-
81 levende
живо́й; оживлённыйlévende sprog — живо́й язы́к
* * *alive, animate, animated, living, live, lively, vivid* * *adj living ( fx a living creature; everything living; a living language (, hope, faith); he is still living; the living and the dead),(kun foran sb, ikke om person) live ( fx cattle, fish, plant; a real live elephant),(kun efter vb) alive ( fx he is still alive; be buried alive; keep hope alive);( livlig) lively;( virkelighedstro) lifelike ( fx portrait);(klar etc) vivid ( fx recollection, description); graphic ( fxdescription);adv vividly, intensely;[ levende billeder] moving pictures,(se også film);[ de levende] the living;[ levende hegn] quickset hedge;[ være levende interesseret i] take a lively interest in;[ komme (el. slippe) levende fra det] escape with one's life, survive;[ i levende live] while alive, during one's lifetime;[ levende lys] candles, candle light;[ med levende lys] lit by candles, candle-lit;[ efter levende model] from (the) life;[ det levende ord] the spoken word;(rel) the Word;[ ikke et levende ord] not a (blessed) word;[ ikke vide sine levende råd] be at one's wits' end;[ levende vægt] live weight;(se også unge). -
82 nå
achieve, catch, get at, reach, well* * *I. vb( komme til) reach, get (, come) to ( fx Copenhagen, the hotel, the shore, the top),( med besvær også) make one's way to,F gain ( fx the shore);( ankomme til) arrive at ( fx the hotel, the town);( komme tids nok til) be in time for ( fx the overture);( befordringsmiddel) catch ( fx the train), make ( fx make the nine-thirty);( indhente) overtake, catch up with,( komme på højde med) come up to, equal;( opnå) achieve ( fx one's purpose; he has not achieved much),F attain ( fx a high degree of accuracy; the highest offices);( kunne række hen til, få fat i) reach, get at ( fx can you get at that branch?);( strække sig til) reach to ( fx his fields reach to the lake);( få gjort) get done ( fx I got a lot of work done today),( overkomme) manage ( fx that was all I could manage);[ nå at](dvs i tide) be in time to ( fx I was in time to see him off),( trods besvær) manage to ( fx I just managed to get it done);( have tid til) have time to ( fx I hadn't time to read his letter);[ han kan endnu nå at gøre det] there is is still time for him to do it;[ med adv:][ ikke nå toget (, bussen etc)] miss the train (, the bus etc);[ vi nåede ikke ret langt sidste gang] we did not get very far last time;(fig) he will go far;(fig) T he has come a long way;[ han nåede det lige] he just made it;[ han nåede lige at] he had (only) just time to, he was just in time to;[ han vil nå vidt] he will go far;[ med sb:][ nå en høj alder] reach (, F: attain) a great age;[ nå det fuldkomne] reach (, F: attain) perfection;[ nå sit mål] succeed, reach one's aim, achieve one's goal,F attain one's end;[ nå sine ønskers mål] reach (, F: attain) the object (el. the goal) of one's desires;[ med præp:][ jakken kan ikke nå om dig] the jacket won't meet;[ nå op på] reach ( fx the total reached £2500), come to ( fx the bill came to £75);[ nå op til] come up to;[ nå til] reach, get (, come) to, arrive at ( fx the hotel, the town);[ nå til en afgørelse (, til enighed)] reach (el. come to el. arrive at) a decision (, an agreement);(se også knæ).II. interj well;( forundret) oh; why;( beroligende) there;( som svar) I see;(= nå lad os høre) now then ( fx now then, what did you want?);[ nå nå!]( bebrejdende) now, now! come, come![ nå da!]( forundret) why! indeed! I say!( advarende) now then![ nå ja]( resigneret) oh well;[ nå så det siger han!] so that's what he says, is it?[ nå sådan!] oh, is that it? I see! so that's the way it is! -
83 sidde
* * *vb (sad, siddet) sit;( om ting: være anbragt) be ( fx the key was in the door);( om tøj) fit;( om hund) sit up;( være i fængsel) be in prison,T do time;[ sidde og læse] be (el. sit) reading;[ hvordan sidder mit hår (, slips)?] is my hair (, tie) all right?[ den sad!] that remark went home![ en lussing der sad] a well-aimed box on the ear;(se også model);[ med præp & adv:][ sidde `af]( stå af hest) dismount;T work off a fine;F be detained;[ lade ham sidde efter] keep him in, detain him;[ sidde fast] stick, be stuck; catch ( fx her dress caught on a nail); be caught;(se også sadel);[ sidde for en maler] sit to an artist;[ sidde i et udvalg] sit (el. serve) on a committee;[ sidde dårligt (el. småt) i det] be badly off;[ sidde godt i det] be well off;[ sidde hårdt i det] be hard up;[ vi sidder kønt (el. net) i det], se II. køn;[ sidde inde](dvs i fængsel) be in prison,T be inside;[ sidde inde med] hold,F possess;[ sidde ned] be sitting (down),( sætte sig) sit down,F take a seat;[ sidde op] be sitting up,( stige til hest) mount,( op i vogn) get in,(mil.: i lastvogn) entruck;[ sidde oppe] sit up;(dvs sidde efter), se ovf: sidde efter,( ikke blive rykket op) repeat a year, not go up,( i kortspil) be dummy, sit out;( i dans) sit out,(" varme bænke") be a wallflower;[ sidde på](dvs ikke ville give fra sig) hold on to, sit on,( holde nede) sit on;[ sidde på pengene (el. kassen)] hold the purse strings;[ det vil jeg ikke lade sidde på mig] I won't have anybody believe that of me;( efterladt) be left behind;[ hun sad tilbage med to børn] she was left with two children;[ sidde tilbage med smerten] be left to foot the bill;T be left holding the baby (el. carrying the can). -
84 tælle
count, number* * *I. (en) tallow.II. vb (talte, talt) count ( fx can you count?);( optælle) count (up);( udgøre) number ( fx the army numbers 40,000);[ det tæller ikke] that doesn't count;[ hans dage er talte] his days are numbered;[ med præp, adv:][ tælle én blandt sine venner] number (el. count) somebody among one's friends;[ tælle noget ` fra] deduct something, take something away;( medregne) count (in), include,T reckon in;[ han tæller ikke med] he does not count;[ ikke tælle én med] leave somebody out of account;[ tælle på fingrene] count on one's fingers;(se også I. knap);[ tælle sammen] add up,T tot up;( om stemmer) count;[ tælle til ti] count (up to) ten;(se også tre);[ tælle én ud]( i boksekamp) count somebody out. -
85 vilje
* * *(en -r) will;( i filosofi også) volition;[ få sin vilje] have one's (own) way;(se også II. ske, sætte (igennem));[ med adj:][ jeg kan ikke med min bedste vilje (el. selv med den bedste vilje afverden) se hvad] with the best will in the world I can't see what;[ den frie vilje] free will;[ af egen fri vilje] of one's own free will;[ det har man for sin gode vilje] that's what comes of trying to help people;[ ikke med min gode vilje] not if I can help it;[ med lidt god vilje kan man godt forstå det] if you stretch your imagination you can understand it;[ til trods for hans gode vilje] in spite of his good intentions;[ hvis alle viser god vilje] if everybody shows good will, with a bit of good will on all sides ( fx we can reach an agreement);[ vise sin gode vilje] give proof of one's good intentions;[ han gjorde det ikke af ond vilje] he meant no harm;[ hans sidste vilje] his last will and testament;[ med præp:][ med vilje] on purpose ( fx he did it on purpose), purposely; by design( fx by accident rather than by design);[ mod sin vilje] against one's will, in spite of oneself, involuntarily;[ uden min vilje] without my consent. -
86 stemme
chisel, part, square, tune, tune up, voice, vote* * *I. (en -r) voice ( fx a gentle (, good, fine, hard) voice);( i musik) part ( fx a flute (, violin etc) part),( i kor også) voice ( fx for three voices);( i orgel) stop;( ved afstemning) vote;T he can't sing for nuts;[ med høj stemme] in (el. with) a loud voice,( om flere) in (el. with) loud voices;[ stemmerne står lige] the voting is equal;[ vedtaget med alle stemmer mod en] passed with (only) one dissenting (el.dissentient) vote;[ med 30 stemmer mod 20] by 30 votes to 20;[ være ved stemme] be in voice ( fx she is not in voice today);II. *( et instrument) tune (up);( en person) dispose;( være rigtig) be correct, be right;( afgive sin stemme) vote (om on),(i parlamentet i Engl) divide (om on);(fon) voice;(se også stemt);(fig) soften somebody;[ stemme en højtideligt] put somebody in a solemn mood;[ kassen stemmer] the cash account balances;(se også blank);[ med præp, adv:][ stemme bøgerne af] balance (el. check off) the books;[ stemme af efter] check with;[ stemme for] vote for, vote in favour of;[ de som stemmer ` for rækker hænderne i vejret] those in favour will raise their hands;[ stemme i] begin to sing,( synge med) join in;[ stemme imod] vote against the proposal (, the Bill etc);[ de der stemme imod] those against;[ stemme med] agree with, tally with;[ stemmende med] consistent with, in keeping with;[ stemme ned]( ved afstemning) vote down,(forslag etc også) reject,T throw out;[ stemme sine fordringer ned] moderate one's demands;(dvs udtrykke sig mindre voldsomt) tone down one's language (, remarks, criticism etc);( også) put something to the vote, take a vote on something;[ stemme overens] agree, tally ( med with);(se også overens, overensstemmende);[ stemme på én] vote for somebody;(etc) vote Conservative (etc).III. vb( med stemmejern) chisel (out);( stemme op for) stem, dam up ( fx water, the current);[ det stemmede ham for brystet] he felt oppressed;[ stemme fødderne mod noget] put (el. thrust) one's feet against something. -
87 vende
reverse, swing* * ** turn;( blad) turn over;[ vend!]( nederst på en side) (please) turn over, P.T.O.;[ vende og dreje en sag] turn over a matter in one's mind;[ vende og dreje sig] twist and turn;(fig) turn (el. look twice at el. watch) every penny;[ få et sæt tøj vendt] have a suit turned;(også fig) turn one's back on somebody,(se også ndf: vende... til);[ vende en udvikling] reverse a trend;[ vend ansigtet denne vej!] turn your face this way![ med sig:][ vende sig] turn,( om vind) come round, shift,( om paraply) turn (el. blow) inside out;(fig) the tables are turned;[ stemningen har vendt sig] there has been a revulsion of feeling;[ jeg ved ikke, hvorhen jeg skal vende mig] I don't know where to turn;[ det får det til at vende sig i mig] it turns my stomach, my stomach turns at it; it makes me (feel) sick;(se også grav);[ vende sig om] turn around;( pludseligt) turn on one's heel;( fjendtligt) turn on, turn against;[ vende sig til Gud] turn to God;[ med præp & adv:][ vende hjem] return home;[ vende imod] direct to ( fx direct one's attention (, glance) to something);[ vende imod nord (, syd etc)] face (the) north (, south etc),(se også ndf: vende ud imod);[ vende om] turn back;[ vende om på rækkefølgen] reverse the order;[ vende op]( et kort) turn up;[ den forkerte side vender opad] the wrong side is up;[ vende op og ned på noget] turn something upside down,(fig også, T) turn something topsy-turvey;[ spørgsmålet var oppe og vende] the question was touched on;[ vende rundt] turn around;( op og ned) turn upside down,( om båd også) turn turtle;[ vende den anden kind til] turn the other cheek;[ vende ryggen til] turn one's back towards (, on) them (, him etc);[ så snart jeg havde vendt ryggen til] as soon as my back was turned;[ vende tilbage] return, come (, go) back,(fig, F) recur ( fx the problem kept recurring);[ vende tilbage til] return to,( et emne også, F) revert to, recur to;[ vende ud og ind på noget] turn something inside out;[ disse vinduer vender ud imod (el. ud til) gaden] these windows face (el.overlook el. look onto el. look out on el. give onto el. on) the street. -
88 følge
I sg - fǿlgen, pl - fǿlgerсле́дствие с, результа́т мII 3провожа́ть, сле́довать* * *accompany, act on, aftermath, backwash, consequence, cortege, ensue, entourage, escort, follow, go by, result, retinue, see, see off, send off, sequel, show, track* * *I. (en -r)( rækkefølge) succession,F sequence;( resultat) result, consequence;[ være en følge af] be a consequence (el. the result) of, result from, follow on;[ deres forhold fik følger] she became pregnant as a result of their relationship;[få (el. have) til følge] result in;[ have til følge at] have the result that;[ som følge af] in consequence of, as a result of;[ som følge heraf] in consequence, consequently;[ tage følgerne] take the consequences;[ tage til følge] comply with ( fx a request), act on ( fx hisinstructions);[ tage protesten til følge] take account of the protest;(se også ifølge).II. (et -r)( fornem persons) retinue;( procession) procession,( ved begravelse) mourners pl;[ i følget sås] among the mourners were;[ i følge med] in the company of; accompanied by;[ slå følge med én] join (company with) somebody.III. vb (fulgte, fulgt)( følge efter) follow ( fx follow me! the cold winter was followed by a wet spring),( afløse også, F) succeed ( fx his brother succeeded him on the throne);( om undervisning) attend ( fx lectures);( ledsage) go (, come) with ( fx I'll go with you to the bus stop),F accompany,( som beskyttelse) escort;( rette sig efter) follow ( fx his advice, his directions),F comply with ( fx the rules, the law, his directions, theinstructions),T go by ( fx the rules);( iagttage) follow, watch (closely),( checke med mellemrum) monitor ( fx their progress);[ med sb:][ følge sit eget hoved] go one's own way;[ følge en indskydelse] act on an impulse;[ følge sin overbevisning] act according to (el. up to) one's conviction;[ følge en politik] pursue a policy;( også) take (el. act on) somebody's advice;[ følge en vej] follow a road;[ med præp, adv:][ følges ad] go together;[ det følger af sig selv] it is a matter of course, it goes without saying;[ følge efter] follow,( afløse også, F) succeed;[ følge hurtigt efter hinanden] follow each other in rapid succession;[ følge en hjem] see somebody home, walk somebody home;[ følge noget i kikkert] follow something through a pair of field glasses;[ følge med]( som resultat) result from, go with,F accompany ( fx theft and violence often accompany the use of narcotics);( ledsage) come (, go) with ( fx the others), go along with ( fxI'll go along with you; a free scarf goes along with the coat),F accompany;( ikke blive bagefter) keep up with the others (, him etc);( følge med tiden) keep up with the times,( holde sig á jour) keep up to date;[ følg med!] come along!( vær opmærksom) attend to your work![ følges med] go (, come) with;[ følge op](fig) follow up;[ følge ham på vej] walk part of the way with him;[ følge ham til dørs] see him out, see him to the door;[ følge ham til toget (, skibet etc)] see him off;(se også grav);[ følge ham ud] see him out, see him to the door. -
89 hånd
sg - hånden, pl - hænderрука́ ж ( кисть)gíve nógen hånden — пожа́ть ру́ку кому́-л.
••vǽre ved hånden — быть под руко́й
* * ** * *(en, hænder) hand;[ håndens arbejdere] manual workers;[ give ham frie hænder] give (el. allow) him a free hand, leave it entirely to him;[ have frie hænder til at gøre noget] be free to do something;[ give ham hånden] shake hands with him;[ give hinanden hånden] shake hands;[ give (el. række) en hjælpende hånd] lend a hand;[ holde sin hånd over] protect;[ lægge hånd på] raise a hand to,T lay a hand on;[ jeg kunne ikke se en hånd for mig] I could not see my hand in front of me(el. of my face);[ lægge sidste hånd på værket] put the finishing touches to the book (etc);[ slå hånden af ham] drop him, throw him over;[ tage en hånd ` i med] lend (el. take) a hand;[ tage hånd om] take in hand;[ jeg har kun to hænder] I have only got one pair of hands;[ med præp og adv:][ lade noget slippe sig af hænde] let something slip out of one's hands;[ han brugte hvad der var for hånden] he used what came to hand;[ dø for egen hånd] die by one's own hand, commit suicide;[ dø for bødlens hånd] die by (el. at) the hands of the executioner;( arbejde meget) get something (, things) done;( blive færdig) get something off one's hands;[ leve fra hånden i munden] live from hand to mouth;[ fra naturens hånd], se natur;[ være i gode hænder] be in good hands, be well looked after (el. taken care of);(også fig) hand in hand with;[ brevet kom ham i hænde] he received the letter,( tilfældigt) the letter came into his hands (el. possession), he came into possession of the letter;[ give ham en økse i hånden] put an axe into his hand;[ det gav dem et våben i hænde] it provided them with a weapon;(fig) he jumped at it;[ sætte sig imod det med hænder og fødder] resist it tooth and nail;(se også hård);[ de har mange penge mellem hænderne] they have much money in their pockets;[ hænderne op!] hands up! stick them up![ på egen hånd]( selvstændigt) independently;( alene) alone, single-handed;( for egen regning) on one's own account;[ tegne på fri hånd] do freehand-drawing;[ bundet på hænder og fødder] tied (el. bound) hand and foot;[ gå på hænder] walk on one's hands;(se også gå (over på));[ stå på hænder] do a handstand;[ Calais var på engelske hænder] Calais was in English hands;[ give penge på hånden] pay a deposit;(merk) have an option on something; have the first refusal on something;[ på tredje hånd] at third hand,[ gå til hånde i køkkenet] lend a hand in the kitchen;[ gå én til hånde] assist somebody;[ under hånden] confidentially, privately,T on the quiet ( fx he told it to me on the quiet);[ under hans hånd og segl] under his hand and seal;[ have noget ved hånden] have something at hand, have something handy;[ tage ham ved hånden] take him by the hand. -
90 møde
sg - mǿdet, pl - mǿder1) встре́ча ж; свида́ние сgå én i mǿde — идти́ кому́-л. навстре́чу
2) собра́ние с, заседа́ние с; ми́тинг м; съезд м* * *conference, convention, encounter, engagement, meet, meeting, rendezvous, session* * *I. (et -r) meeting;(tilfældigt el. fjendtligt, F) encounter;( aftalt) appointment;( konference) conference;( forsamling) assembly;( parlamentsmøde) sitting;( retsmøde) hearing, sitting, session;[ give møde] appear;[ holde møde] hold a meeting,( om forsamling også) be sitting;[ sidde i et møde] be at a meeting; be in conference;[ på et møde] at a meeting;[ gå til et møde] go to (, F attend) a meeting;[ under mødet] during the meeting.II. * meet;( tilfældigt også) come across, run across (el. into),F come upon; encounter;( i sport) meet; compete against ( fx Britain will compete against France at fencing); play ( fx the Russian team is to play Arsenal next week);( blive genstand for, komme ud for) meet with ( fx kindness, criticism, opposition, resistance),( om noget ubehageligt også, F) encounter ( fx difficulties);( modstå) face ( fx danger, criticism);( indfinde sig) appear; be there;(se også I. vidne);[ møde éns blik] meet somebody's glance;[ ikke møde i retten] fail to appear before the court;[ møde op] appear, arrive,( især efter forsinkelse) turn up;[ møde op med] present, bring forward;(neds, T) trot out ( fx all the old arguments);[ møde på arbejde] report for work;(se også halvvej);[ møde sin skæbne] meet one's fate;[ møde til tiden] be there on time;[ vel mødt!] welcome!(glds) hail! well met! -
91 bekendt
1. sg - bekéndte, bekéndtenзнако́мый м2. aизве́стный; знако́мыйbekéndt for nóget — изве́стный чем-л.
gǿre sig bekéndt med nóget — познако́миться с чем-л.
blíve bekéndt med nógen — познако́миться с кем-л.
som bekéndt — как изве́стно
* * *acquaintance, familiar* * *I. (en -e) acquaintance;( ofte =) friend ( fx I am staying with friends).II. adj well-known,( berømt) celebrated,( berygtet) notorious;( gammelkendt) familiar ( fx face, voice);(mat.) known ( fx a known quantity);[ det er almindelig bekendt at] it is a matter of common knowledge that;[ historien er almindelig bekendt] the story is well known (el. widely known);[ det er ikke almindelig bekendt at] it is not generally known that;[ bekendt for] known for, famous for;[ bekendt for at være] known to be;[ bekendt med] acquainted with, familiar with;[ gøre sig bekendt med] inform oneself of, make oneself familiar with, acquaint oneself with;[ gøre ham bekendt med] inform him of, make him acquainted with,( præsentere) introduce him to;[ hans mest bekendte arbejde] his best-known work;[ det er mig bekendt at] I am aware that;[ så vidt mig bekendt] as far as I know;F to the best of my knowledge;[ som bekendt] it is a well-known fact that; as is well known;[ som det vil være Dem bekendt] as you will know, as you will be aware;[ jeg kan ikke være bekendt at sige nej] I cannot in decency refuse;[ du kan ikke være andet bekendt] you cannot in decency do otherwise;[ det kan du ikke være bekendt] that is not good enough!(= skam dig) you ought to be ashamed of yourself![ det kan vi ikke godt være bekendt] we could not very well do that;[ at du vil være det bekendt!] I am surprised at you![ vil du være det bekendt!] can you bring yourself to do such a thing![ en bog han godt kan være bekendt] a book which is worthy of him; a book he need not be ashamed of;(se også noksom). -
92 hænge
drape, droop, hang, hook, loiter, mount, sling, suspend* * *I. vb (hang, hængt)( uden objekt) hang;[ hænge og dingle] dangle;[ hænge fuld af] be loaded with;[ sidde og hænge] loll (el. lounge) (about),(mere neds) slouch ( fx in front of the television);[ stå og hænge] hang about ( fx hang about street corners);[ med præp & adv:][ hænge fast]( klæbe) stick ( fx the stamps won't stick),( ikke kunne komme fri) stick, get stuck ( fx the car got stuck in the mud), get caught ( fx her dress got caught on a nail);[ hænge `i]( arbejde hårdt) grind away,( blive ved) keep at it,(se også ovf: hænge fast);[` hænge i] hang from (el. on) ( fx a rope),F be suspended from (el. by);(fig) hang by a thread ( fx his life hangs by a thread);[ hænge med hovedet (el. næbbet)]( være nedslået) be down in the mouth;( være flov) hang one's head;[ hænge over bøgerne] be poring over one's books;T be glued to one's books;[ hænge over en] follow somebody about everywhere,( vogte på) breathe down somebody's neck;(også fig) hang over his head;(fig) be stuck with something;[ hænge på et søm] hang from (el. on) a nail;(se også træ);[ hænge på den]T be in the soup, be in for it, be up against it;[ hænge sammen]( holde sammen) hang (el. stick) together,( være sammenhængende) hang together ( fx the story does not hang together);[ sagen hænger sådan sammen at] the facts of the matter are that;[ hænge sammen med] be connected with,( logisk) be bound up with;[ hænge ud af halsen], se hals;[ hænge ved] stick ( fx they called him Smartie, and the name stuck),( klynge sig til) cling to ( fx he clung to his mother);[ hænge ved hendes læber] hang on her lips;(se også hængende).II. vb (hængte, hængt)( med objekt) hang (up),F suspend;( henrette) hang,( i denne betydning oftest bøjet regelmæssigt: hanged, hanged);[ jeg vil se ham hængt] I'll see him hanged first;[ hænge op] hang up ( fx one's coat, the washing), hang ( fx curtains, a picture on a wall), put up ( fx a lamp, pictures);[ hænge sig] hang oneself;[ hænge sig i bagateller (el. småting)] be too concerned with (trifling) details; make a fuss over trifles;[ hænge sig i formerne] stand on ceremony;[ hænge sig i et enkelt ord] quibble over a single word;[ hænge sig i sin livrem] hang oneself with one's belt;[ hænge en ud](fig) denounce somebody; expose somebody to public contempt;(fig) be exposed to public contempt;( få skylden) get the blame. -
93 ride
* * *vb (red, redet)( til hest) ride ( fx he rides every Sunday); ride (, go, travel) on horseback;( sidde overskrævs) sit astride ( fx sit astride a wall);( med objekt) ride ( fx ride a horse to death);[ ride en tur] go for a ride;[ han rider ikke den dag han sadler] [he takes his time in starting];(se også ridende);[ med præp & adv:](mar) ride out the gale (, storm),(fig også) weather the storm;(mar) ride at anchor;[ ride én ned] ride somebody down;[ ride på]( beherske, klare etc) ride ( fx he rode a skittish young horse; a ship riding the waves);( sidde på) ride on ( fx a horse; he rode on his father's back), sit astride ( fx a wall);(også fig) ride on a wave ( fx he rode on a wave of sympathy);[ ride på veksler] fly kites;(se også jagt);(dvs hurtigere) quicken one's pace;[ ride en hest ` til] break (in) a horse;(se også vand). -
94 ude
* * *adv out,( udenfor også) outside;( i fri luft) in the open (air), out (of doors);( i udlandet) abroad;( forbi) at an end ( fx all hope is at an end), up ( fx (the) time is up);[ spillet er ude] the game is up;[ han er helt ude af det] he is beside himself;[ være ude af sig selv] be beside oneself ( fx with joy, with rage);( stærkere) be out of one's mind,F be distracted,T be unhinged;(se også I. stand, syn);[ han er ude at gå en tur] he has gone for a walk;[ ude at rejse] travelling, on a journey, away,( i udlandet også) abroad;[ ude at tjene] in service;(se også svømme);[ der ude] out there;( ville have) be out for ( fx fun, money, a good time, compliments, somebody's blood), be after ( fx a job),(neds) be after ( fx somebody's job, somebody's wife), havedesigns on ( fx somebody's money);(se også ndf: ude på);(dvs kom med skoser etc) he was getting at me all the time;[ være ude for] meet with ( fx an accident; I never met with anything so awful as this), be involved in ( fx an accident);[ det er ude med ham] it is all up with him, he is done for;[ han var selv ude om det] he only got what he had asked for; he was asking for it; he brought it on himself;[ være ude over sin første ungdom] be past one's first youth;[ nyheden er ude over hele byen] the news is all over the town;[ være ude på (el. efter) at] be out to ( fx get him);[ være ude på (el. efter) ballade] be looking for trouble;(dvs jeg forstår ham ikke) what's he at?(neds: om skumle planer) what's he up to? what's his (little) game?[ ude på havet] (out) at sea;[ ude på landet] (out) in the country;[ være ude til middag] dine out; be dining out. -
95 meget
1. aмно́го (употребляется с неисчисляемыми сущ. ср. р.)••2. advméget brød — мно́го хле́ба
мно́го, о́чень, гора́здоméget stor — о́чень большо́й
méget stǿrre — гора́здо бо́льше
hvor méget? — ско́лько?
ikke méget — немно́го
så og så méget — сто́лько-то
så méget jeg ved — наско́лько мне изве́стно
ikke så méget..., som... — не сто́лько..., ско́лько...; да́же не..., a...
så méget mére — тем бо́лее...
så méget bédre! — тем лу́чше!
alt for méget — сли́шком
méget godt — хорошо́
* * *dearly, extremely, far, great, greatly, lots, a lot, much, only too, really, very* * *I. adj plenty of, a good (el. great) deal of,T a lot of,(især i negative el. spørgende udtryk, samt efter too, so, as) much (fx how much did you get? not very much; as much as you like),F much ( fx much time has been wasted on this);[ det er meget] that is a lot;[ det var meget at han kom sig] it was a wonder that he recovered;[ for meget] too much;[ det er for meget!]T that's a bit much! that's too much of a good thing![ der var en for meget] there was one too many;[ en gang for meget] once too often;[ han har fået lidt for meget ( spiritus)] he has had a drop too much;[ gøre for meget ud af det], se gøre;(dvs elskværdigt) it is too kind of you;[ det er ikke meget] that is not much;[ jeg er ikke meget for at gøre det] I am not very keen on doing it;[ lige meget], se III. lige.II. adva) (ved adj og adv i positiv, samt præs part og perf part opfattet somadj) very ( fx very strong, quickly, interesting, bored);b) (ved komp) much ( fx much stronger, much more easily), far; c) ( ved verber) very much, greatly, a great deal ( fx he amused us very much; I was very much surprised by this);T a lot ( fx he talked a lot);F much ( fx a much discussed book);d) ( ved afraid og alike) much, very much,T very;e) (= temmelig) quite ( fx the play was quite good, but the acting was poor);( også) it was all right;f) [ Udtryk][ andre tilfælde:][ meget andet], se II. anden;[ meget for lille] much too small;[ meget mere] much more, far more;( at gøre det) the more fool you (to do that);[ så meget mere som] the more so as (el. because);[ så meget mindre som] the less so as (el. because);[ han ikke så meget som svarede] he did not even answer, he did not so much as answer. -
96 nogen
any, anybody, some* * *pron(adjektivisk og efter forudnævnt sb) ( en vis mængde) some,( nogen som helst) any ( fx they could not give us any help; have you any money left? he has no money - have you any?);( substantivisk) ( en eller anden) somebody ( fx somebody must have seen it), someone,( nogen som helst) anybody, anyone ( fx is anyone here?);[ nogen af] any of ( fx I never saw any of them);[ sko var der ikke nogen af] there were no shoes;[ der var nogen der fortalte mig det] somebody told me;[ han havde ikke fortalt det til nogen] he had not told (it to) anyone;[ her har ikke været nogen] nobody has been here;[ nogen løsning er endnu ikke fundet] no solution has yet been found;[ så god som nogen] as good as any; second to none;T as good as they come;T he can play with the best of them (el. as well as the next man);[ ikke uden nogen vanskelighed] not without some difficulty; -
97 rolig
calm, composed, deliberate, easy-going, at ease, gentle, orderly, philosophical, at rest, smooth, stable, steady, tranquil* * *adj( stille, fredelig) quiet ( fx now keep quiet! a quiet sea; quiet neighbours, (, streets); a quiet neighbourhood; a quiet life (, sleep); a quiet pattern, quiet colours),(F: især om dybere ro) tranquil ( fx air, life, sleep);( ubevægelig) still ( fx keep your feet still! still water),( som ikke ryster) steady ( fx hand; keep something steady);( jævn, regelmæssig) steady ( fx flame, tendency), quiet, regular ( fxbreathing, pulse);( ubekymret) at ease; easy (in one's mind) ( fx he won't be easy in his mind till he knows);adv ( også roligt) still, quietly, calmly, tranquilly; steadily;( uden at gribe ind) passively;( trygt) safely ( fx we can safely leave it to him; it may safely be said that...);[ roligt regne med], se ndf: være rolig for;[ sove roligt] sleep soundly;[ du kan sove roligt] you may sleep in peace;[ tage det roligt], se I. ro: tag den med ro;[ bare rolig!](dvs hids dig ned) steady on! take it easy!( vær ikke bekymret) don't worry![ ganske rolig]( uden videre) deliberately; as a matter of course;T just like that;[ du kan være ganske rolig] you can set your mind at rest, you needn't worry;[ du kan være rolig for at] you may be sure that,F you may rest assured that,T you can take it from me that;( som svar) that's all right, then;[ med sb:][ rolig samvittighed] an easy conscience;[ jeg har ikke haft et roligt øjeblik] I haven't had a moment's peace;[ jeg havde ikke et roligt øjeblik mens han var borte] I kept worrying (el.I was on edge) all the time while he was away. -
98 sikker
certain, infallible, safe, secure, sure, unerring* * *adj( forvisset) sure,( helt sikker, F) positive ( på at that);( utvivlsom) sure ( fx sign, method), certain ( fx knowledge; it is certain that he is not coming; so much is certain: he is not coming; victory seemed certain),( stærkere, F) positive ( fx proof);( sikret, i sikkerhed, som kan holde el. bære) safe ( fx my money is safe; at last we are safe; keep it in a safe place; a safe investment; is the ice safe?);( med henblik på fremtiden, tryg) secure ( fx future, job; at last we can feel secure; a secure investment; is your money secure there?);( pålidelig) safe ( fx driver), reliable ( fx source),F unerring ( fx instinct, judgment, taste);(som ikke ryster el. vakler) steady ( fx hand, supporter);( dygtig) competent;( selvsikker) (self-)confident, self-assured,(ofte let neds) sure of oneself,(neds) cocksure;[ have et sikkert blik for] have an unerring eye for;[ for at være på den sikre side] to be on the safe side;(dvs vil sikkert vinde) he is a sure winner, he is sure to win,T he is a dead cert;(dvs har vundet sikkert) he is a clear winner;[ det er både sikkert og vist] that is absolutely certain;(se også forvaring, I. kilde, overbevisning);[ med præp:][ sikker for (el. imod)] safe from, secure from;( stærkere) immune from (el. against) ( fx attack, persecution);[ være sikker i noget] be well up in something, master something;[ sikker i sin sag] sure of what one is saying, certain that one is right;( stole på en) rely (el. depend) on somebody;(dvs sejrssikker) be sure (, stærkere: confident) that one will win(el. of winning);[ jeg er sikker på at] I am sure (el. certain el. confident) that ( fx he will come);( lidt mere usikkert) I dare say that ( fx he will come);[ stå tidligt op for at være sikker på at komme til tiden] get up early to be sure (el. certain) of getting there in time;[ jeg er ikke sikker på at] I am not sure (el. certain) that;[ det er jeg nu ikke så sikker på] I don't know about that;[ det skal du nu ikke være så sikker på] don't be too sure;[ jeg er ikke sikker på om] I am not sure (el. certain) if (el. whether);[ sikker på benene] steady on one's legs;[ være sikker på hånden] have a steady hand;[ sikker på sig selv] sure of oneself, self-confident. -
99 værd
