-
1 illustrare
illustrate* * *illustrare v.tr.1 to illustrate, to explain, to expound: illustrare un piano d'azione, to illustrate a plan of action; illustrare le proprie opinioni, to explain one's opinions2 (adornare con figure) to illustrate: illustrare un libro, to illustrate a book3 (non com.) (rendere onorato) to bring* fame (to s.o.), to glorify, to honour.* * *[illus'trare]verbo transitivo1) to illustrate [ libro]2) fig. (spiegare) to illustrate, to explain, to set* out* * *illustrare/illus'trare/ [1]1 to illustrate [ libro]2 fig. (spiegare) to illustrate, to explain, to set* out. -
2 illustrare vt
[illus'trare] -
3 illustrare
vt [illus'trare] -
4 illustrare
-
5 descrivere
describe* * *descrivere v.tr.1 to describe, to give* a description of (sthg.), to relate, to delineate, to draw*: descrisse la scena a vivaci colori, he described the scene vividly; le parole non possono descrivere la scena, words cannot describe the scene; descrivere le proprie avventure, to relate one's adventures; cerca di descrivere i fatti con chiarezza, try to recount the facts clearly; non riesco a descriverti che tipo di persona sia, I can't give you a description of the sort of person he is2 ( percorrere) to describe: il missile descrisse un'ampia curva, the missile described a wide curve* * *[des'krivere]verbo transitivo1) (illustrare) to describe, to depict [persona, avvenimento, oggetto]2) (tracciare) to describe [circonferenza, curva]* * *descrivere/des'krivere/ [87]1 (illustrare) to describe, to depict [persona, avvenimento, oggetto]2 (tracciare) to describe [circonferenza, curva]; descrivere un'orbita to orbit. -
6 dimostrare
demonstrate( interesse) show( provare) prove, show* * *dimostrare v.tr.1 to show*; ( età) to look: dimostra vent'anni, she looks twenty; ha cinquant'anni ma non li dimostra, she is fifty but doesn't look it; dimostrare affetto, interesse, to show affection, interest; dimostrare amicizia, to be friendly2 ( provare) to demonstrate, to show*, to prove: dimostrò la verità della sua teoria, he proved (o demonstrated o showed) the truth of his theory; ciò dimostra che non hai capito, this proves (o shows) that you have not understood; dimostrò di avere buona memoria, he showed he had a good memory; dimostra di conoscere il proprio lavoro, you can tell he knows his job; dimostrare l'esistenza di Dio, to prove (o to demonstrate) the existence of God; (dir.) dimostrare la propria innocenza, to prove one's innocence // come volevasi dimostrare, QED (o quod erat demonstrandum)3 ( spiegare) to demonstrate, to show*: verranno a dimostrare il funzionamento della lavatrice, they're coming to demonstrate how the washing machine works; dimostrare un nuovo prodotto, to demonstrate a new product4 ( protestare) to demonstrate, to protest: si sono riuniti davanti all'ambasciata per dimostrare contro l'apartheid, per la pace, they assembled before the embassy to demonstrate against apartheid, for peace.◘ dimostrarsi v.rifl. to show* oneself, to turn out, to prove: si dimostrò all'altezza della situazione, he proved equal to the situation; si dimostrò inferiore alle aspettative, he turned out not to be up to expectations; si dimostrò un eroe, he proved (o showed) himself a hero; la scorta si dimostrò insufficiente, the supply proved insufficient.* * *[dimos'trare]1. vt1) (verità, funzionamento) to demonstrate, show, (colpevolezza, teorema, tesi) to prove, demonstrateciò dimostra che hai ragione — this proves o shows you are right
2) (simpatia, affetto, interesse) to show, display3) Pol to demonstrate2. vr (dimostrarsi)1) (rivelarsi) to prove to be2) (apparire)dimostrarsi entusiasta/interessato — to show one's enthusiasm/interest
* * *[dimos'trare] 1.verbo transitivo1) (mostrare, far vedere) to demonstrate, to display, to show* [interesse, entusiasmo, abilità]; to demonstrate, to show* [sentimento, amicizia]dimostrare la propria età — to look o show one's age
dimostrare più della propria età — to look older, to look old for one's age
2) (provare) to demonstrate, to prove, to show* [teoria, principio, verità]; to prove, to establish [innocenza, colpevolezza]; mat. to prove [ teorema]dimostrare a qcn. che — to show sb. that, to prove to sb. that
dimostrare che qcn. ha torto — to prove sb. wrong
come volevasi dimostrare, era in ritardo — and sure enough, he was late
3) (illustrare)2. 3.verbo pronominale dimostrarsi (rivelarsi) [ persona] to prove (oneself), to show* (oneself); [ipotesi, ragionamento] to prove, to turn out- rsi vero — to prove to be o to turn out to be true
* * *dimostrare/dimos'trare/ [1]1 (mostrare, far vedere) to demonstrate, to display, to show* [interesse, entusiasmo, abilità]; to demonstrate, to show* [sentimento, amicizia]; dimostrare la propria età to look o show one's age; dimostrare più della propria età to look older, to look old for one's age2 (provare) to demonstrate, to prove, to show* [teoria, principio, verità]; to prove, to establish [innocenza, colpevolezza]; mat. to prove [ teorema]; dimostrare a qcn. che to show sb. that, to prove to sb. that; dimostrare che qcn. ha torto to prove sb. wrong; come volevasi dimostrare it just goes to show; come volevasi dimostrare, era in ritardo and sure enough, he was late3 (illustrare) dimostrare il funzionamento di una macchina to demonstrate a machine(aus. avere) (partecipare a una manifestazione) to demonstrateIII dimostrarsi verbo pronominale(rivelarsi) [ persona] to prove (oneself), to show* (oneself); [ipotesi, ragionamento] to prove, to turn out; - rsi vero to prove to be o to turn out to be true; i suoi sospetti si dimostrarono fondati her suspicions proved correct. -
7 illustrato
illustrato agg. illustrated: cartolina illustrata, picture postcard; edizione illustrata, illustrated edition; un settimanale illustrato, an illustrated magazine.* * *[illus'trato] 1.participio passato illustrare2.aggettivo [libro, storia] illustrated; [calendario, giornale] pictorial* * *illustrato/illus'trato/II aggettivo[libro, storia] illustrated; [calendario, giornale] pictorial; cartolina -a picture postcard. -
8 illustrazione
f illustration* * *illustrazione s.f.1 (spiegazione) illustration; explanation: l'illustrazione di una teoria, the illustration (o explanation) of a theory2 (figura) picture, illustration: le illustrazioni di un libro, the pictures (o illustrations) of a book.* * *[illustrat'tsjone]sostantivo femminile1) (l'illustrare) illustration; (figura, immagine) illustration, picture2) (spiegazione) illustration, explanation* * *illustrazione/illustrat'tsjone/sostantivo f.1 (l'illustrare) illustration; (figura, immagine) illustration, picture2 (spiegazione) illustration, explanation. -
9 figurare
1. v/t fig imaginefigurati! just imagine!, just think!si figuri! not at all!, of course not!2. v/i ( apparire) appear( far figura) make a good impression* * *figurare v.tr.1 ( rappresentare) to show*, to represent, to depict, to portray: la scena figura un castello, the scene shows (o depicts) a castle2 ( simboleggiare) to represent; to symbolize, to stand* for: la lupa figura l'avarizia, the she-wolf symbolizes avarice4 (fig.) ( immaginare) to imagine, to picture, to think*, to fancy: me lo figuravo più grasso, I imagined him fatter; non riesco a figurarmi come hai fatto, I can't imagine (o think) how you managed; puoi figurarti il mio stato d'animo, you can imagine how I felt; figurati un po' che l'avevo scambiato per suo fratello, just think (o imagine o fancy) I had mistaken him for his brother; figurati che non lo vedo da anni, would you believe it! I haven't seen him for years; figurati che i suoi genitori non sanno ancora nulla del matrimonio, believe it or not, his parents still don't know anything about his marriage // ''Era in anticipo una volta tanto?'' ''Figuriamoci!'', ''Was he early for once?'' ''What do you think? (o of course not!)''; ''Ti dispiace se fumo?'' ''Figuriamoci!'', ''Do you mind if I smoke (o my smoking)?'' ''Not at all! (o not in the least! o of course not!)''; ''Lei è stato veramente gentile con me'' ''Ma figuriamoci!'', ''You have been really kind to me'' ''It's my pleasure!''5 (non com.) ( fingere) to pretend, to feign: figurava di non saper niente, he pretended not to know anything◆ v. intr.1 ( apparire) to appear; to be: il mio nome non figura sull'elenco del telefono, my name does not appear (o is not) in the directory (o telephone book); non vuole figurare come autore dell'opera, he does not want to appear as the author of the work; fra gli invitati figurava una nota attrice, a famous actress was among the guests2 ( far figura) to make* a good impression, to cut* a (fine) figure, to make* a good show; ci tiene a figurare in società, she wants to cut a good figure in high society.* * *[fiɡu'rare]1. vtti disturbo? — ma no, figurati! — am I disturbing you? — no, not at all!
figurati che... — would you believe that...?
figurarsi se non accettava! — wouldn't you just know it — he accepted it!
2. vi* * *[figu'rare] 1.1) (comparire) [nome, cosa] to figure, to appear, to be* listed, shown2.figurare bene, male — to cut a fine, sorry figure, to make a good, bad impression
verbo pronominale figurarsi1) (immaginare) to figure, to imaginefigurati che l'ho rivisto due anni dopo! — I saw him again two years later, can you imagine!
figurati un po'! — colloq. just imagine (that)! fancy that!
2) colloq. (come risposta negativa)"si è ricordato stavolta?" - "figurati o figuriamoci!" — "did he remember this time?" - "the devil he did!"
"grazie" - "si figuri!" — "thanks" - "think nothing of it! not at all! don't mention it!"
"posso prenderne un altro?" - "figurati!" — "can I take another?" - "please do!"
* * *figurare/figu'rare/ [1](aus. avere)1 (comparire) [nome, cosa] to figure, to appear, to be* listed, shown2 (fare figura) figurare bene, male to cut a fine, sorry figure, to make a good, bad impression; è un vestito che fa figurare this dress makes a good impressionII figurarsi verbo pronominale1 (immaginare) to figure, to imagine; figurati che si è ricordata come mi chiamo fancy her remembering my name; figurati che l'ho rivisto due anni dopo! I saw him again two years later, can you imagine! me lo figuravo più alto I imagined him to be taller; figurati un po'! colloq. just imagine (that)! fancy that! figuriamoci o figurati (se ci credo) you must be kidding!2 colloq. (come risposta negativa) "si è ricordato stavolta?" - "figurati o figuriamoci!" "did he remember this time?" - "the devil he did!"3 (in formule di cortesia) "grazie" - "si figuri!" "thanks" - "think nothing of it! not at all! don't mention it!"; "posso prenderne un altro?" - "figurati!" "can I take another?" - "please do!". -
10 grado
"degree;Grad;grau"* * *1. m degreein una gerarchia, military rank30 gradi all'ombra 30 degrees in the shadein grado di lavorare capable of working, fit for workessere in grado di be in a position toper gradi by degrees2. m : di buon grado willingly* * *grado1 s.m.1 degree; level, standard: grado di conoscenza, parentela, degree of knowledge, kinship; ha raggiunto un ottimo grado di conoscenza della lingua, he has reached a high standard of competence in the language; alto grado di civiltà, high degree (o level) of civilization; cugino di primo, secondo grado, first, second cousin; in minor grado, in a lesser degree; il massimo grado di esattezza, the highest level (o degree) of accuracy // (dir.): omicidio di primo, secondo grado, murder in the first, second degree; grado del processo, stage of the proceeding; (econ.): grado di occupazione, employment scale; grado di monopolio, degree of monopoly; grado di utilizzazione dei vari mezzi di comunicazione, degree of media coverage // (interrogatorio di) terzo grado, third degree; mi ha fatto il terzo grado per sapere dov'ero stato, he grilled me (o he gave me the third degree) to find out where I had been // per gradi, by degrees (o step by step o in stages o gradually); è bene procedere per gradi nell'illustrare il progetto, it's a good idea to explain the project step by step (o in stages) // a grado a grado, by degrees (o step by step)2 (condizione) essere in grado di fare qlco., to be able to do sthg. (o to be in a position to do sthg.): sei più in grado di me di giudicare, you are in a better position to judge than I am; sei in grado di sostenere l'esame?, are you up to taking the exam?; sei in grado di guidare una macchina?, can you drive a car?; mettere qlcu. in grado di fare qlco., to put s.o. in a position to do sthg. (o to enable s.o. to do sthg.)3 (in una scala di valori) degree: (gramm.) grado comparativo, comparative degree; (metall.) grado di durezza, degree of hardness; (geogr.) grado di latitudine, degree of latitude; (fis.) grado di umidità, degree of humidity (o humidity ratio); gradi di libertà, degrees of freedom; (mat.) grado di un polinomio, degree of a polynomial; (mat.) un angolo di dieci gradi, an angle of 10˚ (ten degrees); (mat.) equazione di secondo grado, equation of the second degree; l'acqua gela a 0 ˚C o a 32 ˚F, water freezes at 0 ˚C (zero degrees centigrade) or 32 ˚F; la notte di Natale ci furono 9 ˚C sotto zero, on Christmas Eve it was 9 ˚C (o nine degrees centigrade below zero); quanti gradi ha quel vino?, what's the alcohol content of this wine?; una scossa di terremoto del quinto grado della scala Richter, a shock of five on the Richter scale4 (posizione gerarchica) rank, grade: il grado di un impiegato, di un funzionario, the rank of an employee, of an official; grado di un magistrato, magisterial rank; di alto grado, of high rank (o position); gente di ogni grado, people of all ranks (o stations); avanzamento di grado, promotion; avanzare di grado, to be promoted; (amm.) grado gerarchico, rank5 (mil.) rank: ha raggiunto il grado di colonnello, he has attained the rank of colonel; mi è superiore di grado, he is above me in rank; avere il grado di maggiore, to hold the rank of major; essere promosso al grado di capitano, to be promoted to the rank of captain; perdere i gradi, to be demoted (o to lose one's stripes); gli alti gradi dell'esercito, the highest ranking officers (o the senior officers) of the army6 (mil.) (gallone) stripe; (a V, di sottufficiale) chevron7 (inform.) order.grado2 s.m. (gradimento) pleasure; liking; will: suo mal grado, against his will // di buon grado, with pleasure (o willingly); accettare qlco. di buon grado, to take sthg. in good part.* * *I ['ɡrado] sm II ['ɡrado] sm1) (gen) degree, (livello) degree, level, Alpinismo gradeun cugino di primo/secondo grado — a first/second cousin
* * *I 1. ['grado]sostantivo maschile1) (di angolo, temperatura) degree2) (alcolico)questo vino fa 12 -i — this wine contains 12% alcohol (by volume)
per -i — by degrees, gradually, in stages
4) (in una serie) degreecugini di primo grado — first cousins, cousins once removed
un terremoto del sesto grado della scala Richter — an earthquake registering six on the Richter scale
5) (livello gerarchico, sociale) rank (anche mil.)salire di grado — to be promoted, to advance form.
6) in gradoessere in grado di fare qcs. — to be able to do sth.
2.in grado di funzionare — in working o running order
sostantivo maschile plurale gradi mil. stripes, bars AEgrado Celsius o centigrado degree Celsius o centigrade; grado Fahrenheit — degree Fahrenheit
••II ['grado]fare il terzo grado a qcn. — to give sb. the third degree
sostantivo maschilefare qcs. di buon grado — to do sth. with (a) good grace
* * *grado1/'grado/ ⇒ 36, 12I sostantivo m.1 (di angolo, temperatura) degree; un angolo di 30 -i an angle of 30 degrees; fuori ci sono 5 -i it's 5 degrees outside2 (alcolico) questo vino fa 12 -i this wine contains 12% alcohol (by volume)4 (in una serie) degree; grado di parentela degree of kinship; ustioni di terzo grado third-degree burns; cugini di primo grado first cousins, cousins once removed; un terremoto del sesto grado della scala Richter an earthquake registering six on the Richter scale5 (livello gerarchico, sociale) rank (anche mil.); di grado elevato high-ranking; salire di grado to be promoted, to advance form.6 in grado essere in grado di fare qcs. to be able to do sth.; in grado di funzionare in working o running orderII gradi m.pl.mil. stripes, bars AEfare il terzo grado a qcn. to give sb. the third degree\————————grado2/'grado/sostantivo m.di buon grado willingly; fare qcs. di buon grado to do sth. with (a) good grace.
См. также в других словарях:
illustrare — v. tr. [dal lat. illustrare, der. di illustris luminoso; insigne ]. 1. a. (ant., lett.) [rendere chiaro con la luce propria o con la luce prodotta da una sorgente luminosa] ▶◀ e ◀▶ [➨ illuminare (1)]. b. (non com.) [conferire prestigio a un… … Enciclopedia Italiana
illustrare — il·lu·strà·re v.tr. AU 1. corredare di illustrazioni, spec. un testo stampato: illustrare un libro per bambini, illustrare un trattato di anatomia 2. estens., chiarire spiegando, commentando: illustrare un testo con delle note; esporre nei… … Dizionario italiano
illustrare — {{hw}}{{illustrare}}{{/hw}}v. tr. 1 Corredare un testo di figure, disegni, fotografie. 2 Rendere chiaro, fornendo di commento: illustrare un testo; SIN. Spiegare. 3 (raro) Rendere illustre. ETIMOLOGIA: dal lat. illustrare, deriv. di illustris… … Enciclopedia di italiano
illustrare — v. tr. 1. ornare di figure, disegnare, dipingere, istoriare 2. (est., un concetto, uno scritto) chiarire, spiegare, delucidare, commentare, chiarificare □ sviluppare, svolgere, trattare, enunciare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
illustrer — [ i(l)lystre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1508; « éclairer » 1350; lat. illustrare 1 ♦ Vx ou littér. Rendre illustre, célèbre. Pronom. « je nourrissais le désir de m illustrer [...] et de durer dans la mémoire des hommes » (France). S illustrer … Encyclopédie Universelle
ilustra — ILUSTRÁ, ilustrez, vb. I. 1. tranz. A lămuri mai bine o problemă prin exemple, prin fapte, prin gesturi. ♦ A reprezenta (printr un desen, printr o imagine etc.). 2. refl. A se remarca, a se distinge într un anumit domeniu. 3. tranz. A împodobi cu … Dicționar Român
ИЛЛЮСТРИРОВАТЬ — (лат., см. предыдущее слово). 1) помещать в тексте издания соответствующие рисунки. 2) пояснять примерами. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИЛЛЮСТРИРОВАТЬ лат. illustrare, от lustrare, освещать.… … Словарь иностранных слов русского языка
ilustrar — (Del lat. illustrare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dar cultura a una persona: ■ se ilustró con lecturas de todas las materias; los profesores ilustran a los alumnos. SINÓNIMO educar civilizar documentar enseñar formar ► verbo trans … Enciclopedia Universal
illustrieren — darstellen; veranschaulichen; visualisieren; skizzieren; bebildern * * * il|lus|trie|ren [ɪlʊs tri:rən] <tr.; hat: 1. mit Bildern ausschmücken: ein Märchenbuch illustrieren. Syn.: ↑ bebildern. 2. erläutern, deutlich ma … Universal-Lexikon
dimostrare — di·mo·strà·re v.tr., v.intr. (io dimóstro) FO 1. v.tr., manifestare, mostrare un sentimento, una condizione, ecc., in modo chiaro, palese: dimostrare volontà, capacità; dimostrare affetto, amore a qcn.; dimostra meno degli anni che ha; sembra più … Dizionario italiano
illustrazione — il·lu·stra·zió·ne s.f. AU 1a. l illustrare, il corredare un testo, un libro, ecc. di disegni o figure: tecniche, corso di illustrazione 1b. fotografia, figura o disegno inserito in un testo a scopo ornamentale o esplicativo (abbr. ill.):… … Dizionario italiano