimpagliare [impaλ'λa:re]verbo transitivo1 (rivestire) mit Stroh umwickeln2 (imbalsamare) ausstopfenDizionario italiano-tedesco > impagliare
4 impagliare
impagliare vt 1) обертывать в солому, оплетать соломой; плести из соломы 2) набивать соломой animali impagliati -- чучела животных5 impagliare
impagliare vt 1) обёртывать в солому, оплетать соломой; плести из соломы 2) набивать соломой animali impagliati — чучела животных6 impagliare vt
[impaʎ'ʎare]1) (animale: imbalsamare) to stuff (with straw)2)7 impagliare
vt [impaʎ'ʎare]1) (animale: imbalsamare) to stuff (with straw)2)8 impagliare
v.t.1)2) (imbalsamare) изготовить чучело9 impagliare
vt10 impagliare
гл.общ. набивать соломой, обёртывать в солому, оплетать соломой, плести из соломы11 impagliare
v. kashtoj, mbush me kashtë.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > impagliare
12 kashtoj
impagliare13 imbalsamare
embalmanimale stuff* * *imbalsamare v.tr.1 to embalm (anche fig.); (animale) to stuff: il suo corpo fu imbalsamato, his body was embalmed2 (letter.) (profumare) to perfume, to scent.* * *[imbalsa'mare]verbo transitivo1) to embalm2) (impagliare) to stuff* * *imbalsamare/imbalsa'mare/ [1]1 to embalm2 (impagliare) to stuff.14 ♦ stuff
♦ stuff /stʌf/n. [u]1 materia; materiale; roba; sostanza: What's this stuff?, che cos'è questa roba?; This is good stuff, questa è roba buona; DIALOGO → - New clothes- They've got some really nice stuff in that shop, hanno della roba veramente carina in quel negozio; hard stuff, superalcolici; droga pesante2 stoffa (fig., ma arc. in senso concreto); tessuto (spec. di lana): a stuff gown, una toga di lana ( indossata dagli avvocati che non vestono la seta)5 (spreg.) cosa senza valore; robaccia; (fig.) sciocchezze: Take that stuff away!, porta via quella robaccia!; What stuff he writes!, che sciocchezze scrive!6 faccenda; storia: What's this stuff about you giving up college?, che cos'è questa storia che vuoi lasciare l'università?9 (fam.) campo; materia; ramo: Our teacher knows his stuff, il nostro insegnante conosce bene la sua materia● (leg., in Inghil.) stuff-gown barristers, avvocati patrocinanti «ordinari» ( sono la quasi totalità; cfr. to take silk, sotto silk) □ (fam. ingl.) a bit of stuff, un bel pezzo di roba; una bella donna □ (fam.) to do one's stuff, fare quello che si deve fare; fare la propria parte; ( anche) esibirsi; far vedere quel che si sa fare: (fam.) Do your stuff!, fa' vedere quel che sai fare! □ (fam.) doctor's stuff, medicine □ to know one's stuff, sapere il fatto proprio: That boy knows his stuff, quel ragazzo sa il fatto suo (o ha tutti i numeri) □ (fam.) to be short of stuff, essere a corto di quattrini □ Stuff and nonsense!, balle!; fesserie!; sciocchezze! □ That's the stuff!, bravo!; proprio così!; ben fatto!; ben detto! □ (spreg.) political stuff, cose della politica; (la) politica: I don't know much about political stuff, di politica non me ne intendo □ (fam.) That's the stuff to give them!, questo è quello che ci vuole per loro! □ This book is good stuff, questo è un buon libro □ This wine is sorry stuff, questo vino è una porcheria □ He is made of sterner stuff than his brother, ha più forza di carattere che suo fratello.(to) stuff /stʌf/A v. t.1 riempire; imbottire ( anche fig.); turare: to stuff a bag with straw, riempire di paglia un sacco; to stuff a cushion with down, imbottire di piume un cuscino; to stuff one's ears with cotton wool, turarsi le orecchie con la bambagia; to stuff sb. 's head with nonsense, imbottire di sciocchezze la testa a q.4 rimpinzare; ingrassare: to stuff a child with sweets, rimpinzare un bambino di dolci; to stuff a goose, ingrassare un'oca5 cacciare; ficcare; comprimere: He stuffed a handkerchief into his pocket, si è cacciato un fazzoletto in tasca9 (volg.) chiavare, scopare, fottere (volg.)B v. i.rimpinzarsi; ingozzarsi; abbuffarsi: He stuffed with crisps, si è abbuffato di patatine● to stuff dates into one's mind, riempirsi la testa di date □ to stuff food into one's mouth, riempirsi la bocca di cibo; ( anche) ingozzarsi di cibo □ ( slang) to stuff it, abbozzare; mandare giù (fig.) □ to stuff oneself, rimpinzarsi; ingozzarsi; abbuffarsi.15 stuff
I [stʌf]nome U1) (unnamed substance) roba f., cose f.pl.what's that stuff in the bottle? — che cos'è quella roba o che cosa c'è nella bottiglia?
expensive stuff, caviar — roba cara, il caviale
it's strong stuff — (of drink, drug, detergent) è roba forte
2) colloq. (unnamed objects) roba f., robe f.pl.; (implying disorder) pasticcio m.; (belongings) roba f., cose f.pl.3) colloq. (content of speech, book, film, etc.)who wrote this stuff? — chi ha scritto questo? spreg. chi ha scritto questa roba(ccia)?
have you read much of her stuff? — hai letto qualcosa di suo o qualche sua opera?
painting and drawing and stuff like that — colloq. pittura, disegno e cose del genere
4) (fabric) stoffa f. (anche fig.)••a bit of stuff — colloq. una bella tipa
to do one's stuff — colloq. fare quello che si deve fare
to know one's stuff — colloq. sapere il fatto proprio
II 1. [stʌf]that's the stuff! — colloq. è quello che ci vuole! ben fatto! ben detto!
1) (fill, pack) riempire, imbottire [cushion, pillow] ( with di); (implying haste) riempire [pocket, suitcase] ( with di); (block up) tappare [hole, crack]to stuff one's hands in one's pockets — infilarsi o ficcarsi le mani in tasca
to stuff sth. up one's jumper — infilarsi qcs. sotto la maglia
3) gastr. farcire [ turkey]4) impagliare [ animal]2.verbo riflessivo colloq.to stuff oneself — rimpinzarsi, riempirsi
- stuff up* * *I noun1) (material or substance: What is that black oily stuff on the beach?; The doctor gave me some good stuff for removing warts; Show them what stuff you're made of! (= how brave, strong etc you are).)2) ((unimportant) matter, things, objects etc: We'll have to get rid of all this stuff when we move house.)3) (an old word for cloth.)•- that's the stuff! II verb1) (to pack or fill tightly, often hurriedly or untidily: His drawer was stuffed with papers; She stuffed the fridge with food; The children have been stuffing themselves with ice-cream.)2) (to fill (eg a turkey, chicken etc) with stuffing before cooking.)3) (to fill the skin of (a dead animal or bird) to preserve the appearance it had when alive: They stuffed the golden eagle.)•- stuffing- stuff up* * *I [stʌf]nome U1) (unnamed substance) roba f., cose f.pl.what's that stuff in the bottle? — che cos'è quella roba o che cosa c'è nella bottiglia?
expensive stuff, caviar — roba cara, il caviale
it's strong stuff — (of drink, drug, detergent) è roba forte
2) colloq. (unnamed objects) roba f., robe f.pl.; (implying disorder) pasticcio m.; (belongings) roba f., cose f.pl.3) colloq. (content of speech, book, film, etc.)who wrote this stuff? — chi ha scritto questo? spreg. chi ha scritto questa roba(ccia)?
have you read much of her stuff? — hai letto qualcosa di suo o qualche sua opera?
painting and drawing and stuff like that — colloq. pittura, disegno e cose del genere
4) (fabric) stoffa f. (anche fig.)••a bit of stuff — colloq. una bella tipa
to do one's stuff — colloq. fare quello che si deve fare
to know one's stuff — colloq. sapere il fatto proprio
II 1. [stʌf]that's the stuff! — colloq. è quello che ci vuole! ben fatto! ben detto!
