Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ilegalidad

  • 1 незаконность

    ilegalidad, ilegitimidad, ilicitud

    Русско-испанский юридический словарь > незаконность

  • 2 неправомерность

    ilegalidad, ilegitimidad, ilicitud

    Русско-испанский юридический словарь > неправомерность

  • 3 противоправность

    ilegalidad, ilegitimidad CL; EC, ilicitud

    Русско-испанский юридический словарь > противоправность

  • 4 подполье

    подпо́ль||е
    1. subplankejo;
    2. полит. kaŝeco, subtero;
    \подпольеный 1. subplanka, subtera;
    2. полит. kaŝa, subtera.
    * * *
    с.
    1) sótano m
    2) ( конспиративное) clandestinidad f, ilegalidad f

    рабо́тать в подпо́лье — actuar en la clandestinidad

    загна́ть в подпо́лье — lanzar a la ilegalidad

    уйти́ в подпо́лье — pasar a la clandestinidad

    * * *
    с.
    1) sótano m
    2) ( конспиративное) clandestinidad f, ilegalidad f

    рабо́тать в подпо́лье — actuar en la clandestinidad

    загна́ть в подпо́лье — lanzar a la ilegalidad

    уйти́ в подпо́лье — pasar a la clandestinidad

    * * *
    n
    1) gener. (êîññïèðàáèâñîå) clandestinidad, ilegalidad, sótano
    2) politics. clandestinidad

    Diccionario universal ruso-español > подполье

  • 5 беззаконие

    с.
    1) ( отсутствие законности) antijuridicidad f, ausencia de leyes, arbitrariedad f
    2) (о поступке, действии) arbitrariedad f; exceso m; exacción f ( злоупотребление); ilegalidad f, ilegitimidad f ( противозаконность)
    * * *
    с.
    1) ( отсутствие законности) antijuridicidad f, ausencia de leyes, arbitrariedad f
    2) (о поступке, действии) arbitrariedad f; exceso m; exacción f ( злоупотребление); ilegalidad f, ilegitimidad f ( противозаконность)
    * * *
    n
    gener. (î ïîñáóïêå, äåìñáâèè) arbitrariedad, (îáñóáñáâèå çàêîññîñáè) antijuridicidad, ausencia de leyes, desaguisado, exacción (злоупотребление), exceso, ilegalidad, ilegitimaridad, ilegitimidad (противозаконность), la ley del embudo, iniquidad

    Diccionario universal ruso-español > беззаконие

  • 6 беззаконность

    ж.
    ilegalidad f, arbitrariedad f
    * * *
    ж.
    ilegalidad f, arbitrariedad f
    * * *
    n
    gener. arbitrariedad, ilegalidad

    Diccionario universal ruso-español > беззаконность

  • 7 беззаконничать

    несов. разг.
    cometer una ilegalidad; transgredir (violar, infringir) la ley
    * * *
    v
    colloq. cometer una ilegalidad, transgredir (violar, infringir) la ley

    Diccionario universal ruso-español > беззаконничать

  • 8 незаконность

    ж.
    ilegalidad f, ilegitimidad f, antijuricidad f
    * * *
    n
    1) gener. antijuricidad, ilegitimaridad, ilegitimidad, ilegalidad
    2) law. ilicitud, improcedencia

    Diccionario universal ruso-español > незаконность

  • 9 нелегальность

    ж.
    ilegalidad f, clandestinidad f
    * * *
    n
    gener. clandestinidad, ilegalidad

    Diccionario universal ruso-español > нелегальность

  • 10 нелегальный

    нелега́льный
    kontraŭleĝa, eksterleĝa;
    konspira.
    * * *
    прил.
    ilegal, clandestino

    нелега́льная литерату́ра — literatura ilegal

    нелега́льное положе́ние — ilegalidad f, clandestinidad f

    перейти́ на нелега́льное положе́ние — pasar a la clandestinidad

    * * *
    прил.
    ilegal, clandestino

    нелега́льная литерату́ра — literatura ilegal

    нелега́льное положе́ние — ilegalidad f, clandestinidad f

    перейти́ на нелега́льное положе́ние — pasar a la clandestinidad

    * * *
    adj
    1) gener. clandestino, ilegal
    2) law. ilegìtimo
    3) jarg. trucho

    Diccionario universal ruso-español > нелегальный

  • 11 положение

    положе́ни||е
    1. (местоположение) pozicio, situacio, situo;
    2. (состояние, ситуация) situacio;
    быть на высоте́ \положениея esti je alteco de la situacio;
    быть хозя́ином \положениея mastri la situacion;
    3. (режим, распорядок) stato;
    вое́нное \положение milita stato;
    оса́дное \положение sieĝa stato;
    4. (тезис) tezo;
    5. (свод правил) regularo, statuto;
    Положе́ние о вы́борах Regularo pri elektoj.
    * * *
    с.
    1) ( местонахождение) situación f, posición f

