-
1 imboccare
imboccare v. ( imbócco, imbócchi) I. tr. 1. nourrir à la petite cuillère: imboccare un bambino nourrir un enfant à la petite cuillère. 2. ( portare alla bocca) emboucher: imboccare la tromba emboucher la trompette. 3. ( fig) ( suggerire) souffler, suggérer. 4. ( immettersi in) s'engager sur, s'engager dans: imboccare una strada s'engager sur une route; imboccare una galleria s'engager dans un tunnel; imboccare le scale s'engager dans l'escalier. 5. ( Mar) embouquer: imboccare il porto embouquer un port. II. intr. (aus. avere) 1. ( Mecc) (adattarsi, incastrarsi) s'emboîter, s'encastrer. 2. ( rar) (sfociare: rif. a strade) déboucher (in sur); (rif. a fiumi) se jeter (in dans). -
2 imboccare
imboccare (-ócco) 1. vt 1) класть в рот (+ D), кормить (+ A) imboccare un malato -- кормить больного (с ложечки) 2) приставлять ко рту (духовой инструмент) 3) подсказывать, подговаривать 4) въезжать, вступать, входить imboccare la via della pace fig -- вступить на путь мира 2. vi (e) 1) tecn входить в зацепление; сцепляться 2) впадать( о реке); кончаться( об улице) -
3 imboccare
imboccare (-ócco) 1. vt 1) класть в рот (+ D), кормить (+ A) imboccare un malato — кормить больного ( с ложечки) 2) приставлять ко рту ( духовой инструмент) 3) подсказывать, подговаривать 4) въезжать, вступать, входить imboccare la via della pace fig — вступить на путь мира 2. vi (e) 1) tecn входить в зацепление; сцепляться 2) впадать ( о реке); кончаться ( об улице) -
4 imboccare
-
5 imboccare
imboccareimboccare [imbok'ka:re]verbo transitivo1 (introdurre cibo) füttern2 (strada) einbiegen in +accusativoDizionario italiano-tedesco > imboccare
6 imboccare
7 imboccare
persona feedfig promptimboccare una strada turn into a road* * *imboccare v.tr.1 to feed*: imboccare un bambino, to feed a child2 (dar suggerimenti a) to prompt: deve essere imboccato in tutto quello che fa, he needs prompting in everything he does3 (entrare in) to enter: imboccare una galleria, to enter a tunnel; la nave imboccò il porto, the ship entered the port; imboccare una strada, to turn into a road4 (portare alla bocca): imboccare uno strumento a fiato, to put a wind instrument to one's mouth◆ v. intr.1 (incastrarsi) to fit*: questo tubo imbocca in un altro, this pipe fits into another one2 (non com.) (di strada) to open into (sthg.); (di fiumi) to flow into (the sea, lake etc.).* * *[imbok'kare]verbo transitivo1) to spoon-feed* [ persona]2) to take* [strada, via]; to enter [ galleria]* * *imboccare/imbok'kare/ [1]1 to spoon-feed* [ persona]2 to take* [strada, via]; to enter [ galleria]; imboccare la via del successo to find the road to success.8 imboccare
io imbocco, tu imbocchi2) инструктировать, натаскивать3) войти, въехать* * *гл.общ. подсказывать, приставлять ко рту (духовой инструмент), впадать (о реке), (+D) класть в рот, входить, въезжать, подговаривать, сцепляться, вступать (на улицу, площадь), кончаться (об улице), (+A) кормить9 imboccare
v.t.1) кормить с ложки (с ложечки), класть в рот2) (suggerire) подсказывать3) (entrare) въезжать; (fig.) вступать10 IMBOCCARE
11 imboccare
12 imboccàre
v 1) храня в уста: la mamma imbocca il bambino con un cucchiaino piccolo майката храни детето с малка лъжичка; 2) поемам, тръгвам: imboccàre la strada sbagliata поемам по грешен път.13 imboccare vt
14 imboccare
15 imboccare la via del successo
16 imboccare una curva
войти в поворот; свернуть17 imboccare una strada
18 imboccare col cucchiaio vuoto