1) (fill, pack) riempire, imbottire [cushion, pillow] ( with di); (implying haste) riempire [pocket, suitcase] ( with di); (block up) tappare [hole, crack]to stuff one's hands in one's pockets — infilarsi o ficcarsi le mani in tasca
to stuff sth. up one's jumper — infilarsi qcs. sotto la maglia
3) gastr. farcire [ turkey]4) impagliare [ animal]2.verbo riflessivo colloq.to stuff oneself — rimpinzarsi, riempirsi
- stuff up16 набить
сов. Внабить чучело — impagliare vt2) riempire di / con qc; gremire vtДом набит мебелью. — Ha la casa e gremita di mobili3) ( насадить)4) ( настрелять) uccidere vt, abbattere vt5) спец. stampare vt••набить руку на чем-л. разг. — farci la mano; smaliziarsi; ragguingere una grande dimestichezza ( con qc)набить морду кому-л. прост. — spaccare / rompere la faccia a qd17 оплести
сов. - оплести, несов. - оплетать1) В ( покрыть плетеной оболочкой) avvolgere vt; impagliare vt ( соломкой)18 солома
ж.стог соломы — pagliaio mцвета соломы — (del) color (di) paglia, colore paglierinoупаковать в солому, обернуть соломой — rivestire di paglia, impagliare vt••голова соломой набита, в голове - солома — testa vuota / di rapa19 набивать соломой
vgener. impagliare20 обёртывать в солому
vgener. impagliareСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
impagliare — v. tr. [der. di paglia, col pref. in 1] (io impàglio, ecc.). 1. [rivestire di paglia: i. seggiole ] ◀▶ spagliare. 2. [imbottire di paglia la pelle di un animale morto per conservarne la forma] ▶◀ imbalsamare … Enciclopedia Italiana
impagliare — {{hw}}{{impagliare}}{{/hw}}v. tr. (io impaglio ) 1 Coprire, rivestire o imbottire di paglia: impagliare i fiaschi | Imballare con paglia oggetti fragili per renderne agevole il trasporto: impagliare cristalli. 2 Riempire di paglia pelli conciate … Enciclopedia di italiano
impagliare — im·pa·glià·re v.tr. CO 1. rivestire o imbottire di paglia: impagliare fiaschi, sedie | imballare con paglia: impagliare un vaso cinese 2. imbottire di paglia o di altro materiale adatto la pelle conciata di un animale da imbalsamare Sinonimi:… … Dizionario italiano
impagliare — v. tr. 1. CONTR. spagliare 2. (un animale) imbalsamare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Inliscà — impagliare … Mini Vocabolario milanese italiano
rimpagliare — rim·pa·glià·re v.tr. CO impagliare di nuovo {{line}} {{/line}} DATA: 1871. ETIMO: der. di impagliare con ri … Dizionario italiano
impagliatura — s.f. [der. di impagliare ]. [l operazione dell impagliare e il risultato] ▶◀ imbalsamatura, tassidermia … Enciclopedia Italiana
biodo — bió·do, biò·do s.m. TS bot.com. nome di alcune erbe palustri, le cui lunghe foglie sono usate per impagliare sedie e fiaschi Sinonimi: biodolo, peluria, penepiano, 3sala. {{line}} {{/line}} DATA: 1727. ETIMO: lat. *būdŭla(m), var. del tardo buda… … Dizionario italiano
carice — cà·ri·ce s.f. TS bot. pianta erbacea palustre del genere Carice, con foglie molto allungate usate per impagliare | con iniz. maiusc., genere della famiglia delle Ciperacee {{line}} {{/line}} DATA: 1340. ETIMO: dal lat. scient. Carex, ĭcis, da… … Dizionario italiano
imbalsamare — im·bal·sa·mà·re v.tr. (io imbàlsamo) CO 1a. preservare dalla decomposizione mediante imbalsamazione: imbalsamare un cadavere 1b. estens., trattare opportunamente la pelle di un animale riempiendola di paglia o altro materiale, in modo da… … Dizionario italiano
imbalsamazione — im·bal·sa·ma·zió·ne s.f. CO 1. l imbalsamare e il suo risultato; l insieme delle procedure per preservare dalla decomposizione, spec. mediante sostanze chimiche, cadaveri umani o pezzi d anatomia 2. l insieme delle procedure per conservare e… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский