-
21 illustro
illustrare, illustravi, illustratus V TRANSilluminate, light up; give glory; embellish; make clear, elucidate; enlighten -
22 -N427
прославить свое имя. -
23 иллюстрировать
1) ( снабжать иллюстрациями) munire di illustrazioni, illustrare2) ( пояснить наглядным примером) illustrare, chiarire* * *сов., несов.1) illustrare vtиллюстри́ровать книгу — illustrare il libro
2) перен. illustrare vt, esemplificare vt* * *vgener. illustrare (книгу), illustrare -
24 illustrate
['ɪləstreɪt]verbo transitivo illustrare [book, point]to illustrate that, how... — spiegare che, come
* * *['iləstreit]1) (to provide (a book, lecture etc) with pictures, diagrams etc.) illustrare2) (to make (a statement etc) clearer by providing examples etc: Let me illustrate my point; This diagram will illustrate what I mean.) illustrare•- illustration
- illustrative
- illustrator* * *['ɪləstreɪt]verbo transitivo illustrare [book, point]to illustrate that, how... — spiegare che, come
-
25 иллюстрировать
сов., несов.2) перен. illustrare vt, esemplificare vt -
26 проиллюстрировать
сов. В1) illustrare vt, corredare di illustrazioni2) перен. illustrare vt, esemplificare vt, esporre vtпроиллюстрировать речь примерами — esemplificare il discorso -
27 illustro
illustro (inlustro), āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] éclairer, donner du jour, mettre en lumière. [st2]2 [-] rendre clair, évident; expliquer. [st2]3 [-] rendre brillant, donner de l'éclat, orner. [st2]4 [-] rendre célèbre, illustrer.* * *illustro (inlustro), āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] éclairer, donner du jour, mettre en lumière. [st2]2 [-] rendre clair, évident; expliquer. [st2]3 [-] rendre brillant, donner de l'éclat, orner. [st2]4 [-] rendre célèbre, illustrer.* * *Illustro, illustras, illustrare. Varro. Donner clarté ou lumiere, ou lueur.\Ab sole toto die illustratur. Varro. Le soleil luist dedens tout le jour.\Illustrare amplitudinem alicuius. Cic. Illustrer, et la faire congnoistre à touts, Mettre en bruit, ou Luy bailler plus grand bruit.\Illustrare dubia perspicuis. Cic. Esclarcir, Declarer, Donner à entendre. -
28 Licht
Licht, das, I) im allg.: lumen. lux (mit dem Untersch., daß lumen die Ursache des Lichts, das, was Licht gibt, der leuchtende Körper ist, lux die Wirkung des Lichts, die Helligkeit, Beleuchtung; beide z.B. solis, lunae). – das L. des Tages, s. Tageslicht: neues L. (des Mondes), luna recens; luna nova: volles L. (des Mondes), luna plena; plenilunium: das L. der Augen, lumina oculorum; auch bl. lumina – schwaches L., lumen tenue (z.B. des Mondes); lumen modicum (z.B. in einem Zimmer); lux maligna (karges, spärliches Licht der Sonne, des Mondes): schlechtes L. (beim Besehen eines Gemäldes etc.). malignum lumen: das helle, volle L., clara lux. – das L. des Tages (der Welt, des Lebens) erblicken (d.i. geboren werden), in lucem edi oder suscipi. – an das L. (Tageslicht) kommen, an das L. (Tageslicht) treten, an das L. (Tageslicht) bringen, ziehen, s. Tageslicht. – jetzt geht mir ein L. auf (uneig.), iam plus cerno oder [1595] video; iam plus cerno et longius. – etwas erscheint in einem schwächeren L., alqd obscuratur, absol. od. durch etw., alqā re (eig., z.B. sol; und uneig. = kommt weniger in Betracht): die Natur erscheint nirgends in ihrem wahren L., nusquam naturae lumen apparet: die Liebe des P. Sestius zeigte sich an seiner Person im hellsten (schönsten) L., clara in hoc P. Sestii pietas exstitit. – L. geben einer Sache, lumina immittere alci rei (eig., z.B. einem Hause); alqd illustrare, explanare (uneig., deutlich machen): jmdm. in einer Sache L. (Aufklärung) geben, docere alqm alqd. edocere alqm alqd oder de alqa re (belehrend); exp licare alci alqd (erklärend). – der Mond erhält sein L. von der Sonne, luna solis lumine collustratur: luna illustratur a sole: die Erde erhält ihr L. von der Sonne, terra accipit lumen a sole. – im L. stehen, lumini bus obstare (eig., einem Gebäude das Licht entziehen, v. Bäumen, Häusern etc.); alci officere (eig., jmdm. das L. benehmen, indem man sich vor ihn stellt; daher uneig. = jmdm. feindselig entgegentreten): jmdm., der Auspizien anstellen will, das L. benehmen. ins L. treten, im L. stehen, alcis auspiciis officere: sich selbst im L. stehen (uneig.), sibi od. utilitati suae oder commodis suis male consulere (für seinen Vorteil schlecht sorgen); sibi deesse (seinen Vorteil vernachlässigen, sich schaden); se ipsum frustrari (sich selbst täuschen). – geh mir vorderhand ein wenig aus dem L., nunc quidem paululum a sole: tritt mir vorderhand nicht ins L., interim velim a sole non obstes. – etw. in ein gutes. vorteilhaftes, günstiges L. stellen, alqd in bonolumine collocare (eig.); alqd commendare, ornare, laudare (uneig., von der vorteilhaften Seite darstellen): jmd. in ein nachteiliges L. setzen, quod sequius sit de alqo loqui (Nachteiliges von jmd. reden); de fama alcis detrahere (jmd. im Rufe heruntersetzen): etwas ins L. setzen, über etwas L. verbreiten (uneig.), alqd illuminare: etwas in helles L., in sein volles, rechtes, gehöriges L. setzen, etwas im vollen L. erscheinen lassen (uneig.), alqd illustrare: jmd. od. etw. in ein gehässiges L. stellen, setzen, alqm oder alqd in invidiam adducere; alci rei adicere invidiam: in ein sehr gehässiges, alqm od. alqd in summam invidiam adducere: in gleichem L. erscheinen (uneig.), parem esse. – etwas in einemfalschen L. sehen, alqd fallaci iudicio (fallacibus iudiciis) videre: jmd. hinter das L. führen, s. täuschen. – etw. bei L. besehen (betrachten), alqd contra lucem apprehendere, z.B. mit einer Hand, unā manu (eig., gegen die Hellung, gegen das Licht halten und besehen); alqd acrioribus oculis intueri. videre etiam atque etiam et considerare (uneig., genau betrachten, erwägen): wenn man es bei L. besieht (betrachtet), bei L. besehen (betrachtet), si diligentius inspexeris (wenn man es genauer betrachtet); si propius accesseris (wenn man näher hinzugeht); si vis veram rationem exsequi (wenn du dem wahren Stand der Sache genauer nachspüren willst). – v. Pers., Jesus, das L. der Wahrheit, *Iesus, inventor veritatis. – II) insbes.: A) in der Malerei, im [1596] Ggstz. zum Schatten: lumen. – L. u. Schatten, lumen et umbra; umbra et color (Schatten u. Farbe): L. u. Schatten beobachten, lumen et umbras custodire. – Übtr., L. in der Rede, id quod est illuminatum; collustrata, ōrum,n. pl. – B) Kerzen-, Lampen- etc. Licht: lumen (im allg.). – lucerna (Leuchte, bes. Lampe). – candēla (Kerze von Wachs od. Talg). – cereus (Wachskerze). – sebacius (Talgkerze, Spät.). – ein L. anzünden, lumen, lucernam, candelam accendere: das L. will mir ausgehen (auslöschen), lucerna me deserit (z.B. beim Schreiben): das L. will mir eben ausgehen. lucerna tenue et extremum lumen spargit: das L. geht (löscht) mir aus, candela consumpta exstinguitur: mit vielen Lichtern, cum multo lumine (z.B. descendere in metallum): mit od. bei L., cum lumine od. lucerna. ad lumen (od. lumina) od. lucernam (beim Kerzen-, Lampenschimmer); luminibus accensis (als schon Lichter angebrannt waren); lumine illato. luminibus illatis. lucernā allatā od. illatā. lucernis allatis od. illatis (als man ein Licht oder Lichter herbeigebracht hatte): bei L. arbeiten, studieren, lucubrare: das Arbeiten bei L., lucubratio: ohne L., sine lumine (z.B. exire). – jmdm. ein L. aufstecken (bildl.), velut e specula lumen quod sequatur alci ostendere: sein L. leuchten lassen (bildl.), lumen suum ostendere.
-
29 verherrlichen
verherrlichen, illustrare (in ein helles Licht setzen, z.B. alcis nomen: u. alqd Musā). – ornare. exornare (ausschmücken, z.B. alcis gloriam). – decorare laude, auch bl. decorare (mit Lob zieren, feiern, z.B. alqm multis orationibus scriptisque). – celebrare (überall bekannt machen, preisen, z.B. ea, quae alqs gessit); verb. illustrare et celebrare (z.B. alcis nomen scriptis). – celebrare carmine, carminibus (dichtend, im Liede verherrlichen, feiern). – von einem Dichter verherrlicht werden, ingenio alcis poëtae celebrari.
-
30 descrivere
describe* * *descrivere v.tr.1 to describe, to give* a description of (sthg.), to relate, to delineate, to draw*: descrisse la scena a vivaci colori, he described the scene vividly; le parole non possono descrivere la scena, words cannot describe the scene; descrivere le proprie avventure, to relate one's adventures; cerca di descrivere i fatti con chiarezza, try to recount the facts clearly; non riesco a descriverti che tipo di persona sia, I can't give you a description of the sort of person he is2 ( percorrere) to describe: il missile descrisse un'ampia curva, the missile described a wide curve* * *[des'krivere]verbo transitivo1) (illustrare) to describe, to depict [persona, avvenimento, oggetto]2) (tracciare) to describe [circonferenza, curva]* * *descrivere/des'krivere/ [87]1 (illustrare) to describe, to depict [persona, avvenimento, oggetto]2 (tracciare) to describe [circonferenza, curva]; descrivere un'orbita to orbit. -
31 dimostrare
demonstrate( interesse) show( provare) prove, show* * *dimostrare v.tr.1 to show*; ( età) to look: dimostra vent'anni, she looks twenty; ha cinquant'anni ma non li dimostra, she is fifty but doesn't look it; dimostrare affetto, interesse, to show affection, interest; dimostrare amicizia, to be friendly2 ( provare) to demonstrate, to show*, to prove: dimostrò la verità della sua teoria, he proved (o demonstrated o showed) the truth of his theory; ciò dimostra che non hai capito, this proves (o shows) that you have not understood; dimostrò di avere buona memoria, he showed he had a good memory; dimostra di conoscere il proprio lavoro, you can tell he knows his job; dimostrare l'esistenza di Dio, to prove (o to demonstrate) the existence of God; (dir.) dimostrare la propria innocenza, to prove one's innocence // come volevasi dimostrare, QED (o quod erat demonstrandum)3 ( spiegare) to demonstrate, to show*: verranno a dimostrare il funzionamento della lavatrice, they're coming to demonstrate how the washing machine works; dimostrare un nuovo prodotto, to demonstrate a new product4 ( protestare) to demonstrate, to protest: si sono riuniti davanti all'ambasciata per dimostrare contro l'apartheid, per la pace, they assembled before the embassy to demonstrate against apartheid, for peace.◘ dimostrarsi v.rifl. to show* oneself, to turn out, to prove: si dimostrò all'altezza della situazione, he proved equal to the situation; si dimostrò inferiore alle aspettative, he turned out not to be up to expectations; si dimostrò un eroe, he proved (o showed) himself a hero; la scorta si dimostrò insufficiente, the supply proved insufficient.* * *[dimos'trare]1. vt1) (verità, funzionamento) to demonstrate, show, (colpevolezza, teorema, tesi) to prove, demonstrateciò dimostra che hai ragione — this proves o shows you are right
2) (simpatia, affetto, interesse) to show, display3) Pol to demonstrate2. vr (dimostrarsi)1) (rivelarsi) to prove to be2) (apparire)dimostrarsi entusiasta/interessato — to show one's enthusiasm/interest
* * *[dimos'trare] 1.verbo transitivo1) (mostrare, far vedere) to demonstrate, to display, to show* [interesse, entusiasmo, abilità]; to demonstrate, to show* [sentimento, amicizia]dimostrare la propria età — to look o show one's age
dimostrare più della propria età — to look older, to look old for one's age
2) (provare) to demonstrate, to prove, to show* [teoria, principio, verità]; to prove, to establish [innocenza, colpevolezza]; mat. to prove [ teorema]dimostrare a qcn. che — to show sb. that, to prove to sb. that
dimostrare che qcn. ha torto — to prove sb. wrong
come volevasi dimostrare, era in ritardo — and sure enough, he was late
3) (illustrare)2. 3.verbo pronominale dimostrarsi (rivelarsi) [ persona] to prove (oneself), to show* (oneself); [ipotesi, ragionamento] to prove, to turn out- rsi vero — to prove to be o to turn out to be true
* * *dimostrare/dimos'trare/ [1]1 (mostrare, far vedere) to demonstrate, to display, to show* [interesse, entusiasmo, abilità]; to demonstrate, to show* [sentimento, amicizia]; dimostrare la propria età to look o show one's age; dimostrare più della propria età to look older, to look old for one's age2 (provare) to demonstrate, to prove, to show* [teoria, principio, verità]; to prove, to establish [innocenza, colpevolezza]; mat. to prove [ teorema]; dimostrare a qcn. che to show sb. that, to prove to sb. that; dimostrare che qcn. ha torto to prove sb. wrong; come volevasi dimostrare it just goes to show; come volevasi dimostrare, era in ritardo and sure enough, he was late3 (illustrare) dimostrare il funzionamento di una macchina to demonstrate a machine(aus. avere) (partecipare a una manifestazione) to demonstrateIII dimostrarsi verbo pronominale(rivelarsi) [ persona] to prove (oneself), to show* (oneself); [ipotesi, ragionamento] to prove, to turn out; - rsi vero to prove to be o to turn out to be true; i suoi sospetti si dimostrarono fondati her suspicions proved correct. -
32 illustrato
illustrato agg. illustrated: cartolina illustrata, picture postcard; edizione illustrata, illustrated edition; un settimanale illustrato, an illustrated magazine.* * *[illus'trato] 1.participio passato illustrare2.aggettivo [libro, storia] illustrated; [calendario, giornale] pictorial* * *illustrato/illus'trato/II aggettivo[libro, storia] illustrated; [calendario, giornale] pictorial; cartolina -a picture postcard. -
33 illustrazione
f illustration* * *illustrazione s.f.1 (spiegazione) illustration; explanation: l'illustrazione di una teoria, the illustration (o explanation) of a theory2 (figura) picture, illustration: le illustrazioni di un libro, the pictures (o illustrations) of a book.* * *[illustrat'tsjone]sostantivo femminile1) (l'illustrare) illustration; (figura, immagine) illustration, picture2) (spiegazione) illustration, explanation* * *illustrazione/illustrat'tsjone/sostantivo f.1 (l'illustrare) illustration; (figura, immagine) illustration, picture2 (spiegazione) illustration, explanation. -
34 ♦ (to) illustrate
♦ (to) illustrate /ˈɪləstreɪt/v. t.1 illustrare; chiarire; delucidare; spiegare -
35 ♦ (to) illustrate
♦ (to) illustrate /ˈɪləstreɪt/v. t.1 illustrare; chiarire; delucidare; spiegare -
36 set out
Ex:to set out to do — (intend) [book, report, speech] avere il fine di fare; [ person] proporsi di fare; set [sth.] out, set out [sth.]/Ex:1) (spread out) disporre, esporre [ goods]; disporre [food, chairs, chessman]; collocare, disporre [books, papers]; organizzare [ information]2) (state, explain) presentare, illustrare [ ideas]; formulare [ objections]; stabilire, dettare [ terms]* * *1) (to start a journey: He set out to explore the countryside.) partire, mettersi in viaggio2) (to intend: I didn't set out to prove him wrong.) intendere* * *1. vi + advto set out (for) — avviarsi (verso, a), (city) partire (per)
to set out in search of sb/sth — mettersi alla ricerca di qn/qc
2. vt + adv* * *Ex:to set out to do — (intend) [book, report, speech] avere il fine di fare; [ person] proporsi di fare; set [sth.] out, set out [sth.]/Ex:1) (spread out) disporre, esporre [ goods]; disporre [food, chairs, chessman]; collocare, disporre [books, papers]; organizzare [ information]2) (state, explain) presentare, illustrare [ ideas]; formulare [ objections]; stabilire, dettare [ terms] -
37 ilustri
Rus. иллюcтpиpoвать, Lit. iliustruoti, Ger. illustrieren, Fre. illustrer, Ita. illustrare, Eng. illustrate, Lat. illustrare -
38 Истолковать
- interpretari; interpretationem facere; vertere (somnia in melius); digerere; illustrare; rem obscuram declarare; disputare; evolvere; explanare; exponere aliquid; in medio explanare, ponere, exsolvere, aperire, enucleare, interpretatione aliquid explicare, illustrare, planum ac perspicuum aliquid facere;• если я правильно истолковываю соображения этих авторов - si conjecturas horum auctorum recte interpretor;
• истолковывать данные - notitias interpretari;
• истолковывать всё в худшую сторону - cuncta in deterius trahere;
-
39 illustro
illustro ( inl-), āvi, ātum, 1, v. a. [illustris], to light up, make light, illuminate (class.; esp. freq. in the trop. signif.).I.Lit.:II.o, qua sol habitabiles Illustrat oras, maxime principum?
Hor. C. 4, 14, 6:placida nocte leniter illustrante stellas,
Plin. 2, 18, 16, § 80:ergastulum angustis illustratum fenestris,
Col. 1, 6, 3 (but Cic. Rep. 6, 17, read lustret).—Trop. (acc. to illustris, II. A. and B.).A.To make clear to the mind, to clear up, elucidate, illustrate, explain:B.ut ea consilia, quae clam essent inita contra salutem urbis, illustrarentur,
Cic. Cat. 3, 8, 20; cf.:illustrantur, erumpunt omnia,
id. ib. 1, 3, 6; id. Rep. 2, 18; Lucr. 1, 137:omnia illustrata, patefacta, comperta sunt per me,
Cic. Cat. 3, 1, 3; 3, 9, 21; cf.:si modo id patefactum et illustratum est,
id. Lael. 26, 97; and:jus obscurum et ignotum patefacere et illustrare,
id. de Or. 1, 39, 177:philosophiam veterem Latinis litteris illustrare,
id. Ac. 1, 1, 3; cf. id. Brut. 64, 228:illustrant eam (orationem) quasi stellae quaedam translata verba atque immutata,
place in the right light, embellish, set off, adorn, id. Or. 27, 92; cf. id. Inv. 2, 15, 49:de illustranda oratione ut diceres,
id. de Or. 3, 36, 144:orationem,
Quint. 4, 3, 4; 8, 6, 14; 11, 1, 2.—To render famous, renowned, illustrious: aliquem laudibus, Luccei. ap. Cic. Fam. 5, 14, 1:quem Brutus cognomine suo illustravit,
Plin. 34, 8, 19, § 82:familiam,
Suet. Galb. 3:illustrabit, mihi crede, tuam amplitudinem hominum injuria,
Cic. Fam. 1, 6, 2: humilius genus illustrasse factis, Quint. 3, 7, 10:summa quibus illustratur forum ingenia,
id. 10, 1, 122; cf.:Padus poenā Phaëthontis illustratus,
Plin. 3, 16, 20, § 117:vina maxime illustrata Messalae potu et salute,
id. 14, 6, 8, § 69; Quint. 10, 1, 67; cf.:quid prius illustrem satiris Musaque pedestri?
Hor. S. 2, 6, 17; Plin. 35, 10, 36, § 91. -
40 inlustro
illustro ( inl-), āvi, ātum, 1, v. a. [illustris], to light up, make light, illuminate (class.; esp. freq. in the trop. signif.).I.Lit.:II.o, qua sol habitabiles Illustrat oras, maxime principum?
Hor. C. 4, 14, 6:placida nocte leniter illustrante stellas,
Plin. 2, 18, 16, § 80:ergastulum angustis illustratum fenestris,
Col. 1, 6, 3 (but Cic. Rep. 6, 17, read lustret).—Trop. (acc. to illustris, II. A. and B.).A.To make clear to the mind, to clear up, elucidate, illustrate, explain:B.ut ea consilia, quae clam essent inita contra salutem urbis, illustrarentur,
Cic. Cat. 3, 8, 20; cf.:illustrantur, erumpunt omnia,
id. ib. 1, 3, 6; id. Rep. 2, 18; Lucr. 1, 137:omnia illustrata, patefacta, comperta sunt per me,
Cic. Cat. 3, 1, 3; 3, 9, 21; cf.:si modo id patefactum et illustratum est,
id. Lael. 26, 97; and:jus obscurum et ignotum patefacere et illustrare,
id. de Or. 1, 39, 177:philosophiam veterem Latinis litteris illustrare,
id. Ac. 1, 1, 3; cf. id. Brut. 64, 228:illustrant eam (orationem) quasi stellae quaedam translata verba atque immutata,
place in the right light, embellish, set off, adorn, id. Or. 27, 92; cf. id. Inv. 2, 15, 49:de illustranda oratione ut diceres,
id. de Or. 3, 36, 144:orationem,
Quint. 4, 3, 4; 8, 6, 14; 11, 1, 2.—To render famous, renowned, illustrious: aliquem laudibus, Luccei. ap. Cic. Fam. 5, 14, 1:quem Brutus cognomine suo illustravit,
Plin. 34, 8, 19, § 82:familiam,
Suet. Galb. 3:illustrabit, mihi crede, tuam amplitudinem hominum injuria,
Cic. Fam. 1, 6, 2: humilius genus illustrasse factis, Quint. 3, 7, 10:summa quibus illustratur forum ingenia,
id. 10, 1, 122; cf.:Padus poenā Phaëthontis illustratus,
Plin. 3, 16, 20, § 117:vina maxime illustrata Messalae potu et salute,
id. 14, 6, 8, § 69; Quint. 10, 1, 67; cf.:quid prius illustrem satiris Musaque pedestri?
Hor. S. 2, 6, 17; Plin. 35, 10, 36, § 91.
См. также в других словарях:
illustrare — v. tr. [dal lat. illustrare, der. di illustris luminoso; insigne ]. 1. a. (ant., lett.) [rendere chiaro con la luce propria o con la luce prodotta da una sorgente luminosa] ▶◀ e ◀▶ [➨ illuminare (1)]. b. (non com.) [conferire prestigio a un… … Enciclopedia Italiana
illustrare — il·lu·strà·re v.tr. AU 1. corredare di illustrazioni, spec. un testo stampato: illustrare un libro per bambini, illustrare un trattato di anatomia 2. estens., chiarire spiegando, commentando: illustrare un testo con delle note; esporre nei… … Dizionario italiano
illustrare — {{hw}}{{illustrare}}{{/hw}}v. tr. 1 Corredare un testo di figure, disegni, fotografie. 2 Rendere chiaro, fornendo di commento: illustrare un testo; SIN. Spiegare. 3 (raro) Rendere illustre. ETIMOLOGIA: dal lat. illustrare, deriv. di illustris… … Enciclopedia di italiano
illustrare — v. tr. 1. ornare di figure, disegnare, dipingere, istoriare 2. (est., un concetto, uno scritto) chiarire, spiegare, delucidare, commentare, chiarificare □ sviluppare, svolgere, trattare, enunciare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
illustrer — [ i(l)lystre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1508; « éclairer » 1350; lat. illustrare 1 ♦ Vx ou littér. Rendre illustre, célèbre. Pronom. « je nourrissais le désir de m illustrer [...] et de durer dans la mémoire des hommes » (France). S illustrer … Encyclopédie Universelle
ilustra — ILUSTRÁ, ilustrez, vb. I. 1. tranz. A lămuri mai bine o problemă prin exemple, prin fapte, prin gesturi. ♦ A reprezenta (printr un desen, printr o imagine etc.). 2. refl. A se remarca, a se distinge într un anumit domeniu. 3. tranz. A împodobi cu … Dicționar Român
ИЛЛЮСТРИРОВАТЬ — (лат., см. предыдущее слово). 1) помещать в тексте издания соответствующие рисунки. 2) пояснять примерами. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИЛЛЮСТРИРОВАТЬ лат. illustrare, от lustrare, освещать.… … Словарь иностранных слов русского языка
ilustrar — (Del lat. illustrare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dar cultura a una persona: ■ se ilustró con lecturas de todas las materias; los profesores ilustran a los alumnos. SINÓNIMO educar civilizar documentar enseñar formar ► verbo trans … Enciclopedia Universal
illustrieren — darstellen; veranschaulichen; visualisieren; skizzieren; bebildern * * * il|lus|trie|ren [ɪlʊs tri:rən] <tr.; hat: 1. mit Bildern ausschmücken: ein Märchenbuch illustrieren. Syn.: ↑ bebildern. 2. erläutern, deutlich ma … Universal-Lexikon
dimostrare — di·mo·strà·re v.tr., v.intr. (io dimóstro) FO 1. v.tr., manifestare, mostrare un sentimento, una condizione, ecc., in modo chiaro, palese: dimostrare volontà, capacità; dimostrare affetto, amore a qcn.; dimostra meno degli anni che ha; sembra più … Dizionario italiano
illustrazione — il·lu·stra·zió·ne s.f. AU 1a. l illustrare, il corredare un testo, un libro, ecc. di disegni o figure: tecniche, corso di illustrazione 1b. fotografia, figura o disegno inserito in un testo a scopo ornamentale o esplicativo (abbr. ill.):… … Dizionario italiano