    географи́ческое положе́ние — situación geográfica

    исхо́дное положе́ние воен.base (punto) de partida

    2) (те́ла и его частей) posición f, disposición f; actitud f ( поза)

    исхо́дное положе́ние спорт.posición inicial

    3) (социальное, общественное) condición f, posición f

    социа́льное положе́ние — condición social

    семе́йное положе́ние — situación familiar

    служе́бное положе́ние — cargo m, puesto m, situación f

    он челове́к с положе́нием — es un hombre de gran posición

    4) (состояние, обстановка) estado m, situación f, posición f

    междунаро́дное положе́ние — situación internacional

    вое́нное, оса́дное положе́ние — estado de guerra, de sitio

    чрезвыча́йное положе́ние — estado de emergencia (de excepción)

    материа́льное положе́ние — estado financiero, situación material

    положе́ние веще́й — estado de las cosas

    находи́ться на нелега́льном положе́нии — encontrarse en la ilegalidad

    найти́ вы́ход из положе́ния — encontrar salida (a la situación)

    при да́нном положе́нии дел — el estado en que se encuentra el asunto

    в како́м положе́нии нахо́дится э́то де́ло? — ¿cómo está el (este) asunto?

    его́ положе́ние скве́рно — su caso es grave

    быть в чьём-либо положе́нии — estar en el lugar (en el pellejo) de alguien

    5) ( тезис) tesis f

    основны́е положе́ния иссле́дования — los planteamientos (los postulados) fundamentales de la investigación

    6) ( устав) reglamento m

    положе́ние о вы́борах — reglamento de las elecciones

    положе́ния уста́ва — las cláusulas (los artículos) de los estatutos

    ••

    быть хозя́ином положе́ния — ser dueño de la situación

    быть в положе́нии ( о женщине) разг. — estar encinta (embarazada), estar en estado

    в интере́сном положе́нии уст.en estado interesante

    войти́ в положе́ние — comprender la situación, hacerse cargo de la situación (de)

    быть на высоте́ положе́ния — estar a la altura de la situación

    напои́ть до положе́ния риз — poner hecho una uva

    положе́ние обя́зывает — la nobleza obliga

    * * *
    с.
    1) ( местонахождение) situación f, posición f

    географи́ческое положе́ние — situación geográfica

    исхо́дное положе́ние воен.base (punto) de partida

    2) (те́ла и его частей) posición f, disposición f; actitud f ( поза)

    исхо́дное положе́ние спорт.posición inicial

    3) (социальное, общественное) condición f, posición f

    социа́льное положе́ние — condición social

    семе́йное положе́ние — situación familiar

    служе́бное положе́ние — cargo m, puesto m, situación f

    он челове́к с положе́нием — es un hombre de gran posición

    4) (состояние, обстановка) estado m, situación f, posición f

    междунаро́дное положе́ние — situación internacional

    вое́нное, оса́дное положе́ние — estado de guerra, de sitio

    чрезвыча́йное положе́ние — estado de emergencia (de excepción)

    материа́льное положе́ние — estado financiero, situación material

    положе́ние веще́й — estado de las cosas

    находи́ться на нелега́льном положе́нии — encontrarse en la ilegalidad

    найти́ вы́ход из положе́ния — encontrar salida (a la situación)

    при да́нном положе́нии дел — el estado en que se encuentra el asunto

    в како́м положе́нии нахо́дится э́то де́ло? — ¿cómo está el (este) asunto?

    его́ положе́ние скве́рно — su caso es grave

    быть в чьём-либо положе́нии — estar en el lugar (en el pellejo) de alguien

    5) ( тезис) tesis f

    основны́е положе́ния иссле́дования — los planteamientos (los postulados) fundamentales de la investigación

    6) ( устав) reglamento m

    положе́ние о вы́борах — reglamento de las elecciones

    положе́ния уста́ва — las cláusulas (los artículos) de los estatutos

    ••

    быть хозя́ином положе́ния — ser dueño de la situación

    быть в положе́нии ( о женщине) разг. — estar encinta (embarazada), estar en estado

    в интере́сном положе́нии уст.en estado interesante

    войти́ в положе́ние — comprender la situación, hacerse cargo de la situación (de)

    быть на высоте́ положе́ния — estar a la altura de la situación

    напои́ть до положе́ния риз — poner hecho una uva

    положе́ние обя́зывает — la nobleza obliga

    * * *
    n
    1) gener. (áåçèñ) tesis, (óñáàâ) reglamento, actitud (ïîçà), estado, situación, caràcter, categorìa, circunstancia, colocación, condición, posición, postura, puesto
    2) liter. panorama
    3) phil. proposición
    4) eng. lugar (напр., светила), (место) situación
    5) law. calidad, cláusula, dispositivo, extranjerìa, inciso, norma, ordenamiento, precepto, reglamento orgánico, término
    6) econ. comportamiento, estatuto, disposición

    Diccionario universal ruso-español > положение

  • 12 работа

    рабо́т||а
    в разн. знач. laboro;
    обще́ственная \работа socia laboro;
    дома́шняя \работа hejmlaboro;
    hejmtasko (домашнее задание);
    ходи́ть на \работау iri al laboro.
    * * *
    ж.
    1) (труд; деятельность) trabajo m, labor f

    физи́ческая рабо́та — trabajo físico (manual)

    у́мственная рабо́та — trabajo intelectual (mental)

    обще́ственная рабо́та — travajo social

    иде́йно-воспита́тельная рабо́та — trabajo de educación ideológica

    подпо́льная рабо́та — actividad clandestina, trabajo en la ilegalidad

    совме́стная рабо́та — colaboración f

    нау́чно-иссле́довательская рабо́та — trabajo de investigación

    сверхуро́чная рабо́та — trabajo extraordinario

    сде́льная рабо́та — trabajo a destajo

    уда́рная рабо́та — trabajo de choque

    взя́ться за рабо́ту — ponerse a trabajar, poner manos a la obra

    2) ( функционирование) trabajo m, funcionamiento m

    рабо́та дви́гателя — funcionamiento del motor

    едини́ца рабо́ты физ.unidad de trabajo

    рабо́та ве́тра (воды́) — trabajo del viento (del agua)

    рабо́та вхолосту́ю — trabajo en vacío

    3) (служба, занятие) trabajo m, servicio m

    случа́йная рабо́та — trabajo casual; servicio provisional

    постоя́нная рабо́та — trabajo (servicio) permanente

    поступи́ть на рабо́ту — entrar a trabajar; colocarse en un trabajo ( устроиться)

    снять с рабо́ты — despedir del trabajo, destituir (непр.) vt

    быть без рабо́ты, не име́ть рабо́ты — estar parado, no tener trabajo

    вы́йти на рабо́ту по́сле боле́зни — darse de alta

    4) (продукт труда, изделие) trabajo m, obra f
    5) мн. trabajos m pl

    обще́ственные рабо́ты — trabajos públicos, prestaciones públicas

    монта́жные рабо́ты — trabajos de instalación

    строи́тельные рабо́ты — obras f pl

    ••

    взять (брать) в рабо́ту ( кого-либо) — hacer llevar la carga (a)

    чья рабо́та? — ¿quién lo ha hecho?

    ка́торжные рабо́ты — trabajos forzados (forzosos)

    моя́ рабо́та — lo hice yo

    рабо́та гори́т у него́ в рука́х — en sus manos el trabajo se hace solo

    * * *
    ж.
    1) (труд; деятельность) trabajo m, labor f

    физи́ческая рабо́та — trabajo físico (manual)

    у́мственная рабо́та — trabajo intelectual (mental)

    обще́ственная рабо́та — travajo social

    иде́йно-воспита́тельная рабо́та — trabajo de educación ideológica

    подпо́льная рабо́та — actividad clandestina, trabajo en la ilegalidad

    совме́стная рабо́та — colaboración f

    нау́чно-иссле́довательская рабо́та — trabajo de investigación

    сверхуро́чная рабо́та — trabajo extraordinario

    сде́льная рабо́та — trabajo a destajo

    уда́рная рабо́та — trabajo de choque

    взя́ться за рабо́ту — ponerse a trabajar, poner manos a la obra

    2) ( функционирование) trabajo m, funcionamiento m

    рабо́та дви́гателя — funcionamiento del motor

    едини́ца рабо́ты физ.unidad de trabajo

    рабо́та ве́тра (воды́) — trabajo del viento (del agua)

    рабо́та вхолосту́ю — trabajo en vacío

    3) (служба, занятие) trabajo m, servicio m

    случа́йная рабо́та — trabajo casual; servicio provisional

    постоя́нная рабо́та — trabajo (servicio) permanente

    поступи́ть на рабо́ту — entrar a trabajar; colocarse en un trabajo ( устроиться)

    снять с рабо́ты — despedir del trabajo, destituir (непр.) vt

    быть без рабо́ты, не име́ть рабо́ты — estar parado, no tener trabajo

    вы́йти на рабо́ту по́сле боле́зни — darse de alta

    4) (продукт труда, изделие) trabajo m, obra f
    5) мн. trabajos m pl

    обще́ственные рабо́ты — trabajos públicos, prestaciones públicas

    монта́жные рабо́ты — trabajos de instalación

    строи́тельные рабо́ты — obras f pl

    ••

    взять (брать) в рабо́ту ( кого-либо) — hacer llevar la carga (a)

    чья рабо́та? — ¿quién lo ha hecho?

    ка́торжные рабо́ты — trabajos forzados (forzosos)

    моя́ рабо́та — lo hice yo

    рабо́та гори́т у него́ в рука́х — en sus manos el trabajo se hace solo

    * * *
    n
    1) gener. funcionamiento, labranza, menester, obra, ocupación, pellejerìa, pelleterìa, trabajos, faena, labor, tarea, trabajo
    2) navy. fajina
    3) colloq. amasijo
    4) eng. funcionamiento (механизма), operación, comportamiento funcional, marcha
    5) econ. acción, labranza (ручная), servicio, actividad, laborìo
    6) mexic. jale, chamba
    7) Arg. laburo (разг.)
    8) Col. tonga

    Diccionario universal ruso-español > работа

  • 13 в подполье

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > в подполье

  • 14 загнать в подполье

    Diccionario universal ruso-español > загнать в подполье

  • 15 на нелегальном положении

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > на нелегальном положении

  • 16 находиться на нелегальном положении

    Diccionario universal ruso-español > находиться на нелегальном положении

  • 17 нелегальное положение

    adj
    gener. clandestinidad, ilegalidad

    Diccionario universal ruso-español > нелегальное положение

  • 18 неправомерность

    n
    law. ilegalidad, ilegitimidad, ilicitud, improcedencia

    Diccionario universal ruso-español > неправомерность

  • 19 подпольная работа

    adj
    gener. actividad clandestina, trabajo en la ilegalidad, trabajo ilegal

    Diccionario universal ruso-español > подпольная работа

  • 20 противозаконность

    n
    1) gener. improcedencia
    2) law. disconformidad con la ley, ilegalidad, ilegitimidad, ilicitud

    Diccionario universal ruso-español > противозаконность

См. также в других словарях:

  • ilegalidad — 1. f. Falta de legalidad. 2. Acción ilegal …   Diccionario de la lengua española

  • ilegalidad — {{#}}{{LM I20945}}{{〓}} {{SynI21481}} {{[}}ilegalidad{{]}} ‹i·le·ga·li·dad› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Falta de legalidad: • Ten cuidado, porque tus negocios rayan la ilegalidad.{{○}} {{<}}2{{>}} Acción ilegal que es contraria a la ley o se… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • ilegalidad — ► sustantivo femenino 1 DERECHO Falta de legalidad: ■ la ilegalidad del contrato fue el arma que utilizó para llevar a la empresa ante los tribunales. 2 DERECHO Acción ilegal: ■ fue denunciado por incurrir en numerosas y continuas ilegalidades.… …   Enciclopedia Universal

  • ilegalidad — sustantivo femenino coloquial injusticia, iniquidad, ilicitud, desafuero*, atropello, arbitrariedad, ley del embudo* (coloquial). ≠ legitimidad, moralidad, legalidad. Ilegalidad engloba cualquier acto o acción que va en contra de la ley.… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Minería ilegal en Perú — Este artículo está huérfano, pues pocos o ningún artículo enlazan aquí. Por favor, introduce enlaces hacia esta página desde otros artículos relacionados …   Wikipedia Español

  • Administración Pública de España — La Administración Pública de España es el aparato de gobierno y gestión de los intereses públicos españoles.[1] La Constitución de 1978 declara en su artículo 103.1 que la Administración Pública sirve con objetividad los intereses generales y… …   Wikipedia Español

  • Anomia (ciencias sociales) — Saltar a navegación, búsqueda Emile Durkheim, uno de los fundadores de sociología moderna e introductor del término anomia . Anomia puede referirse al desorden neuropsicológico caracterizado por la dificultad para recordar los nombres de las… …   Wikipedia Español

  • Aborto en China — Para otros usos de este término, véase aborto. El aborto en la República Popular China, referido al aborto inducido o interrupción voluntaria del embarazo, es legal y es un servicio sanitario gratuito que ofrece el gobierno a petición de la mujer …   Wikipedia Español

  • Jurisdicción Contencioso-Administrativa de España — La Jurisdicción Contencioso Administrativa de España es el orden jurisdiccional, integrado en el Poder Judicial, al que la Constitución encomienda el control jurisdiccional de la potestad de dictar actos por parte de la Administración Pública, y… …   Wikipedia Español

  • Abertzale Sozialisten Batasuna — Fundación Elecciones a las Juntas Generales del País Vasco de 2007, elecciones al Parlamento de Navarra de 2007, elecciones municipales de España de 2007 Ideología política Nacionalismo vasco, izquierda abertzale, independentismo …   Wikipedia Español

  • Caso Dreyfus — Este artículo forma parte de la serie del Caso Dreyfus Artículos de base Cronología · El ejército · Aspectos sociales · El derecho · Hipótesis · Política y diplomacia · La prensa y la edición Documen …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»