Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

idioma

  • 1 idioma

    idioma s.m. 1. ( lett) idiome, langue f., dialecte: l'idioma toscano l'idiome toscan, la langue toscane. 2. ( lett) ( dialetto) dialecte.

    Dizionario Italiano-Francese > idioma

  • 2 idioma

    i.di.o.ma
    [idi‘omə] sm langue.
    * * *
    [i`dʒjoma]
    Substantivo masculino langue féminin
    * * *
    nome masculino
    idiome

    Dicionário Português-Francês > idioma

  • 3 idioma

    idiome m

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > idioma

  • 4 idioma

    idiomatique

    Dictionnaire espéranto-français > idioma

  • 5 italiano

    italiano, na
    [ita`ljanu, na]
    Adjetivo italien(enne)
    Substantivo masculino Italien masculin, -enne féminin
    Substantivo masculino (língua) italien masculin
    * * *
    I.
    italian|o, -a
    adjectivo e nome masculino, feminino
    italien, -ne m., f.
    ▶ c darkslateblue português
    II.
    nome masculino
    (idioma) italien

    Dicionário Português-Francês > italiano

  • 6 lanhar

    verbo
    1 ( cortar) balafrer
    2 ( ferir) maltraiter
    blesser
    3 ( deturpar) (idioma) altérer

    Dicionário Português-Francês > lanhar

  • 7 língua

    lín.gua
    [l‘ĩgwə] sf 1 langue, organe du goût. 2 langue, idiome. dar com a língua nos dentes avoir la langue bien longue, ne pas savoir garder un secret. laboratório de línguas laboratoire de langues. língua materna langue maternelle. línguas estrangeiras langues étrangères. línguas mortas langues mortes. morder a língua fig se mordre la langue. na ponta da língua sur le bout de la langue. pôr a língua de fora tirer la langue.
    * * *
    [`lĩŋgwa]
    Substantivo feminino langue féminin
    dar à língua ( informal) ne pas tenir sa langue
    (falar) papoter
    dobrar a língua faire attention à ce que l'on dit
    ter algo na ponta da língua avoir quelque chose sur le bout de la langue
    * * *
    nome feminino
    1 ANATOMIA langue
    pôr a língua de fora
    tirer la langue
    2 (fala) langue
    perder a língua
    avaler sa langue
    3 (pessoa) langue
    má língua
    mauvaise langue
    4 ( idioma) langue
    falar várias línguas
    parler plusieurs langues
    langue de feu
    langue étrangère
    langue maternelle
    langue oficielle
    avoir la langue bien pendue
    ne pas savoir tenir sa langue
    savoir quelque chose sur le bout des doigts
    avoir quelque chose sur le bout de la langue

    Dicionário Português-Francês > língua

  • 8 AMACUAHUITL

    âmacuahuitl:
    Arbre à papier ou figuier pétiolé. Ficus petiolaris
    Esp., amate (Mexique); amate amarillo
    Angl., petiolate fig
    amakuauit désigne différentes espèces du genre ficus (idioma de la Sierra norte de Puebla). Amerindia 10,77.
    Ficus benjamina, Ficus involuta. Décrit en Sah11,111.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AMACUAHUITL

  • 9 EQUIMITL

    equimitl:
    *\EQUIMITL botanique, erythrine d'Amérique, arbre de la famille des légumineuses qui porte des gousses comestibles.
    Esp., gásparo (árbol) (Z62 et 153).
    Angl., coral tree, colorin (Erythrina americana, Erythrina corallides) (K).
    'ekimit' désigne deux espèces d' Erythrina 'colorin' ou 'gasparito' (idioma de la Sierra del norte de Puebla). Amérindia 10,77.
    SGA II 659 signale en s'appuyant sur le premier livre de Histoire de Sahagun que les feuilles de l'arbre nommé Tzompancuahuitl (Erythrina americana) étaient nommée equimitl.
    Sah11,204 dit que equimitl désigne les fruits de l'arbre nommé tzompancuahuitl. Erythrina americana.
    Fleur citée dans Sah3,49 qui l'identifie comme Erythrina mexicana.
    Note: dans l'une de ses deux attestations Z donne la première voyelle longue mais comme l'arbre produit des gousse le morph.incorp. est sans doute e-tl (K).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > EQUIMITL

  • 10 ZACATL

    zacatl:
    1.\ZACATL herbe dure, sèche; paille.
    Esp., paja particular para hacer bobios, o casas de paja (M).
    paja. Molina II 13v.
    planta, grama, heno, zacate,
    Eucampes macroura. Garibay Llave 380.
    Mex. zacate.
    Angl., grass. Sah 4,37.
    Nom générique de l'herbe sèche. Sah11,196.
    Herbe dure des régions semi-desertiques du Mexique.
    'Sakat' se aplica a las gramineas y a algunas cyperaceas, a veces tambien se aplica a plantas con hojas lineares (idioma de la sierra norte de Puebla). Amerindia 10,76.
    Dans le Codice Florentino Copia Troncoso p 980 Sahagun paraphrase le terme zacatl en ces termes 'heno que lo traian de los montañas'. W.Jimenez Moreno 1974,55 note 2.
    Cf. Sah2,136.
    Terme générique qui désigne l'herbe longue et drue que l'on rencontre aussi bien dans la 'prairie' que dans les zones de montagne. Plus d'une trentaine d'espèces de zacatl on été identifiées par les botanistes; la plupart sont des Graminées.
    Christian Duverger, L'origine des Aztèques, p.172.
    " in oc cequi xihuitl in motênêhua zacatl ", still other herbs, which are called grasses. Sah11,193.
    " quizcaltiâya in cuahuitl, in zacatl, in tônacâyôtl ", il fait grandir les arbres, les herbes, le maïs, est dit de Tlaloc. Sah1,7.
    " zacatl, xiuhtzintli, elozacatl in quimocuacualtia ", grass, herbs and mais straw served him as foot. Est dit du lapin ou de celui qui est né sous le signe êyi tôchtli. Sah4,37.
    " motzehtzeloa zacatl: yehhuâtl in ocôzacatl ", on disperse sur le sol de la paille, de la paille d'ocote.
    Pratique rituelle. Sah2,136.
    * à la forme possédée inaliénable.
    " îzacayo quiyauhteôcuitlatl ", l'herbe qui révèle la présence sous terre de la pierre précieuse 'quiyauhteôcuitlatl'.
    Cod Flor XI 178r = ECN9,210 = Sah11,188 (jçacaio).
    2.\ZACATL balai.
    " ye îca ca zacatl ca popotl in înmâc tetentiuh ", weil Besen in ihrer Hand sind. Sah 1927,176. Note: A partir de l'usage cérémoniel du zacate, B.Bittmann Simons CIA 1972 II 232 reconstitue les lignes générales d'un complexe où se trouverait relié l'autosacrifice (boules de zacate), l'établissement temporaire d'espaces cérmoniels, la construction de huttes et de cabanes temporaires en relation avec la chasse.
    Ces derniers éléments semblent bien se relier au complexe dit Chichimèque et au thème du nomadisme.
    3.\ZACATL n.pers.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ZACATL

  • 11 lingua

    lingua s.f. 1. ( Anat) langue: fai vedere la lingua montre-moi ta langue. 2. (idioma, linguaggio) langue: la lingua francese la langue française; la lingua di Dante la langue de Dante; lingua madre langue maternelle. 3. ( striscia) langue, bande. 4. ( fig) nation: gente di ogni lingua des gens de toutes les nations. 5. ( Macell) langue de bœuf. 6. al pl. ( lingue straniere) langues, langues étrangères: essere portato per le lingue être doué pour les langues (étrangères).

    Dizionario Italiano-Francese > lingua

См. также в других словарях:

  • idioma — sustantivo masculino 1. Lengua de una comunidad, pueblo o nación: El francés es el idioma oficial en Francia. 2. Manera de hablar: el idioma de los jóvenes, el idioma del deporte …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • idioma — (Del lat. idiōma, y este del gr. ἰδίωμα, propiedad privada). 1. m. Lengua de un pueblo o nación, o común a varios. 2. Modo particular de hablar de algunos o en algunas ocasiones. En idioma de la corte. [m6]En idioma de palacio. ☛ V. laboratorio… …   Diccionario de la lengua española

  • idioma — /i djɔma/ s.m. [dal lat. idioma mătis, gr. idíōma ṓmatos particolarità; peculiarità di stile; linguaggio , der. di ídios particolare ] (pl. i ). 1. (non com.) [sistema di suoni articolati usato da una comunità per comunicare] ▶◀ (lett.) favella,… …   Enciclopedia Italiana

  • idiomă — idiómă, idióme, s.f. (înv.) însuşire. Trimis de blaurb, 30.05.2006. Sursa: DAR  idiómă (idióme), s.f. – Limbă, unitate lingvistică. – var. idiom. Mr. iδiumă. ngr. ἰδίωμα, şi modern din fr. idiome. sec. XVIII. Tr …   Dicționar Român

  • idioma — |ô| s. m. 1. Linguagem de uma nação, região ou arte, considerada nos seus caracteres especiais. 2. Língua; dialeto. 3.  [Figurado] Estilo de escrita, discurso ou expressão característico de algo ou alguém.   ‣ Etimologia: latim idioma, atis,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • idioma — idiomà dkt. Vieni̇̀ idiomàs tapãtina sù frazeologi̇̀zmais, kiti̇̀ jàs lai̇̃ko frazeologi̇̀zmų rūšimi …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • idioma — idiomà, òmos sf. (2) DŽ įsigalėjęs reikšminis kelių žodžių posakis, būdingas kuriai nors kalbai, pažodžiui negalimas išversti į kitą kalbą …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Idioma — (Del bajo lat. idioma, carácter propio de alguien.) ► sustantivo masculino 1 LINGÜÍSTICA Lengua de un país o de una región: ■ habla correctamente cinco idiomas. SINÓNIMO lengua lenguaje 2 LINGÜÍSTICA Modo particular de hablar de algunas personas… …   Enciclopedia Universal

  • Idioma — En este artículo se tratan esencialmente los aspectos socio culturales, históricos y demográficos, para un enfoque lingüístico ver lengua natural Contenido 1 Introducción 1.1 Clasificación 1.2 …   Wikipedia Español

  • idioma — i·diò·ma s.m. CO TS ling. 1. lingua propria di una nazione o di un determinato gruppo etnico: l idioma inglese, idioma italiano; idioma lombardo, idioma siciliano: dialetto o varietà regionale propria di tali regioni 2. modo di parlare… …   Dizionario italiano

  • Idioma na'vi — Na’vi [ˈnaʔ.vi] Creado por Paul Frommer,[1] 2005[2] Región …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»