-
1 ištarti
tarti kalbos padargais sudaryti garsus, žodžiusišsakyti Jis skuba kažką išsakyti ir bijo, kad nespės: bet kurią akimirką gali sušniokšti audra; tą balsą užgožia pleišėjantys žaibai. Pv)ištarti Kūdiki, brangusis, tu ateisi į pasaulį negalėdamas ištarti nė žodžio, bet aš pasistengsiu tave suprasti ir viską darysiu, kad tau nieko nestigtų. Dšž)pasisakyti O širdis pasisakyti trokšta [...]. Šp1923)sakyti Nevalia mums vienam prieš kitą nei žodžio sakyti nei ginklo kelti. A)žosti (tarm.) -
2 ištarti
ištar|ti (ištaria, ištaпроизносить; выговаривать; промолвить -
3 neteisingai ištarti
-
4 промолвить
ištarti (ištaria, išta -
5 išsakyti
tarti kalbos padargais sudaryti garsus, žodžiusišsakyti Jis skuba kažką išsakyti ir bijo, kad nespės: bet kurią akimirką gali sušniokšti audra; tą balsą užgožia pleišėjantys žaibai. Pv)ištarti Kūdiki, brangusis, tu ateisi į pasaulį negalėdamas ištarti nė žodžio, bet aš pasistengsiu tave suprasti ir viską darysiu, kad tau nieko nestigtų. Dšž)pasisakyti O širdis pasisakyti trokšta [...]. Šp1923)sakyti Nevalia mums vienam prieš kitą nei žodžio sakyti nei ginklo kelti. A)žosti (tarm.) -
6 pasisakyti
tarti kalbos padargais sudaryti garsus, žodžiusišsakyti Jis skuba kažką išsakyti ir bijo, kad nespės: bet kurią akimirką gali sušniokšti audra; tą balsą užgožia pleišėjantys žaibai. Pv)ištarti Kūdiki, brangusis, tu ateisi į pasaulį negalėdamas ištarti nė žodžio, bet aš pasistengsiu tave suprasti ir viską darysiu, kad tau nieko nestigtų. Dšž)pasisakyti O širdis pasisakyti trokšta [...]. Šp1923)sakyti Nevalia mums vienam prieš kitą nei žodžio sakyti nei ginklo kelti. A)žosti (tarm.) -
7 sakyti
tarti kalbos padargais sudaryti garsus, žodžiusišsakyti Jis skuba kažką išsakyti ir bijo, kad nespės: bet kurią akimirką gali sušniokšti audra; tą balsą užgožia pleišėjantys žaibai. Pv)ištarti Kūdiki, brangusis, tu ateisi į pasaulį negalėdamas ištarti nė žodžio, bet aš pasistengsiu tave suprasti ir viską darysiu, kad tau nieko nestigtų. Dšž)pasisakyti O širdis pasisakyti trokšta [...]. Šp1923)sakyti Nevalia mums vienam prieš kitą nei žodžio sakyti nei ginklo kelti. A)žosti (tarm.) -
8 tarti
tarti kalbos padargais sudaryti garsus, žodžiusišsakyti Jis skuba kažką išsakyti ir bijo, kad nespės: bet kurią akimirką gali sušniokšti audra; tą balsą užgožia pleišėjantys žaibai. Pv)ištarti Kūdiki, brangusis, tu ateisi į pasaulį negalėdamas ištarti nė žodžio, bet aš pasistengsiu tave suprasti ir viską darysiu, kad tau nieko nestigtų. Dšž)pasisakyti O širdis pasisakyti trokšta [...]. Šp1923)sakyti Nevalia mums vienam prieš kitą nei žodžio sakyti nei ginklo kelti. A)žosti (tarm.) -
9 žosti
tarti kalbos padargais sudaryti garsus, žodžiusišsakyti Jis skuba kažką išsakyti ir bijo, kad nespės: bet kurią akimirką gali sušniokšti audra; tą balsą užgožia pleišėjantys žaibai. Pv)ištarti Kūdiki, brangusis, tu ateisi į pasaulį negalėdamas ištarti nė žodžio, bet aš pasistengsiu tave suprasti ir viską darysiu, kad tau nieko nestigtų. Dšž)pasisakyti O širdis pasisakyti trokšta [...]. Šp1923)sakyti Nevalia mums vienam prieš kitą nei žodžio sakyti nei ginklo kelti. A)žosti (tarm.) -
10 ཡུས་ཀྱིས་བརྣངས་
[yus kyis brnangs]kupinas širdgėlos; dustantis nuo susijaudinimo; negalintis ištarti nė žodžio. -
11 ཡུས་ཀྱིས་བརྣངས་
[yus kyis brnangs]kupinas širdgėlos; dūstantis nuo susijaudinimo; negalintis ištarti nė žodžio. -
12 རྣང་བ་ / būt. བརྣངས་ / būs. བརྣང་
[rnang ba / būt. brnangs / būs. brnang]dusti; springti (pvz. maistu), būti pasmaugtam; lkog ma bskrangs nas de'i skad kyis brnangs so - dėl skaudulio (auglio) gerklėje negalėjo nieko ištarti; mya ngan gyis rnang te - prispaustas kančių. -
13 bid
[bid] 1. verb1) (- past tense, past participle bid - to offer (an amount of money) at an auction: John bid ($1,000) for the painting.) siūlyti kainą2) ((with for) - past tense, past participle bid - to state a price (for a contract): My firm is bidding for the contract for the new road.) duoti paraišką3) (- past tense bade [bæd], past participle bidden - to tell (someone) to (do something): He bade me enter.) liepti, paprašyti4) (- past tense bade [bæd], past participle bidden - to express a greeting etc (to someone): He bade me farewell.) ištarti (sveikinimą, atsisveikinimo žodžius)2. noun1) (an offer of a price: a bid of $20.) siūloma kaina2) (an attempt (to obtain): a bid for freedom.) bandymas (pasiekti)•- bidder- bidding