гл.общ. плохо учить, халтурить (об учителе)Итальяно-русский универсальный словарь > imboccare col cucchiaio vuoto
19 imboccare la via della pace
гл.перен. вступить на путь мираИтальяно-русский универсальный словарь > imboccare la via della pace
20 imboccare un cavallo
гл.общ. взнуздывать лошадьИтальяно-русский универсальный словарь > imboccare un cavallo
СтраницыСм. также в других словарях:
imboccare — [der. di bocca, col pref. in 1] (io imbócco, tu imbócchi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [mettere il cibo in bocca a una persona che non sia in grado di farlo da sé: i. un bambino, un malato ]. b. (fig.) [suggerire a qualcuno le cose da dire e sim.]… … Enciclopedia Italiana
imboccare — {{hw}}{{imboccare}}{{/hw}}A v. tr. (io imbocco , tu imbocchi ) 1 Nutrire qlcu. che non è in grado di farlo da solo, mettendogli il cibo in bocca: imboccare un bambino. 2 (fig.) Imbeccare, istruire, suggerire: imboccare i testimoni. 3 Adattare… … Enciclopedia di italiano
imboccare — im·boc·cà·re v.tr. e intr. (io imbócco) 1. v.tr. AU mettere del cibo in bocca a qcn., spec. perché non è in grado di mangiare da solo: imboccare un ammalato, un bambino piccolo | BU fig., imbeccare, mettere le parole in bocca 2. v.tr. TS mus.… … Dizionario italiano
imboccare — A v. tr. 1. nutrire, alimentare, dare da mangiare, cibare □ (un volatile) imbeccare 2. (fig., raro) V. imbeccare 3. (una strada e sim.) prendere, immettersi, infilare, entrare CONTR. lasciare, uscire, abbandonare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
prendere — prèn·de·re v.tr. e intr. (io prèndo) I. v.tr. FO I 1a. afferrare qcs. spec. con le mani: prendere un bicchiere, un pacco, un cappello, prendere dei soldi dal borsellino, prendere una sigaretta tra le dita | di animale, afferrare con gli artigli,… … Dizionario italiano
îmbuca — ÎMBUCÁ, îmbúc, vb. I. 1. tranz. A vârî în gură ceva de mâncare; a mânca (în pripă, ce se nimereşte); a înghiţi ceva dintr o dată. 2. refl. (Despre piese) A intra cu un capăt în altă piesă; a se împreuna, a se uni. – lat. *imboccare (< bucca… … Dicționar Român
strada — s.f. [lat. tardo strata (sottint. via ), femm. sost. di stratus, part. pass. di sternĕre stendere, selciare ; propr. (via) massicciata ]. 1. (edil.) [striscia di terreno, più o meno lunga e di sezione per lo più costante, attrezzata per il… … Enciclopedia Italiana
complanare — com·pla·nà·re agg. 1. TS geom. di una figura che giace sullo stesso piano di un altra: rette complanari 2. CO di strada di grande comunicazione, che corre parallela a un altra con funzioni complementari di svincolo o raccordo: strada complanare | … Dizionario italiano
entrare — en·trà·re v.intr., v.tr., s.m. (io éntro) FO 1. v.intr. (essere) passare dall esterno all interno; andare dentro: entriamo in casa, una gran folla stava entrando allo stadio, mi è entrato un sassolino nella scarpa; venire all interno: entra pure! … Dizionario italiano
imboccamento — im·boc·ca·mén·to s.m. 1. CO l imboccare, l imboccarsi e il loro risultato 2. TS tecn. contatto tra i denti di due diverse ruote dentate accoppiate e in movimento {{line}} {{/line}} DATA: 1565 … Dizionario italiano
imboccato — im·boc·cà·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → imboccare, imboccarsi 2. agg. TS mar. di un cavo che scorre in una carrucola, bloccato nel movimento dall accidentale incunearsi di un altro cavo nella carrucola stessa 3. agg. TS arald. della tromba… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский