Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ilusión

  • 1 иллюзия

    Русско-испанский медицинский словарь > иллюзия

  • 2 грёза

    грёза
    sonĝo, revo.
    * * *
    ж.
    sueño m, ensueño m, ilusión f; visión f ( видение)
    * * *
    ж.
    sueño m, ensueño m, ilusión f; visión f ( видение)
    * * *
    n
    gener. ensueño, ilusión, sueño, visión (видение)

    Diccionario universal ruso-español > грёза

  • 3 иллюзия

    иллю́зия
    iluzio.
    * * *
    ж.

    утра́ченные иллю́зии — ilusiones perdidas

    стро́ить (создава́ть себе́) иллю́зии — hacerse ilusiones

    те́шить себя́ иллю́зиями — ilusionarse

    * * *
    ж.

    утра́ченные иллю́зии — ilusiones perdidas

    стро́ить (создава́ть себе́) иллю́зии — hacerse ilusiones

    те́шить себя́ иллю́зиями — ilusionarse

    * * *
    n
    gener. burladormerìa, mentira, espeeo, espejismo, idealidad, ilusión

    Diccionario universal ruso-español > иллюзия

  • 4 мечта

    мечта́
    revo;
    \мечтательный reva, revema;
    \мечтать revi.
    * * *
    ж.
    (род. п. мн. не употр.) ensueño m, sueño m; visión f ( видение)

    несбы́точная мечта́ — ilusión f, quimera f

    * * *
    ж.
    (род. п. мн. не употр.) ensueño m, sueño m; visión f ( видение)

    несбы́точная мечта́ — ilusión f, quimera f

    * * *
    n
    gener. visión (видение; Р. мн. не употр.), ensueño, ilusión, sueño

    Diccionario universal ruso-español > мечта

  • 5 обман

    обма́н
    trompo;
    sintrompo (заблуждение);
    \обман зре́ния optikiluzio;
    \обманный trompa, erariga;
    \обману́ть trompi;
    \обману́ться sin trompi.
    * * *
    м.
    engaño m, embuste m, superchería f; fraudulencia f ( мошенничество); guayaba f (Лат. Ам.)

    ввести́ в обма́н — inducir (llevar) a engaño

    попада́ться на обма́н — sufrir (padecer) un engaño; estar en un engaño

    пойти́ на обма́н — engañar vt, dar un chasco (un cambiazo)

    раскры́ть обма́н — deshacer un engaño

    не да́ться в обма́н разг. — no dejarse engañar, no dejarse dar gato por liebre

    ••

    обма́н зре́ния — ilusión óptica, espejismo m

    на обма́не далеко́ не уе́дешь посл.no irás lejos con el engaño

    * * *
    м.
    engaño m, embuste m, superchería f; fraudulencia f ( мошенничество); guayaba f (Лат. Ам.)

    ввести́ в обма́н — inducir (llevar) a engaño

    попада́ться на обма́н — sufrir (padecer) un engaño; estar en un engaño

    пойти́ на обма́н — engañar vt, dar un chasco (un cambiazo)

    раскры́ть обма́н — deshacer un engaño

    не да́ться в обма́н разг. — no dejarse engañar, no dejarse dar gato por liebre

    ••

    обма́н зре́ния — ilusión óptica, espejismo m

    на обма́не далеко́ не уе́дешь посл.no irás lejos con el engaño

    * * *
    n
    1) gener. abuso de confianza, arana, coladura, droga, embaucamiento, embeleco, embusterìa, encerróna, engañifa, engaño, enlabio, espeeo, espejismo, estafa, falimiento, filla, fraude, fraudulencia (Лат. Ам.), gatada, gazapa, guadramaña, guata, guayaba (мошенничество), ilusión, jàcara, la ley de la trampa, lìo, maniganza, maula, màcula, papia, petardo, picardìa, ratimago, socaliña, subrepción, supercherìa, trampantojo, trapacerìa, trapaza, trepa, trova, burla, burladormerìa, carambola, chapucerìa, defraudación, dolo, embaimiento, embrollo, embudo, embuste, enredijo, enredo, falacia, fullerìa, gazapo, impostura, maca, magaña, matrerìa, mentira, moyana, palabrerìa, perro (в торговле), soflama, solapa, tela, trufa, virusa, viruta
    2) colloq. entruchada, zancadilla, emboque, falencia, pegata, trola
    3) amer. chuascle, camote, papelada
    4) obs. barato
    5) law. apariencias falsas, aseveración falsa, chicana, chicanerìa, descreste, deshonestidad, encubierta, engaco, falsedad, falsedad fraudulenta, falsìa, improbidad, maniobra engacosa, medios fraudulentos, representaciones falsas, representación falsa, tracalerìa, trampa
    6) mexic. tràcala
    7) Ant. guayaba, jarana
    8) Arg. matufiada, chamuyo (разг.), achaque, fumada, muìa
    9) Guatem. huarahua
    10) Col. clavo
    11) Cub. forro, guàchara, mordida, tonada
    12) Peru. arruga
    13) Chil. coila, llauca, majamama, menchuca, piyoica, pocha, talquina, cala, tongo
    14) Ecuad. redaje, pechuga, volada

    Diccionario universal ruso-español > обман

  • 6 обольщение

    с.
    2) ( иллюзия) ilusión f
    * * *
    с.
    2) ( иллюзия) ilusión f
    * * *
    n
    1) gener. (èëëóçèà) ilusión, corrupción, pervertimiento, seducción
    2) Arg. chamuyo

    Diccionario universal ruso-español > обольщение

  • 7 самообман

    самообма́н
    sintrompo.
    * * *
    м.
    engaño propio (de sí mismo), autoengaño m, ilusión f
    * * *
    м.
    engaño propio (de sí mismo), autoengaño m, ilusión f
    * * *
    n
    gener. autoengaño, engaño propio (de sì mismo), ilusión

    Diccionario universal ruso-español > самообман

  • 8 заветный

    прил.
    1) (особо ценимый, оберегаемый) secreto, arcano

    заве́тная цель — anhelado objetivo

    2) ( самый дорогой) más querido, preferido

    заве́тное жела́ние — el deseo más querido, ilusión f

    заве́тная пе́сня — canción favorita

    3) (связанный с обетом, тайным условием) secreto, oculto

    заве́тный клад — tesoro oculto (maravilloso)

    * * *
    прил.
    1) (особо ценимый, оберегаемый) secreto, arcano

    заве́тная цель — anhelado objetivo

    2) ( самый дорогой) más querido, preferido

    заве́тное жела́ние — el deseo más querido, ilusión f

    заве́тная пе́сня — canción favorita

    3) (связанный с обетом, тайным условием) secreto, oculto

    заве́тный клад — tesoro oculto (maravilloso)

    * * *
    adj
    1) gener. (особо ценимый, оберегаемый) secreto, (ñàìúì äîðîãîì) más querido, arcano, oculto, preferido

    Diccionario universal ruso-español > заветный

  • 9 зрение

    зре́ни||е
    vido, vidado, vidkapablo, vidsento;
    обма́н \зрениея optika iluzio;
    ♦ по́ле \зрениея videblo, viddistanco;
    то́чка \зрениея vidpunkto, starpunkto.
    * * *
    с.
    vista f, visión f

    о́рган зре́ния — órgano de la vista

    сла́бое зре́ние — vista débil

    о́строе зре́ние — vista aguda (de águila, de lince)

    напряга́ть зре́ние — aguzar la vista

    лиши́ться зре́ня — perder la vista

    име́ть хоро́шее зре́ние — tener buena vista, tener vista sutil

    ••

    обма́н зре́ния — ilusión óptica, espejismo m

    то́чка зре́ния — punto de vista

    с то́чки зре́ния, под угло́м зре́ния (+ род. п.) — desde el punto de vista (de); desde el ángulo de mira

    по́ле зре́ния — campo visual

    в по́ле зре́ния (+ род. п.)en la esfera (de)

    вы́пасть из по́ля зре́ния — perder de vista

    находи́ться в по́ле зре́ния — estar a la vista

    обрати́ться в зре́ние — ser (hacerse) todo ojos

    * * *
    с.
    vista f, visión f

    о́рган зре́ния — órgano de la vista

    сла́бое зре́ние — vista débil

    о́строе зре́ние — vista aguda (de águila, de lince)

    напряга́ть зре́ние — aguzar la vista

    лиши́ться зре́ня — perder la vista

    име́ть хоро́шее зре́ние — tener buena vista, tener vista sutil

    ••

    обма́н зре́ния — ilusión óptica, espejismo m

    то́чка зре́ния — punto de vista

    с то́чки зре́ния, под угло́м зре́ния (+ род. п.) — desde el punto de vista (de); desde el ángulo de mira

    по́ле зре́ния — campo visual

    в по́ле зре́ния (+ род. п.)en la esfera (de)

    вы́пасть из по́ля зре́ния — perder de vista

    находи́ться в по́ле зре́ния — estar a la vista

    обрати́ться в зре́ние — ser (hacerse) todo ojos

    * * *
    n
    gener. ojera, visión, vista, ver

    Diccionario universal ruso-español > зрение

  • 10 предвкушение

    с.
    sabor anticipado; espera f ( ожидание); anticipación f ( предвосхищение)
    * * *
    с.
    sabor anticipado; espera f ( ожидание); anticipación f ( предвосхищение)
    * * *
    n
    2) span. ilusion (Ìú ¿äåì áåáà ñ ïðåäâêóøåñèåì - te esperamos con ilusion)

    Diccionario universal ruso-español > предвкушение

  • 11 самообольщаться

    несов.
    ilusionarse falsamente, dejarse llevar por falsas ilusiones, alimentar la ilusión, obcecarse (en)
    * * *
    v
    gener. alimentar la ilusión, dejarse llevar por falsas ilusiones, ilusionarse falsamente, obcecarse (en)

    Diccionario universal ruso-español > самообольщаться

  • 12 создать

    сов., вин. п.
    1) crear vt, hacer (непр.) vt, organizar vt, fundar vt; cimentar (непр.) vt ( основать)

    созда́ть организа́цию — crear (fundar) una organización

    созда́ть кружо́к — organizar un círculo

    созда́ть развиту́ю промы́шленность — crear una industria desarrollada

    созда́ть усло́вия — crear (las) condiciones

    созда́ть роль театр.crear el papel

    созда́ть обще́ственное мне́ние — configurar la opinión pública

    2) (вызвать, стать причиной) crear vt, causar vt

    созда́ть затрудне́ния — crear dificultades

    созда́ть шум — causar ruido

    созда́ть впечатле́ние — causar impresión

    созда́ть себе́ иллю́зию — hacerse la ilusión

    созда́ть усло́вия — crear las condiciones

    быть со́зданным для (+ род. п.)estar hecho para

    он не со́здан для э́того — no tiene capacidad para esto, no ha sido hecho para esto

    быть со́зданными друг для дру́га — estar hecho el uno para el otro

    * * *
    сов., вин. п.
    1) crear vt, hacer (непр.) vt, organizar vt, fundar vt; cimentar (непр.) vt ( основать)

    созда́ть организа́цию — crear (fundar) una organización

    созда́ть кружо́к — organizar un círculo

    созда́ть развиту́ю промы́шленность — crear una industria desarrollada

    созда́ть усло́вия — crear (las) condiciones

    созда́ть роль театр.crear el papel

    созда́ть обще́ственное мне́ние — configurar la opinión pública

    2) (вызвать, стать причиной) crear vt, causar vt

    созда́ть затрудне́ния — crear dificultades

    созда́ть шум — causar ruido

    созда́ть впечатле́ние — causar impresión

    созда́ть себе́ иллю́зию — hacerse la ilusión

    созда́ть усло́вия — crear las condiciones

    быть со́зданным для (+ род. п.)estar hecho para

    он не со́здан для э́того — no tiene capacidad para esto, no ha sido hecho para esto

    быть со́зданными друг для дру́га — estar hecho el uno para el otro

    * * *
    v
    gener. causar, cimentar (основать), crear, fundar, hacer, organizar, обычно в форме ***

    Diccionario universal ruso-español > создать

  • 13 заветное желание

    adj
    gener. el deseo más querido, ilusión

    Diccionario universal ruso-español > заветное желание

  • 14 злая ирония

    adj
    gener. ironìa mordaz, ilusión

    Diccionario universal ruso-español > злая ирония

  • 15 как замечательно

    part.

    Diccionario universal ruso-español > как замечательно

  • 16 как здорово

    part.

    Diccionario universal ruso-español > как здорово

  • 17 мираж

    м.
    espejismo m, miraje m (тж. перен.)
    * * *
    n
    gener. miraje (тж. перен.), espeeo, espejismo, ilusión

    Diccionario universal ruso-español > мираж

  • 18 надежда

    наде́жд||а
    espero;
    в \надеждае... esperante pri...
    * * *
    ж.

    обма́нутая наде́жда — desengaño m, esperanza defraudada

    пита́ть, леле́ять наде́жду (наде́жды) — alimentarse (vivir) de esperanzas, esperanzarse

    оправда́ть наде́жды — llenar la esperanza

    пода́ть наде́жду ( кому-либо) — dar esperanzas (a)

    подава́ть (больши́е) наде́жды — prometer mucho

    возлага́ть наде́жды на... — poner (cifrar) sus esperanzas en...

    в наде́жде на... — con la esperanza de...

    вся наде́жда на... разг. — (pongo) toda la esperanza en...

    * * *
    ж.

    обма́нутая наде́жда — desengaño m, esperanza defraudada

    пита́ть, леле́ять наде́жду (наде́жды) — alimentarse (vivir) de esperanzas, esperanzarse

    оправда́ть наде́жды — llenar la esperanza

    пода́ть наде́жду ( кому-либо) — dar esperanzas (a)

    подава́ть (больши́е) наде́жды — prometer mucho

    возлага́ть наде́жды на... — poner (cifrar) sus esperanzas en...

    в наде́жде на... — con la esperanza de...

    вся наде́жда на... разг. — (pongo) toda la esperanza en...

    * * *
    n
    gener. esperanza, expectación, ilusión, espera, olor

    Diccionario universal ruso-español > надежда

  • 19 несбыточная мечта

    adj
    gener. ilusión, quimera

    Diccionario universal ruso-español > несбыточная мечта

  • 20 оптический

    опти́ческий
    optika.
    * * *
    прил.

    опти́ческий обма́н — ilusión óptica, espejismo m

    опти́ческий магази́н — óptica f ( tienda)

    ••

    опти́ческий диск информ.disco óptico

    * * *
    adj
    gener. óptico

    Diccionario universal ruso-español > оптический

См. также в других словарях:

  • Ilusión — del pato conejo. El término ilusión se refiere a cualquier distorsión de una percepción sensorial. Cada uno de los sentidos del cuerpo humano puede ser afectado por ilusiones. Distinguimos, por lo tanto, las siguientes Ilusiones: Ilusión mental… …   Wikipedia Español

  • ilusión — sustantivo femenino 1. Imagen o concepto que alguien se forma de algo que no es real, pero que lo parece: En el aeropuerto creímos ver al presidente, pero fue una ilusión. ilusión óptica Interpretación errónea de una sensación visual. 2. (no… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ilusión — f. psicol. Falsa interpretación de un estímulo percibido. Medical Dictionary. 2011. ilusión Falsa interpretación de un …   Diccionario médico

  • ilusión — (Del lat. illusĭo, ōnis). 1. f. Concepto, imagen o representación sin verdadera realidad, sugeridos por la imaginación o causados por engaño de los sentidos. 2. Esperanza cuyo cumplimiento parece especialmente atractivo. 3. Viva complacencia en… …   Diccionario de la lengua española

  • Ilusión — (Del lat. illusio, onis, engaño.) ► sustantivo femenino 1 Estado de ánimo de la persona que espera o desea que suceda una cosa: ■ lo vi con tanta ilusión que no quise defraudarle; no tiene ilusión por nada. SINÓNIMO afán anhelo confianza… …   Enciclopedia Universal

  • ilusión — (f) (Básico) imagen o concepto que no es verdadero aunque parece serlo Ejemplos: Aunque creo haberlo visto antes, puede que sea una ilusión. Los oasis son a veces ilusiones ópticas que aparecen en un desierto. (f) (Básico) algo que se espera con… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • ilusión — s f 1 Esperanza o entusiasmo que despierta algo o alguien que puede proporcionar grandes satisfacciones: la ilusión de viajar, Espera su llegada con ilusión , vivir de ilusiones, No rompas sus ilusiones 2 Hacerse ilusiones o hacerse la ilusión… …   Español en México

  • ilusión — {{#}}{{LM I20975}}{{〓}} {{SynI21511}} {{[}}ilusión{{]}} ‹i·lu·sión› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Falsa representación de la realidad provocada en la mente por la imaginación o por una interpretación errónea de los datos que aportan los sentidos:… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • ilusión —     Tanto para hablar de una percepción errónea de la realidad , como la creencia errónea o la esperanza sin fundamento , usamos esta palabra no demasiado antigua en nuestro idioma (hacia el siglo XVI) que esconde en su seno la divertida raíz del …   Diccionario del origen de las palabras

  • ilusión — sustantivo femenino 1) alucinación, delirio, desvarío, delusión, deslumbramiento, confusión. ≠ desilusión, desesperanza, desconfianza. En referencia a una imagen mental de algo inexistente o irreal …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Ilusión (álbum) — Ilusión Álbum de estudio de Edurne Publicación 2007 Género(s) Pop Dance Duración 43:45 Discográfica …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»