worth, worthiness* * *I. (et) worth ( fx know his true worth; he knows his own worth);[ det vil vi lade stå ved sit værd] we will take that for what it is worth.II. adj worth ( fx the ring is worth £1,000; it is not worth the price; the place is well worth a visit; it is worth a try);[ det er ulejligheden (el. umagen) værd] it is worth while (at prøvetrying);(se også tjeneste, I. ære);[ det er værd at gøre] it is worth doing ( fx the place is worthvisiting);[ det er ikke værd at tale om] it is not worth mentioning;[ der var ikke så mange penge at det var værd at tale om] there was no money to speak of;[ det er ikke værd at du går derhen] you had better not go there;[ er det værd at...?](dvs tilrådeligt) ought I (, we etc) to ( fx tell him?);[ det er ikke bedre værd] it does not deserve better;(bibl) the labourer is worthy of his hire;[ han er sin løn værd] he is worth his pay (, T: his salt);[ den er meget værd] it is worth a lot of money, it is very valuable;[ ti gange så meget værd som han] worth ten of him;[ mere værd end] worth more than;[ tror du den er noget værd?] do you think it is worth anything?[ enhver lærer der er noget værd kunne gøre det] any teacher worth the name(, T: worth his salt) could do it. -
100 dårlig
1) плохо́й, скве́рный; испо́рченный2) больно́йblíve dǻrlig — заболе́ть
jeg har det dǻrligt — я чу́вствую себя́ пло́хо
* * *bad, baleful, ill, off, poor, shoddy, sick, sickly, weak* * *adj bad ( fx news, food, novel),( ringe) poor ( fx food, novel, reward);( syg, kun efter vb) ill,( utilpas) unwell;( om legemsdel) bad ( fx have a bad eye (, finger));( uheldig) bad ( fx habit);adv ( dårligt) badly, poorly,( næsten ikke), se ndf: dårligt nok;[ dårlig betalt] badly paid, ill-paid;[ blive dårlig] get (el. go) bad,( syg) be taken ill,( få kvalme) feel sick, get sick;[ dårligt helbred] poor health;[ dårligt lys] bad light;[ dårlig mave], se mave;[ dårligt nok](dvs næsten ikke) hardly ( fx I hardly know him);[ dårlig smag] bad taste;( smagløshed også) poor taste;[ få den dårlige smag ud af munden] get the bad taste out of one's mouth;[ det giver en dårlig smag i munden] it leaves a bad (, stærkere: nasty) taste in one's (el. the) mouth;[ jeg har dårlig tid] I am in a hurry; I am busy; I am pushed (el. pressed) for time;[ dårligt vejr] bad weather;[ være dårlig til at gøre noget] be bad (el. poor) at doing something;
См. также в других словарях:
ikke — ik|ke adv.; ikke også; ikke sandt … Dansk ordbog
§ 49. Komma eller ikke komma — (1) HOVEDREGEL: FAST SLUTKOMMA, VALGFRIT STARTKOMMA Der skal normalt altid sættes slutkomma efter en ledsætning (se dog punkt 2.b og punkt 6 nedenfor), hvorimod det som hovedregel er valgfrit om man også vil sætte startkomma foran ledsætningen… … Dansk ordbog
Jutlandic — Infobox Language name = Jutlandic nativename = jysk or jydsk familycolor = Indo European states = Denmark [http://www.ethnologue.com/show language.asp?code=jut Ethnologue entry] ] region = Jutland (Denmark) and in the northern parts of Southern… … Wikipedia
Differences between Norwegian Bokmål and Standard Danish — Danish and Norwegian Bokmål (the most common standard form of written Norwegian) are very similar languages, but differences between them do exist. The languages are mutually intelligible, with the primary differences being in pronunciation and… … Wikipedia
Garvesyre — Også kaldet tanniner. En gruppe kemiske stoffer der kan give både en snerpende fornemmelse og en bitter smag, hvis ikke de kontrolleres under vinifikationen. En vin får sin garvesyre fra druernes skaller og fra egefade hvis den lagres på træ.… … Danske encyklopædi
Parantetisk — Ikke bestemmende, beskrivende (noget som kan udelades). Parantetisk tilføjelse: Apposition. Se også Relative pronominer … Danske encyklopædi
§ 47. Komma ved selvstændige sætningsdele — (1) GENERELT Med komma afgrænser man ord eller sætningsdele der står med en vis selvstændighed, ofte ligesom udenfor sætningen. Selvstændige sætningsdele er kendetegnet ved at de i reglen kan udelades uden at sammenhængen bliver meningsløs. Komma … Dansk ordbog
§ 11. Store og små bogstaver i tekstbegyndelse og efter tegn — (1) TEKSTBEGYNDELSE MV. Første ord i en tekst, fx i en bog, en avis, et digt, et brev eller en annonce, skrives med stort begyndelsesbogstav. Det gælder også første ord i et tekstafsnit, fx i et kapitel, en paragraf eller et »nyt afsnit«… … Dansk ordbog
§ 12. Store og små bogstaver i proprier — (1) HOVEDREGEL Proprier skrives med stort begyndelsesbogstav. Denne regel gælder uanset om de pågældende proprier mere eller mindre tydeligt består af ord der også kan bruges som appellativer. I nogle tilfælde er det særlig vanskeligt at afgøre… … Dansk ordbog
§ 48. Helsætninger — Det er normalt punktum der bruges til at adskille helsætninger, men ofte hører to eller flere helsætninger så tæt sammen at det er tilstrækkeligt at adskille dem med komma: (1) MELLEM HELSÆTNINGER DER ER FORBUNDET MED KONJUNKTION Der sættes komma … Dansk ordbog
Ludvig Holberg — Holbergs baggrund Den dansk/norske forfatter Ludvig Holberg blev født i Bergen, Norge i 1684 næsten et helt århundrede efter Descartes. Holberg var den yngste af seks brødre og hans far døde før Ludvig var et år gammel. Rent familiært kan det… … Danske encyklopædi