Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

intention

  • 1 intention

    [-ʃən]
    noun (what a person plans or intends to do: He has no intention of leaving; He went to see the boss with the intention of asking for a pay rise; If I have offended you, it was quite without intention; good intentions.) in­tenţie

    English-Romanian dictionary > intention

  • 2 lie

    I 1. noun
    (a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.) minciună
    2. verb
    (to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.) a minţi
    II present participle - lying; verb
    1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) a sta întins; a se afla
    2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) a se afla, a consta (în)
    3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.) a rămâne
    4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) a consta (în)
    - lie down
    - lie in
    - lie in wait for
    - lie in wait
    - lie low
    - lie with
    - take lying down

    English-Romanian dictionary > lie

  • 3 abandoned

    1) (shameless: an abandoned young woman.) neruşinat
    2) (having been left without any intention of returning to or reclaiming: The police found the abandoned car.) părăsit, abandonat

    English-Romanian dictionary > abandoned

  • 4 bachelor

    ['bæ ələ]
    (an unmarried man: He's a confirmed bachelor (= he has no intention of ever marrying); ( also adjective) a bachelor flat (= a flat suitable for one person).) celi­­batar; burlac
    - Bachelor of Education
    - Bachelor of Engineering
    - Bachelor of Fine Arts
    - Bachelor of Science

    English-Romanian dictionary > bachelor

  • 5 borrow

    ['borəu]
    (to take (something, often money) temporarily with the intention of returning it: He borrowed a book from the library.) a împrumuta
    - borrowing

    English-Romanian dictionary > borrow

  • 6 change one's mind

    (to alter one's intention or opinion (about something): He was going to go to France but he changed his mind.) a se răzgândi

    English-Romanian dictionary > change one's mind

  • 7 design

    1. verb
    (to invent and prepare a plan of (something) before it is built or made: A famous architect designed this building.) a pro­iecta
    2. noun
    1) (a sketch or plan produced before something is made: a design for a dress.) schiţă
    2) (style; the way in which something has been made or put together: It is very modern in design; I don't like the design of that building.) design
    3) (a pattern etc: The curtains have a flower design on them.) model
    4) (a plan formed in the mind; (an) intention: Our holidays coincided by design and not by accident.) intenţie
    - designing

    English-Romanian dictionary > design

  • 8 dissuade

    [di'sweid]
    (to stop (from doing something) by advice or persuasion: I tried to dissuade him from his foolish intention.) a sfă­tui să nu (facă ceva)

    English-Romanian dictionary > dissuade

  • 9 fake

    [feik] 1. noun
    1) (a worthless imitation (especially intended to deceive); a forgery: That picture is a fake.) imitaţie
    2) (a person who pretends to be something he is not: He pretended to be a doctor, but he was a fake.) impostor
    2. adjective
    1) (made in imitation of something more valuable, especially with the intention of deceiving: fake diamonds.) fals(ificat)
    2) (pretending to be something one is not: a fake clergyman.) impostor
    3. verb
    (to pretend or imitate in order to deceive: to fake a signature.) a contraface

    English-Romanian dictionary > fake

  • 10 give way

    1) (to stop in order to allow eg traffic to pass: Give way to traffic coming from the right.) a ceda trecerea
    2) (to break, collapse etc under pressure: The bridge will give way any day now.) a se prăbuşi
    3) (to agree against one's will: I have no intention of giving way to demands like that.) a ceda (la)

    English-Romanian dictionary > give way

  • 11 intend

    [in'tend] 1. verb
    1) (to mean or plan (to do something or that someone else should do something): Do you still intend to go?; Do you intend them to go?; Do you intend that they should go too?) a avea intenţia (să)
    2) (to mean (something) to be understood in a particular way: His remarks were intended to be a compliment.) a vrea să spună
    3) ((with for) to direct at: That letter/bullet was intended for me.) a destina
    2. noun
    (purpose; what a person means to do: He broke into the house with intent to steal.) in­tenţie, scop
    - intentional
    - intentionally
    - intently

    English-Romanian dictionary > intend

  • 12 mimic

    ['mimik] 1. past tense, past participle - mimicked; verb
    (to imitate (someone or something), especially with the intention of making him or it appear ridiculous or funny: The comedian mimicked the Prime Minister's way of speaking.) a imita
    2. noun
    (a person who mimics: Children are often good mimics.) imitator

    English-Romanian dictionary > mimic

  • 13 object

    I ['ob‹ikt] noun
    1) (a thing that can be seen or felt: There were various objects on the table.) obiect
    2) (an aim or intention: His main object in life was to become rich.) ţel; obiectiv
    3) (the word or words in a sentence or phrase which represent(s) the person or thing affected by the action of the verb: He hit me; You can eat what you like.) complement (direct)
    II [əb'‹ekt] verb
    (often with to) to feel or express dislike or disapproval: He wanted us to travel on foot but I objected (to that). a obi­ecta la, a dezaproba
    - objectionable
    - objectionably

    English-Romanian dictionary > object

  • 14 plan

    1. noun
    1) (an idea of how to do something; a method of doing something: If everyone follows this plan, we will succeed; I have worked out a plan for making a lot of money.) plan, proiect
    2) (an intention or arrangement: My plan is to rob a bank and leave the country quickly; What are your plans for tomorrow?) plan, intenţie
    3) (a drawing, diagram etc showing a building, town etc as if seen from above: These are the plans of/for our new house; a street-plan.) sche­mă
    2. verb
    1) ((sometimes with on) to intend (to do something): We are planning on going to Italy this year; We were planning to go last year but we hadn't enough money; They are planning a trip to Italy.) a plănui
    2) (to decide how something is to be done; to arrange (something): We are planning a party; We'll have to plan very carefully if we are to succeed.) a pune la cale; a organiza
    3) (to design (a building, town etc): This is the architect who planned the building.) a pro­iecta
    - planning
    - go according to plan
    - plan ahead

    English-Romanian dictionary > plan

  • 15 play the fool

    (to act in a foolish manner, especially with the intention of amusing other people: He always played the fool when the teacher left the classroom.) a face pe clovnul

    English-Romanian dictionary > play the fool

  • 16 receive

    [rə'si:v]
    1) (to get or be given: He received a letter; They received a good education.) a primi
    2) (to have a formal meeting with: The Pope received the Queen in the Vatican.) a primi
    3) (to allow to join something: He was received into the group.) a primi, a accepta
    4) (to greet, react to, in some way: The news was received in silence; The townspeople received the heroes with great cheers.) a primi, a în­tâm­pina
    5) (to accept (stolen goods) especially with the intention of reselling (them).) a ascunde (obiecte furate)

    English-Romanian dictionary > receive

  • 17 renounce

    1) (to give up (a title, claim, intention etc) especially formally or publicly: He renounced his claim to the throne.) a renunţa la
    2) (to say especially formally or publicly that one will no longer have anything to do with (something): I have renounced alcohol.) a re­nun­ţa la

    English-Romanian dictionary > renounce

  • 18 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) a aşeza
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) a pune
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) a fixa
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) a da
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) a declanşa
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) a apune
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) a (se) întări
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) a regla
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) a încreţi
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) a fixa
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) a pune la loc
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) sta­bilit
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) pregătit
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) bine determinat
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) împietrit
    5) (not changing or developing: set ideas.) (bine) fixat
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) încrustat (cu)
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) set; colecţie
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) post
    3) (a group of people: the musical set.) grup
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) încreţire
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) decor
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon

    English-Romanian dictionary > set

  • 19 shall

    [ʃəl, ʃæl]
    short forms - I'll, we'll; verb
    1) (used to form future tenses of other verbs when the subject is I or we: We shall be leaving tomorrow; I shall have arrived by this time tomorrow.) voi, vom
    2) (used to show the speaker's intention: I shan't be late tonight.) a avea intenţia de
    3) (used in questions, the answer to which requires a decision: Shall I tell him, or shan't I?; Shall we go now?)
    4) (used as a form of command: You shall go if I say you must.) a avea obligaţia de

    English-Romanian dictionary > shall

  • 20 slander

    1. noun
    ((the act of making) an untrue spoken, not written, statement about a person with the intention of damaging that person's reputation: That story about her is nothing but a wicked slander!) calomnie; defăimare
    2. verb
    (to make such statements about (a person etc).) a calomnia; a defăima

    English-Romanian dictionary > slander

См. также в других словарях:

  • intention — [ ɛ̃tɑ̃sjɔ̃ ] n. f. • 1190; lat. intentio 1 ♦ Fait de se proposer un certain but. ⇒ dessein, idée, projet. Intention et action, et passage à l acte. ♢ Dr. Volonté consciente de commettre un fait prohibé par la loi. Commettre un acte avec l… …   Encyclopédie Universelle

  • Intention — • An act of the will by which that faculty efficaciously desires to reach an end by employing the means Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Intention     Intention      …   Catholic encyclopedia

  • intention — INTENTION. s. f. Dessein, mouvement de l ame par lequel on tend, on vise à quelque fin. Bonne intention. mauvaise intention. droite, loüable intention. il a intention, l intention de faire quelque chose. mon intention n estoit pas de vous… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • intention — in·ten·tion /in ten chən/ n: something intended: intent the intention of the testator ◇ Intent is more commonly used than intention when speaking technically esp. about the criminal and tort concepts of intent (senses 1a and 1b). Merriam… …   Law dictionary

  • Intention — In*ten tion, n. [F. intention, L. intentio. See {Intend}, and cf. {Intension}.] [1913 Webster] 1. A stretching or bending of the mind toward an object; closeness of application; fixedness of attention; earnestness. [1913 Webster] Intention is… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • intention — intention, intent, purpose, design, aim, end, object, objective, goal are comparable when meaning what one proposes to accomplish or to attain by doing or making something, in distinction from what prompts one (the motive), or from the activity… …   New Dictionary of Synonyms

  • intention — is followed either by of + verbal noun or by a to infinitive, the first of these being somewhat more common and the second influenced by the verb intend: • I have no intention no present intention of standing for Parliament Harold Macmillan, 1979 …   Modern English usage

  • Intention — Sf Absicht, Bestreben per. Wortschatz fremd. Erkennbar fremd (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. intentio ( ōnis), einem Abstraktum zu l. intendere (intentum) hinwenden, anschicken, sein Streben auf etwas richten , zu l. tendere (tentum,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • intention — [in ten′shən] n. [ME entencioun < OFr entencion < L intentio < pp. of intendere] 1. the act or fact of intending; determination to do a specified thing or act in a specified manner 2. a) anything intended or planned; aim, end, or purpose …   English World dictionary

  • Intention — (v. lat.), Absicht, Zweck; daher Intentioniren, beabsichtigen. Intentionalismus, Glaube, daß der Zweck (Intention) die Mittel heilige. Intentionalität, Absichtlichkeit …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Intention — (lat.), Absicht, Vorhaben, Zweck (nicht zu verwechseln mit Intension, s. d.) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»