- biddable -
14 sound
I adjective1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.) tvirtas2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) gilus3) (full; thorough: a sound basic training.) solidus, rimtas4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.) geras, nepriekaištingas5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.) protingas•- soundly- soundness
- sound asleep II 1. noun1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; ( also adjective) sound waves.) garsas2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.) garsas3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!) vaizdas, apibūdinimas2. verb1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.) skambinti, skambėti2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) pranešti, skelbti3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) skambėti4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) ištarti5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.) išklausyti•- soundlessly
- sound effects
- soundproof 3. verb(to make (walls, a room etc) soundproof.) padaryti nepralaidų garsuiIII verb(to measure the depth of (water etc).) išmatuoti gylį- sounding- sound out -
15 utter
-
16 выговаривать
-
17 произносить
См. также в других словарях:
ištarti — ištar̃ti, ìštaria, ìštarė K, Rtr, BŽ78, Š, DŽ, KŽ, ištarti Dglš; H158, N, Sut, L 1. tr., intr. P kalbos padargais sudaryti garsus ar žodžius, balsu pasakyti: Ištariu SD415. Žodį klaidingai ištar̃ti NdŽ. Žodis ištartinas ir rašytinas JJ. „Prūdas … Dictionary of the Lithuanian Language
ištarti — ištar̃ti vksm. Taisykli̇̀ngai ištar̃ti ùžsienio kalbõs žodžiùs … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
pratarti — pratar̃ti, pràtaria, pràtarė Rtr, pratarti Š 1. tr., intr. M, Š, NdŽ, KŽ prabilti, prakalbėti: Bus prataras (sprendimas, nutarimas), kad tylėjęs pratars tėvas duoti atrėdą, arba dalį, vaikui savo J. Vilkas žmogaus balsu pratarė LTR(Dov). | refl … Dictionary of the Lithuanian Language
sutarti — sutar̃ti, sùtaria, sùtarė K, Rtr, sutarti Š; L 1. intr., tr. M, Š, DŽ, NdŽ, KŽ pasitarus nuspręsti, susikalbėti ką daryti: Ar jau sutarei su juo? J.Jabl. Jau sùtarėm, atsakos nebėr Aln. Visi sùtarė, ka čia reik rugius sėti Lk. Paskiau… … Dictionary of the Lithuanian Language
atitarti — atitar̃ti, atìtaria, atìtarė 1. tr. reikiamai ištarti: Tik fonetinis pasiruošimas įgalina tikriau suvokti svetimos kalbos garsinę lytį ir tiksliai atitarti jos garsus EncVIII410. 2. tr., intr. J, KŽ, Lnkv, Ul atsakyti: Jam žodį pasakyk – jis… … Dictionary of the Lithuanian Language
gaikščioti — gaikščioti, ioja, iojo 1. intr. graudžiai verkti; verkiant kukčioti; traukti iš giliai kvapą: Tik gaikščioja, žodžio negali ištarti, tarytum jis tuoj nugaiš J.Jabl. Negaikščiok, neims galas Alk. Ko tu čia gaikščioji? Vv. Tep gaikščioju, tep rėkiu … Dictionary of the Lithuanian Language
lūžti — lūžti, ta, o K 1. intr. nuo lenkimo, spaudimo, smūgio trūkti į dalis: Medis valkus, kurs nelūžta J. Karklas ir siūbuodamas nelūžta, o ąžuolas ir tiesiai stovėdamas [lūžta] LTR(Ds). Lūžta kaip cukrus šiaudai – taip išdžiūvo Klk. Stirnos lūžta… … Dictionary of the Lithuanian Language
patarti — patar̃ti, pàtaria, pàtarė Rtr, Kv, Nv, patarti Š, Ktk; L 1. tr., intr. Š, LL23, DŽ1, KŽ, Vkš, Šv pamokyti, nurodyti, kaip elgtis: Gaila, ka jo jau nėr, o kiek ma[n] jis būtų patãręs! Smln. Gerai, ką žmogus gali patart Švnč. Aš tep tau patartau … Dictionary of the Lithuanian Language
pertarti — pertarti, pertarti; L, persitar̃ti Rtr 1. tr., intr. NdŽ, DŽ1, Vlkv, Mrj, Srv įsikišti kitam kalbant, pertraukti kalbą: Pertarei – ir nebežinau, ką šnekėjau Ds. Toleikis, teisybė, pertarė Gaigalą, ir gana piktai J.Avyž. Visi norėjo kalbėti, visi… … Dictionary of the Lithuanian Language
pritarti — pritar̃ti, prìtaria, prìtarė K, Rtr, Š, pritarti VĮ, KlG172, L 1. intr. SD1152,215, Q75,89, H163, R, MŽ, Jzm, N, Š, NdŽ, DŽ1, KŽ būti tos pačios nuomonės, sutikti, palaikyti ką: Nenoriu ko, nepritariu SD185. Vis „taip“ sakyti, taipoti, visa kam … Dictionary of the Lithuanian Language
nenuoširdžiai — nenuoširdžiai̇̃ prv. Nenuoširdžiai̇̃ ištarti̇̀ žõdžiai … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas