Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

if+i+were+you

  • 1 here you are

    (here is what you want etc: Here you are. This is the book you were looking for.) poftim!

    English-Romanian dictionary > here you are

  • 2 be

    present tense am [ʌm], are [a:], is [ɪz]; past tense was [woz], were [w†:]; present participle 'being; past participle been [bi:n, (·meriцan) bɪn]; subjunctive were [w†:]; short forms I'm [aim] (I am), you're [ju†] (you are), he's [hi:z] (he is), she's [ʃi:z] (she is), it's [ɪ ] (it is), we're [wi†] (we are), they're [Ɵe†] (they are); negative short forms isn't (is not), aren't [a:nt] (are not), wasn't (was not), weren't [w†:nt] (were not)
    1) (used with a present participle to form the progressive or continuous tenses: I'm reading; I am being followed; What were you saying?.)
    2) (used with a present participle to form a type of future tense: I'm going to London.)
    3) (used with a past participle to form the passive voice: He was shot.) a fi
    4) (used with an infinitive to express several ideas, eg necessity (When am I to leave?), purpose (The letter is to tell us he's coming), a possible future happening (If he were to lose, I'd win) etc.) a urma (să)
    5) (used in giving or asking for information about something or someone: I am Mr Smith; Is he alive?; She wants to be an actress; The money will be ours; They are being silly.) a fi
    - the be-all and end-all

    English-Romanian dictionary > be

  • 3 incidentally

    [-'den-]
    adverb (by the way: Incidentally, where were you last night?) apropo

    English-Romanian dictionary > incidentally

  • 4 seasick

    adjective (ill because of the motion of a ship at sea: Were you seasick on the voyage?) care are/cu rău de mare

    English-Romanian dictionary > seasick

  • 5 successful

    [-'ses-]
    adjective ((negative unsuccessful) having success: Were you successful in finding a new house?; The successful applicant for this job will be required to start work next month; a successful career.)

    English-Romanian dictionary > successful

  • 6 the deceased

    (in law, the dead person already mentioned, especially one who has recently died: Were you a friend of the deceased?) de­functul

    English-Romanian dictionary > the deceased

  • 7 think twice

    ( often with about) (to hesitate before doing (something); to decide not to do (something one was intending to do): I would think twice about going, if I were you.) a se mai gândi o dată

    English-Romanian dictionary > think twice

  • 8 so

    [səu] 1. adverb
    1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) atât de
    2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) aşa
    3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) aceasta
    4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) la fel
    5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') într-adevăr
    2. conjunction
    ((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.)
    - so-so
    - and so on/forth
    - or so
    - so as to
    - so far
    - so good
    - so that
    - so to say/speak

    English-Romanian dictionary > so

  • 9 that

    1. [ðæt] plural - those; adjective
    (used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) acel, acea, acei, acele
    2. pronoun
    (used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.) acela, aceea, aceia, acelea
    3. [ðət, ðæt] relative pronoun
    (used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man (that) you were talking to?) (pe/cu/de) care
    4. [ðət, ðæt] conjunction
    1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised (that) he had gone.)
    2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) dacă (...)!
    5. adverb
    (so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.) atât de
    - that's that

    English-Romanian dictionary > that

  • 10 welcome

    ['welkəm] 1. adjective
    (received with gladness and happiness: She will make you welcome; He is a welcome visitor at our house; The extra money was very welcome; The holiday made a welcome change.) binevenit
    2. noun
    (reception; hospitality: We were given a warm welcome.) ospitalitate
    3. verb
    (to receive or greet with pleasure and gladness: We were welcomed by our hosts; She will welcome the chance to see you again.) a întâmpina cu bucurie
    4. interjection
    (used to express gladness at someone's arrival: Welcome to Britain!) bun venit!
    - be welcome to
    - you're welcome!

    English-Romanian dictionary > welcome

  • 11 which

    [wi ] 1. adjective, pronoun
    (used in questions etc when asking someone to point out, state etc one or more persons, things etc from a particular known group: Which (colour) do you like best?; Which route will you travel by?; At which station should I change trains?; Which of the two girls do you like better?; Tell me which books you would like; Let me know which train you'll be arriving on; I can't decide which to choose.) care; pe care; la care
    2. relative pronoun
    ((used to refer to a thing or things mentioned previously to distinguish it or them from others: able to be replaced by that except after a preposition: able to be omitted except after a preposition or when the subject of a clause) (the) one(s) that: This is the book which/that was on the table; This is the book (which/that) you wanted; A scalpel is a type of knife which/that is used by surgeons; The chair (which/that) you are sitting on is broken; The documents for which they were searching have been recovered.) care; pe care
    3. relative adjective, relative pronoun
    (used, after a comma, to introduce a further comment on something: My new car, which I paid several thousand pounds for, is not running well; He said he could speak Russian, which was untrue; My father may have to go into hospital, in which case he won't be going on holiday.)
    - which is which? - which is which

    English-Romanian dictionary > which

  • 12 stick

    I [stik] past tense, past participle - stuck; verb
    1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!)
    2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.)
    3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.)
    4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.)
    - sticky
    - stickily
    - stickiness
    - sticking-plaster
    - stick-in-the-mud
    - come to a sticky end
    - stick at
    - stick by
    - stick it out
    - stick out
    - stick one's neck out
    - stick to/with
    - stick together
    - stick up for
    II [stik] noun
    1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) ră­mu­rică
    2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) baston; baghetă
    3) (a long piece: a stick of rhubarb.) tulpină
    - get hold of the wrong end of the stick
    - get the wrong end of the stick

    English-Romanian dictionary > stick

  • 13 understand

    1. past tense, past participle - understood; verb
    1) (to see or know the meaning of (something): I can't understand his absence; Speak slowly to foreigners so that they'll understand you.)
    2) (to know (eg a person) thoroughly: She understands children/dogs.)
    3) (to learn or realize (something), eg from information received: At first I didn't understand how ill she was; I understood that you were planning to leave today.)
    - understanding 2. noun
    1) (the power of thinking clearly: a man of great understanding.)
    2) (the ability to sympathize with another person's feelings: His kindness and understanding were a great comfort to her.)
    3) (a (state of) informal agreement: The two men have come to / reached an understanding after their disagreement.)
    - make oneself understood
    - make understood

    English-Romanian dictionary > understand

  • 14 call

    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) a se chema, a se numi
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) a numi
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) a chema
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) a chema, a convoca
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) a face o vizită (scurtă)
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) a tele­fona
    7) ((in card games) to bid.) a licita
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) strigăt
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) cân­tec; croncănit
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) vizită (scurtă)
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) (convorbire la) telefon
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) chemare
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) cerere
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) motiv
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call

    English-Romanian dictionary > call

  • 15 now

    1. adverb
    1) ((at) the present period of time: I am now living in England.) acum, în prezent
    2) (at once; immediately: I can't do it now - you'll have to wait.) acum, imediat
    3) ((at) this moment: He'll be at home now; From now on, I shall be more careful about what I say to her.) (de) acum
    4) ((in stories) then; at that time: We were now very close to the city.) în acel moment
    5) (because of what has happened etc: I now know better than to trust her.) (de) acum
    6) (a word in explanations, warnings, commands, or to show disbelief: Now this is what happened; Stop that, now!; Do be careful, now.) uite!; acum!
    2. conjunction
    ((often with that) because or since something has happened, is now true etc: Now that you are here, I can leave; Now you have left school, you will have to find a job.) acum că
    - for now
    - just now
    - every now and then/again
    - now and then/again
    - now
    - now!
    - now then

    English-Romanian dictionary > now

  • 16 intend

    [in'tend] 1. verb
    1) (to mean or plan (to do something or that someone else should do something): Do you still intend to go?; Do you intend them to go?; Do you intend that they should go too?) a avea intenţia (să)
    2) (to mean (something) to be understood in a particular way: His remarks were intended to be a compliment.) a vrea să spună
    3) ((with for) to direct at: That letter/bullet was intended for me.) a destina
    2. noun
    (purpose; what a person means to do: He broke into the house with intent to steal.) in­tenţie, scop
    - intentional
    - intentionally
    - intently

    English-Romanian dictionary > intend

  • 17 long

    I 1. [loŋ] adjective
    1) (measuring a great distance from one end to the other: a long journey; a long road; long legs.) lung
    2) (having a great period of time from the first moment to the last: The book took a long time to read; a long conversation; a long delay.) lung
    3) (measuring a certain amount in distance or time: The wire is two centimetres long; The television programme was just over an hour long.) lung de
    4) (away, doing or using something etc for a great period of time: Will you be long?) care durea­ză mult timp
    5) (reaching to a great distance in space or time: She has a long memory) bun
    2. adverb
    1) (a great period of time: This happened long before you were born.) cu mult timp (înainte)
    2) (for a great period of time: Have you been waiting long?) mult (timp)
    - long-distance
    - long-drawn-out
    - longhand
    - long house
    - long jump
    - long-playing record
    - long-range
    - long-sighted
    - long-sightedness
    - long-suffering
    - long-winded
    - as long as / so long as
    - before very long
    - before long
    - in the long run
    - the long and the short of it
    - no longer
    - so long!
    II [loŋ] verb
    ((often with for) to wish very much: He longed to go home; I am longing for a drink.) a tânji (după)
    - longingly

    English-Romanian dictionary > long

  • 18 sorry

    ['sori] 1. adjective
    1) (used when apologizing or expressing regret: I'm sorry (that) I forgot to return your book; Did I give you a fright? I'm sorry.) dezolat
    2) (apologetic or full of regret: I think he's really sorry for his bad behaviour; I'm sure you were sorry to hear about his death.) dezolat
    3) (unsatisfactory; poor; wretched: a sorry state of affairs.) trist
    2. interjection
    1) (used when apologizing: Did I tread on your toe? Sorry!) pardon!
    2) ((used when asking a person to repeat what he has said) I beg your pardon?: Sorry (, what did you say)?) par­don?, poftim?

    English-Romanian dictionary > sorry

  • 19 to

    1. [tə,tu] preposition
    1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) la, pe, spre
    2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) până la
    3) (until: Did you stay to the end of the concert?) până la
    4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) la; cu
    5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) (de) la
    6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) în
    7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) decât; la
    8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) spre
    9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) (pentru) a/(ca) să
    10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.)
    2. [tu:] adverb
    1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) închis
    2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).)

    English-Romanian dictionary > to

  • 20 as if / as though

    (in the way one would expect if: He acted as if he were mad; He spoke as though he knew all about our plans; He opened his mouth as if to speak; You look as if you are going to faint.) ca şi când; ca şi cum

    English-Romanian dictionary > as if / as though

См. также в других словарях:

  • Were You Always an Italian? — is memoir written by American author Maria Laurino and published by W.W. Norton in 2000. It was a national bestseller and its chapters have been widely anthologized including in the Norton Reader, the Italian American Reader, Don t Tell Mama!,… …   Wikipedia

  • were you born in a barn? — If someone asks you this, it means that you forgot to close the door when you came in …   The small dictionary of idiomes

  • Were you there? — est le premier véritable DVD du groupe anglais Anathema (A vision of a dying embrace n est qu une VHS transformée en DVD). Contenu du DVD Live in Krakow 31/01/04 Intro: Childhood Dream Balance Closer Pressure Release Forgotten Hopes Destiny Is… …   Wikipédia en Français

  • were you born in a barn? — spoken phrase a humorous way of telling someone to shut the door after they come into a room or building Thesaurus: humorous expressions and words used in a humorous waysynonym Main entry: barn …   Useful english dictionary

  • Were you born in a barn? — interrog. Weren’t you trained to close the door by yourself? □ Close the door! Were you born in a barn? □ You sure are careless with that door. Were you born in a barn? …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • Were You Ever Bullied at School...Do You Want Revenge? — Infobox Album Name = Were You Ever Bullied At School? Type = live Artist = Psychic TV Released = 1999 Recorded = 1984 Genre = Length = Label = Cold Spring Records Producer = Reviews = Last album = This album = Next album = Misc = Were You Ever… …   Wikipedia

  • If I Were You — could refer to any of the following:* If I Were You (novel), a 1931 novel by P.G. Wodehouse * If I Were You , a 2006 play by British playwright Alan Ayckbourn * If I Were You , a 1938 play by British writer and politician Benn Levy * If I Were… …   Wikipedia

  • if I were you — spoken phrase used when giving someone advice If I were you, I’d stay away from Josh Harker – he’s a bad character. Thesaurus: ways of warning or advising someonesynonym Main entry: if * * * used to accompany a piece of advice …   Useful english dictionary

  • If I Were You — «If I Were You» Сингл Hoobastank из альбома Every Man for Himself Выпущен 1 мая 2006 Формат …   Википедия

  • if I were you — spoken used when giving someone advice If I were you, I d stay away from Josh Harker – he s a bad character …   English dictionary

  • Where Were You (When the World Stopped Turning) — Infobox Single Name = Where Were You (When the World Stopped Turning) Caption = Artist = Alan Jackson from Album = Drive Released = November 2001 Format = promo CD single; 7 Recorded = Late October 2001 (studio) November 7, 2001 (live) Genre =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»