Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

i'm+on+a+diet

  • 81 cultivarse

    (v.) = grow
    Ex. No true reader can be expected to grow on a diet of prescribed texts only regardless of how well chosen they are.
    * * *
    (v.) = grow

    Ex: No true reader can be expected to grow on a diet of prescribed texts only regardless of how well chosen they are.

    * * *
    vpr
    [persona] to improve oneself

    Spanish-English dictionary > cultivarse

  • 82 dar con

    v.
    1 to hit with.
    Le di con la bola I hit him with the ball.
    2 to come upon, to come across, to hit upon, to blunder upon.
    Di con él por casualidad I came upon him by chance.
    * * *
    (encontrar algo) to find, discover; (encontrar a alguien) to meet, come across, bump into; (acertar) to find
    al salir de casa dio con mi primo as he was leaving the house, he bumped into my cousin
    * * *
    * * *
    (v.) = hit on/upon, put + Posesivo + finger on, stumble on
    Ex. And those users who are unfortunate enough to hit on a librarian who booms (or shrills) their private problems around the library floor may never ask a question again.
    Ex. She was worried about the project, but couldn't put her finger on what was wrong.
    Ex. While trying to figure out ways to cut fat from my diet, I stumbled on a great basic nonfat salad dressing that is terrific all by itself.
    * * *
    (v.) = hit on/upon, put + Posesivo + finger on, stumble on

    Ex: And those users who are unfortunate enough to hit on a librarian who booms (or shrills) their private problems around the library floor may never ask a question again.

    Ex: She was worried about the project, but couldn't put her finger on what was wrong.
    Ex: While trying to figure out ways to cut fat from my diet, I stumbled on a great basic nonfat salad dressing that is terrific all by itself.

    Spanish-English dictionary > dar con

  • 83 dañar

    v.
    to damage, to harm, to hurt, to knock up.
    * * *
    1 (causar dolor) to hurt, harm
    2 (estropear) to damage, spoil
    3 figurado to damage, stain
    1 (estropearse) to get damaged, spoil; (alimentos) to go bad, go off
    * * *
    verb
    2) harm, hurt
    * * *
    1. VT
    1) [+ objeto, pelo, piel, salud] to damage, harm

    dañar la vista —

    2) [+ cosecha] to damage, spoil
    3) [+ reputación, carrera, proyecto] to damage, harm
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo ( hacer daño a)
    a) <honra/reputación> to damage, harm
    b) <fruta/mercancías/instalaciones> to damage; < cosecha> to damage, spoil
    c) <salud/organismo> to be bad for, damage
    2.
    dañarse v pron
    1)
    a) cosecha to be/get damaged o spoiled; comestibles/mercancías/muebles to be/get damaged
    b) persona < salud> to damage
    2) (Col, Ven)
    a) carne/comida to rot, go bad
    b) auto to break down; aparato to break
    * * *
    = damage, impair, cause + erosion, injure, do + harm.
    Ex. Single holds are useful, for example, when a particular copy of a document is damaged or needs rebinding.
    Ex. It is difficult to neglect either entirely, without impairing the effectiveness in fulfilling the other objective.
    Ex. The replacement of the book catalog by the card catalog has caused a grave erosion of the ideal catalog sought by Panizzi and Cutter.
    Ex. Dialog is being injured and will continue to be injured if the American Chemical Society continues to assert falsely that Dialog is underpaying royalties.
    Ex. Miss Laski suggests that the depiction of life found in many novels is naive, over-simplified and, as a constant diet, can do more harm than good.
    ----
    * dañar la credibilidad (de Alguien) = damage + credibility.
    * dañar la credibilidad (de Alguien/Algo) = impair + credibility.
    * dañarse = hurt + Reflexivo, injure + Reflexivo.
    * que no daña el medio ambiente = environmentally sound, environmentally friendly, eco-friendly.
    * * *
    1.
    verbo transitivo ( hacer daño a)
    a) <honra/reputación> to damage, harm
    b) <fruta/mercancías/instalaciones> to damage; < cosecha> to damage, spoil
    c) <salud/organismo> to be bad for, damage
    2.
    dañarse v pron
    1)
    a) cosecha to be/get damaged o spoiled; comestibles/mercancías/muebles to be/get damaged
    b) persona < salud> to damage
    2) (Col, Ven)
    a) carne/comida to rot, go bad
    b) auto to break down; aparato to break
    * * *
    = damage, impair, cause + erosion, injure, do + harm.

    Ex: Single holds are useful, for example, when a particular copy of a document is damaged or needs rebinding.

    Ex: It is difficult to neglect either entirely, without impairing the effectiveness in fulfilling the other objective.
    Ex: The replacement of the book catalog by the card catalog has caused a grave erosion of the ideal catalog sought by Panizzi and Cutter.
    Ex: Dialog is being injured and will continue to be injured if the American Chemical Society continues to assert falsely that Dialog is underpaying royalties.
    Ex: Miss Laski suggests that the depiction of life found in many novels is naive, over-simplified and, as a constant diet, can do more harm than good.
    * dañar la credibilidad (de Alguien) = damage + credibility.
    * dañar la credibilidad (de Alguien/Algo) = impair + credibility.
    * dañarse = hurt + Reflexivo, injure + Reflexivo.
    * que no daña el medio ambiente = environmentally sound, environmentally friendly, eco-friendly.

    * * *
    dañar [A1 ]
    vt
    1 ‹honra/reputación› to damage, harm
    2 ‹fruta› to damage; ‹mercancías› to damage; ‹instalaciones/locales› to damage
    3 «helada/lluvia» ‹cosecha› to damage, spoil
    4 ‹salud/organismo› to be bad for, damage
    escuchar esa música tan fuerte te puede dañar el oído listening to loud music like that can be bad for o can damage your hearing
    esa luz me daña la vista that light hurts my eyes
    B ( Col) ‹reloj/aparato› to break
    A
    1 «cosecha» to be/get damaged o spoiled; «comestibles/frutas» to be/get damaged; «mercancías/muebles» to be/get damaged
    2 «persona» ‹salud› to damage
    B (Col, Ven) (estropearse)
    1 «fruta/carne» to rot, go bad
    2 «auto» to break down; «aparato» to break
    * * *

     

    dañar ( conjugate dañar) verbo transitivo ( en general) to damage;
    salud/organismo to be bad for
    dañarse verbo pronominal
    1 ( en general) to be/get damaged;
    salud to damage
    2 (Col, Ven)
    a) [carne/comida] to rot, go bad


    [ aparato] to break
    dañar verbo transitivo
    1 (deteriorar, estropear) to damage: este producto puede dañar el esmalte, this product is damaging to the enamelwork
    2 (herir) to hurt, (perjudicar, molestar) to harm, prejudice
    ' dañar' also found in these entries:
    Spanish:
    estropear
    - perjudicar
    English:
    damage
    - impair
    - injure
    - vandalize
    - poison
    * * *
    vt
    1. [persona] to hurt;
    [vista] to harm, to damage;
    el tabaco daña la salud tobacco damages your health
    2. [pieza, objeto, edificio, carretera] to damage;
    [cosecha] to harm, to damage; [fruta, mercancía] to damage, to spoil
    3. [prestigio, reputación] to damage, to harm
    * * *
    v/t harm; cosa damage
    * * *
    dañar vt
    1) : to damage, to spoil
    2) : to harm, to hurt
    * * *
    dañar vb (estropear) to damage

    Spanish-English dictionary > dañar

  • 84 demasiado gordo

    adj.
    too fat, overweight.
    * * *
    (n.) = overweight
    Ex. The author suggests that university libraries can put their unmanageably overweight serials budget on a sensible diet by limiting new subscriptions.
    * * *
    (n.) = overweight

    Ex: The author suggests that university libraries can put their unmanageably overweight serials budget on a sensible diet by limiting new subscriptions.

    Spanish-English dictionary > demasiado gordo

  • 85 demasiado simplificado

    adj.
    oversimplified, over-simplified.
    * * *
    (adj.) = oversimplified [over-simplified]
    Ex. Miss Laski suggests that the depiction of life found in many novels is naive, over-simplified and, as a constant diet, can do more harm than good.
    * * *
    (adj.) = oversimplified [over-simplified]

    Ex: Miss Laski suggests that the depiction of life found in many novels is naive, over-simplified and, as a constant diet, can do more harm than good.

    Spanish-English dictionary > demasiado simplificado

  • 86 desarrollarse

    1 (crecer) to develop
    2 (transcurrir) to take place
    * * *
    * * *
    VPR
    1) (=madurar) [adolescente] to develop, reach puberty; [planta, animal] to develop, reach maturity; [país] to develop
    2) (=ocurrir) [suceso, reunión] to take place; [trama] to unfold, develop
    3) (=desenrollarse) [algo enrollado] to unroll; [algo plegado] to unfold, open (out)
    * * *
    (v.) = proceed, grow, build up, burgeon, unfold, grow up, come up, shape up
    Ex. Instructions should be clear and unambiguous, and they should proceed in a logical manner.
    Ex. No true reader can be expected to grow on a diet of prescribed texts only regardless of how well chosen they are.
    Ex. The third thing I'm perturbed about is this general atmosphere of negativism which seems to be building up.
    Ex. The other principal omission from UNESCO's 1950 listing was report literature -- a field of published record which has burgeoned in the last thirty years = La otra omisión principal de la lista de 1950 de la UNESCO fueron los informes, un área que se ha desarrollado en los últimos treinta años.
    Ex. Research in any scientific field can never be neutral: the process is initially motivated by the researcher's own questioning of perceived realities, and unfolds in a particular historical moment, subject to the social, political and ideological influences of that context.
    Ex. In the 1920s and 30s factory libraries grew up in all types of industries, particularly textile industries, but their size and quality varied.
    Ex. Do you feel that we should stay with our old number-crunching, inefficient system or switch to voice transmission, which seems to be coming up fairly fast?.
    Ex. A major war may be shaping up over videotex advertising between cable television operators and the telephone companies.
    * * *
    (v.) = proceed, grow, build up, burgeon, unfold, grow up, come up, shape up

    Ex: Instructions should be clear and unambiguous, and they should proceed in a logical manner.

    Ex: No true reader can be expected to grow on a diet of prescribed texts only regardless of how well chosen they are.
    Ex: The third thing I'm perturbed about is this general atmosphere of negativism which seems to be building up.
    Ex: The other principal omission from UNESCO's 1950 listing was report literature -- a field of published record which has burgeoned in the last thirty years = La otra omisión principal de la lista de 1950 de la UNESCO fueron los informes, un área que se ha desarrollado en los últimos treinta años.
    Ex: Research in any scientific field can never be neutral: the process is initially motivated by the researcher's own questioning of perceived realities, and unfolds in a particular historical moment, subject to the social, political and ideological influences of that context.
    Ex: In the 1920s and 30s factory libraries grew up in all types of industries, particularly textile industries, but their size and quality varied.
    Ex: Do you feel that we should stay with our old number-crunching, inefficient system or switch to voice transmission, which seems to be coming up fairly fast?.
    Ex: A major war may be shaping up over videotex advertising between cable television operators and the telephone companies.

    * * *

    ■desarrollarse verbo reflexivo
    1 (crecer una persona, enfermedad, etc) to develop
    2 (suceder, tener lugar) to take place: el espectáculo se desarrolló en un parque público, the show took place in a park
    ' desarrollarse' also found in these entries:
    Spanish:
    evolucionar
    - desarrollar
    - formar
    - ir
    English:
    develop
    - evolve
    - progress
    - shape up
    - smoothly
    - unfold
    - grow
    - mature
    - shape
    * * *
    vpr
    1. [crecer, mejorar] to develop;
    la proteína es imprescindible para desarrollarse protein is essential for development o growth
    2. [suceder] [reunión, encuentro, manifestación] to take place;
    [película, obra, novela] to be set;
    la manifestación se desarrolló sin incidentes the demonstration went off without incident;
    la acción de la novela se desarrolla en el siglo XIX the novel is set in the 19th century
    3. [evolucionar] to develop;
    ¿cómo se desarrollarán los acontecimientos? how will events develop?
    * * *
    v/r
    1 develop, evolve
    2 ( ocurrir) take place
    * * *
    vr
    : to take place
    * * *
    1. (en general) to develop
    2. (suceder) to take place [pt. took; pp. taken] / to go off

    Spanish-English dictionary > desarrollarse

  • 87 descripción

    f.
    1 description, definition, outline, describing.
    2 word picture.
    * * *
    1 description
    2 (acción de trazar) tracing, describing, description
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino description
    * * *
    = description, disclosure, identification, picture, specification, specifications, profiling, depiction, recounting, portrayal.
    Ex. The indexing process creates a description of a document or information, usually in some recognized and accepted style of format.
    Ex. The patent abstract is a concise statement of the technical disclosure of the patent and must emphasize that which is new in the context of the invention.
    Ex. The second step towards an index involves the identification of the concepts within a document which are worthy of indexing.
    Ex. No pretence is made of their being either a balanced or complete picture of the article.
    Ex. The Working Group was charged with the specification of the procedures and studies needed to undertake the tasks.
    Ex. The specifications, however, are confined to the overall structure and major functional components of the entry.
    Ex. Some excursions into cognitive science have led to the profiling of users' backgrounds, differences and immediate need.
    Ex. Miss Laski suggests that the depiction of life found in many novels is naive, over-simplified and, as a constant diet, can do more harm than good.
    Ex. This is a recounting of the technologies most likely to facilitate the sharing of resources among libraries.
    Ex. Pictorial sources are created by the portrayal of historical events or subjects using, inter alia, a paint brush, drawing-pen, or pencil, graphic techniques or the camera.
    ----
    * área de descripción = area of description.
    * área de descripción física = physical description area.
    * Centro Internacional para la Descripción Bibliográfica del UNISIST = UNIBID.
    * descripción analítica = analytical description.
    * descripción bibliográfica = bibliographic description.
    * descripción bibliográfica de primer nivel = first-level bibliographic description.
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional (ISBD) = ISBD (International Standard Bibliographic Description).
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional - material antiguo (ISBD = ISBD(A) (International Standard Bibliographic Description - Antiquarian).
    * descripción catalográfica = cataloguing description.
    * Descripción de Archivos Codificada (EAD) = Encoded Archival Description (EAD).
    * descripción de documentos de archivo = archival description.
    * descripción de las funciones = job description, job profile.
    * descripción del contenido = subject statement.
    * descripción del documento = document description.
    * descripción del puesto de trabajo = job description, position description, job profile.
    * descripción del solicitante = personnel description.
    * descripción de subcampo = subfield description.
    * descripción documental = document description.
    * descripción física = physical description, physical details.
    * descripción global = outline.
    * hacer una descripción = give + description.
    * ISBD(S) (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional para Publicacio = ISBD(S) (International Standard Bibliographic Description - Serials).
    * Manual de Descripción de Archivos = Manual of Archival Description (MAD).
    * niveles de detalle en la descripción = levels of detail in the description.
    * Norma General Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD-G) = General International Standard Archival Description (ISAD(G)).
    * Norma Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD) = International Standard Archival Description (ISAD).
    * * *
    femenino description
    * * *
    = description, disclosure, identification, picture, specification, specifications, profiling, depiction, recounting, portrayal.

    Ex: The indexing process creates a description of a document or information, usually in some recognized and accepted style of format.

    Ex: The patent abstract is a concise statement of the technical disclosure of the patent and must emphasize that which is new in the context of the invention.
    Ex: The second step towards an index involves the identification of the concepts within a document which are worthy of indexing.
    Ex: No pretence is made of their being either a balanced or complete picture of the article.
    Ex: The Working Group was charged with the specification of the procedures and studies needed to undertake the tasks.
    Ex: The specifications, however, are confined to the overall structure and major functional components of the entry.
    Ex: Some excursions into cognitive science have led to the profiling of users' backgrounds, differences and immediate need.
    Ex: Miss Laski suggests that the depiction of life found in many novels is naive, over-simplified and, as a constant diet, can do more harm than good.
    Ex: This is a recounting of the technologies most likely to facilitate the sharing of resources among libraries.
    Ex: Pictorial sources are created by the portrayal of historical events or subjects using, inter alia, a paint brush, drawing-pen, or pencil, graphic techniques or the camera.
    * área de descripción = area of description.
    * área de descripción física = physical description area.
    * Centro Internacional para la Descripción Bibliográfica del UNISIST = UNIBID.
    * descripción analítica = analytical description.
    * descripción bibliográfica = bibliographic description.
    * descripción bibliográfica de primer nivel = first-level bibliographic description.
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional (ISBD) = ISBD (International Standard Bibliographic Description).
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional - material antiguo (ISBD = ISBD(A) (International Standard Bibliographic Description - Antiquarian).
    * descripción catalográfica = cataloguing description.
    * Descripción de Archivos Codificada (EAD) = Encoded Archival Description (EAD).
    * descripción de documentos de archivo = archival description.
    * descripción de las funciones = job description, job profile.
    * descripción del contenido = subject statement.
    * descripción del documento = document description.
    * descripción del puesto de trabajo = job description, position description, job profile.
    * descripción del solicitante = personnel description.
    * descripción de subcampo = subfield description.
    * descripción documental = document description.
    * descripción física = physical description, physical details.
    * descripción global = outline.
    * hacer una descripción = give + description.
    * ISBD(S) (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional para Publicacio = ISBD(S) (International Standard Bibliographic Description - Serials).
    * Manual de Descripción de Archivos = Manual of Archival Description (MAD).
    * niveles de detalle en la descripción = levels of detail in the description.
    * Norma General Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD-G) = General International Standard Archival Description (ISAD(G)).
    * Norma Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD) = International Standard Archival Description (ISAD).

    * * *
    description
    hizo una fiel descripción de los hechos she gave an accurate description o account of events
    * * *

     

    descripción sustantivo femenino
    description
    descripción sustantivo femenino description
    ' descripción' also found in these entries:
    Spanish:
    caracterización
    - corresponderse
    - retratar
    - retrato
    - seña
    - somera
    - somero
    - viva
    - vivo
    - calificación
    - corresponder
    - detallado
    - encajar
    - exacto
    - impresionista
    - reseña
    - responder
    - sensual
    - sensualidad
    English:
    colourful
    - delineate
    - description
    - exact
    - fit
    - full
    - job description
    - loose
    - match
    - sketch
    - sketchy
    - understatement
    - vivid
    - with
    - answer
    - depiction
    - job
    - portrayal
    * * *
    description;
    una descripción de los hechos an account of what happened
    * * *
    f description
    * * *
    descripción nf, pl - ciones : description
    * * *
    descripción n description

    Spanish-English dictionary > descripción

  • 88 desintoxicación

    f.
    disintoxication, detoxification, detoxication, drug withdrawal.
    * * *
    1 detoxication, detoxification
    * * *
    SF detoxification, disintoxication

    centro de desintoxicación — detoxification centre, detoxification center (EEUU)

    * * *
    femenino detoxification
    * * *
    = detoxication, detoxification, detoxing.
    Ex. There are two very vital organ systems that have a direct role in detoxication: the liver and the kidneys.
    Ex. The concepts of internal cleansing and detoxification have been around for centuries.
    Ex. During detoxing you are encouraged to adhere to a diet consisting mainly of fruit and vegetables.
    * * *
    femenino detoxification
    * * *
    = detoxication, detoxification, detoxing.

    Ex: There are two very vital organ systems that have a direct role in detoxication: the liver and the kidneys.

    Ex: The concepts of internal cleansing and detoxification have been around for centuries.
    Ex: During detoxing you are encouraged to adhere to a diet consisting mainly of fruit and vegetables.

    * * *
    detoxification, disintoxication
    * * *

    desintoxicación sustantivo femenino
    detoxification
    ' desintoxicación' also found in these entries:
    English:
    detoxication
    * * *
    detoxification;
    centro de desintoxicación [para toxicómanos] detoxification centre;
    clínica de desintoxicación [para alcohólicos] drying-out clinic
    * * *
    f detoxification;
    hacer una cura de desintoxicación go into detox fam, have treatment for drug/alcohol abuse

    Spanish-English dictionary > desintoxicación

  • 89 desnatado

    adj.
    low-fat.
    m.
    separation, skimming, skimming of dairy products.
    past part.
    past participle of spanish verb: desnatar.
    * * *
    1→ link=desnatar desnatar
    1 (leche) skimmed; (yogur) low-fat
    * * *
    ADJ [leche] skimmed
    * * *
    - da adjetivo (Esp) skimmed
    * * *
    = nonfat, skimmed.
    Ex. While trying to figure out ways to cut fat from my diet, I stumbled on a great basic nonfat salad dressing that is terrific all by itself.
    Ex. Except for skimmed products, products must be labelled with the percentage of milk fat, expressed by weight in relation to the finished product.
    ----
    * leche desnadata = skimmed milk.
    * leche desnatada = nonfat milk.
    * leche en polvo desnatada = nonfat dry milk.
    * yogur desnatado = nonfat yoghurt.
    * * *
    - da adjetivo (Esp) skimmed
    * * *
    = nonfat, skimmed.

    Ex: While trying to figure out ways to cut fat from my diet, I stumbled on a great basic nonfat salad dressing that is terrific all by itself.

    Ex: Except for skimmed products, products must be labelled with the percentage of milk fat, expressed by weight in relation to the finished product.
    * leche desnadata = skimmed milk.
    * leche desnatada = nonfat milk.
    * leche en polvo desnatada = nonfat dry milk.
    * yogur desnatado = nonfat yoghurt.

    * * *
    skimmed
    * * *

    Del verbo desnatar: ( conjugate desnatar)

    desnatado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    desnatado    
    desnatar
    desnatado
    ◊ -da adjetivo (Esp) skimmed

    desnatado,-a adj (leche) skimmed, US skim (milk), nonfat

    ' desnatado' also found in these entries:
    Spanish:
    desnatada
    English:
    low-fat
    - nonfat
    * * *
    desnatado, -a adj
    [leche] skimmed; [yogur] low-fat, made with skimmed milk
    * * *
    adj skim, skimmed

    Spanish-English dictionary > desnatado

  • 90 dieta baja en hidratos de carbono

    Ex. Some people do lose weight on low-carb diets, but the weight loss probably isn't related to blood sugar and insulin levels to any extent.
    * * *

    Ex: Some people do lose weight on low-carb diets, but the weight loss probably isn't related to blood sugar and insulin levels to any extent.

    Spanish-English dictionary > dieta baja en hidratos de carbono

  • 91 dieta mediterránea, la

    (n.) = Mediterranean diet, the
    Ex. The Mediterranean diet is characterized by high consumption of fruit, vegetables, meat, fish, shellfish, dairy products and both young and mature wines.

    Spanish-English dictionary > dieta mediterránea, la

  • 92 dietética

    f.
    dietetics, eubiotics, study of food applied to daily intake.
    * * *
    1→ link=dietético dietético,-a
    * * *
    * * *
    femenino dietetics
    * * *
    = dietetics, dietetic science.
    Ex. If you're interested in people, food, and nutrition, then dietetics is the career for you!.
    Ex. In the twentieth century raw food has found an ally above suspicion in dietetic science.
    ----
    * experto en dietética = dietitian [dietician], diet expert.
    * información sobre dietética = dietary information.
    * * *
    femenino dietetics
    * * *
    = dietetics, dietetic science.

    Ex: If you're interested in people, food, and nutrition, then dietetics is the career for you!.

    Ex: In the twentieth century raw food has found an ally above suspicion in dietetic science.
    * experto en dietética = dietitian [dietician], diet expert.
    * información sobre dietética = dietary information.

    * * *
    dietetics
    * * *

    dietética sustantivo femenino dietetics sing
    ' dietética' also found in these entries:
    English:
    dietician
    * * *
    dietetics [singular]
    * * *
    f dietetics sg ;
    tienda de dietética health food store
    * * *
    : dietetics

    Spanish-English dictionary > dietética

  • 93 difícil de gestionar + Adjetivo

    (adj.) = unmanageably + Adjetivo
    Ex. The author suggests that university libraries can put their unmanageably overweight serials budget on a sensible diet by limiting new subscriptions.
    * * *
    (adj.) = unmanageably + Adjetivo

    Ex: The author suggests that university libraries can put their unmanageably overweight serials budget on a sensible diet by limiting new subscriptions.

    Spanish-English dictionary > difícil de gestionar + Adjetivo

  • 94 encontrar por casualidad

    (v.) = come across, chance on/upon, stumble on
    Ex. In a jumble of old papers I recently came across the photograph of a young man striding through a classroom door.
    Ex. He declared that he had chanced on the name while searching the map for a name that would sound appropriately southern Italian.
    Ex. While trying to figure out ways to cut fat from my diet, I stumbled on a great basic nonfat salad dressing that is terrific all by itself.
    * * *
    (v.) = come across, chance on/upon, stumble on

    Ex: In a jumble of old papers I recently came across the photograph of a young man striding through a classroom door.

    Ex: He declared that he had chanced on the name while searching the map for a name that would sound appropriately southern Italian.
    Ex: While trying to figure out ways to cut fat from my diet, I stumbled on a great basic nonfat salad dressing that is terrific all by itself.

    Spanish-English dictionary > encontrar por casualidad

  • 95 equilibrado

    adj.
    1 well-balanced, stable, sensible, balanced.
    2 in equilibrium, balanced.
    3 balanced.
    past part.
    past participle of spanish verb: equilibrar.
    * * *
    1→ link=equilibrar equilibrar
    1 balanced
    2 (persona) sensible, well-balanced
    * * *
    (f. - equilibrada)
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) [persona] (=sensato) level-headed, sensible; (=ecuánime) well-balanced
    2) [dieta] balanced
    3) [partido] close
    2.
    SM
    * * *
    I
    - da adjetivo <persona/dieta> well-balanced, balanced; <lucha/partido> close
    II
    masculino balancing
    * * *
    = balanced, well-adjusted, well-rounded, well balanced [well-balanced], harmonious, poised, even-keeled, even-keel, on an even keel.
    Ex. More balanced schedules were achieved by pruning the 31000 subjects enumerated in the fourteenth edition to 4700.
    Ex. Deliberately to pay less attention to a query because it comes from the mayor of the city, or the chairman of the company, or the vice-chancellor of the university, would betray a perversity foreign to the normal well-adjusted librarian.
    Ex. This has produced the matriarchal system in society on the one hand, and well-rounded libraries organized under the slogan 'Libraries are for wallowing in' on the other.
    Ex. A major challenge in the climate of change is that of maintaining an adequate and well balanced collection and of fostering a universal pool of knowledge.
    Ex. The 11 college buildings form a harmonious group in the Georgian style about an oval-shaped campus.
    Ex. She is poised and manicured -- 'prissy,' according to her friends -- measuring her words with soft-spoken formality.
    Ex. By the same token, the Obama campaign has remained relatively dignified, has survived the worst of crises, has been even-keeled, efficient and well-managed.
    Ex. She doesn't expend energy on anger; she's an even-keel person -- the kind of leader people enjoy working with.
    Ex. In the intervening months since the near-tragedy took place, her life has remained on an even keel.
    ----
    * bien equilibrado = well balanced [well-balanced].
    * dieta equilibrada = balanced diet.
    * no estar bien equilibrado = skew.
    * vida equilibrada = balanced life.
    * * *
    I
    - da adjetivo <persona/dieta> well-balanced, balanced; <lucha/partido> close
    II
    masculino balancing
    * * *
    = balanced, well-adjusted, well-rounded, well balanced [well-balanced], harmonious, poised, even-keeled, even-keel, on an even keel.

    Ex: More balanced schedules were achieved by pruning the 31000 subjects enumerated in the fourteenth edition to 4700.

    Ex: Deliberately to pay less attention to a query because it comes from the mayor of the city, or the chairman of the company, or the vice-chancellor of the university, would betray a perversity foreign to the normal well-adjusted librarian.
    Ex: This has produced the matriarchal system in society on the one hand, and well-rounded libraries organized under the slogan 'Libraries are for wallowing in' on the other.
    Ex: A major challenge in the climate of change is that of maintaining an adequate and well balanced collection and of fostering a universal pool of knowledge.
    Ex: The 11 college buildings form a harmonious group in the Georgian style about an oval-shaped campus.
    Ex: She is poised and manicured -- 'prissy,' according to her friends -- measuring her words with soft-spoken formality.
    Ex: By the same token, the Obama campaign has remained relatively dignified, has survived the worst of crises, has been even-keeled, efficient and well-managed.
    Ex: She doesn't expend energy on anger; she's an even-keel person -- the kind of leader people enjoy working with.
    Ex: In the intervening months since the near-tragedy took place, her life has remained on an even keel.
    * bien equilibrado = well balanced [well-balanced].
    * dieta equilibrada = balanced diet.
    * no estar bien equilibrado = skew.
    * vida equilibrada = balanced life.

    * * *
    1 ‹persona› well-balanced, balanced
    2 ‹dieta› well-balanced, balanced
    3 ‹lucha/partido› close
    el partido estuvo muy equilibrado it was a very close game, the two sides were very evenly matched
    balancing
    Compuesto:
    wheel balancing
    * * *

    Del verbo equilibrar: ( conjugate equilibrar)

    equilibrado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    equilibrado    
    equilibrar
    equilibrado
    ◊ -da adjetivo ‹persona/dieta well-balanced, balanced;


    lucha/partido close
    equilibrar ( conjugate equilibrar) verbo transitivopeso/carga/ruedas to balance;

    equilibrarse verbo pronominal [ fuerzas] to even up;

    [ balanza de pagos] to be restored;
    [ platillos de la balanza] to balance out
    equilibrado,-a adjetivo well-balanced
    equilibrar verbo transitivo to balance
    ' equilibrado' also found in these entries:
    Spanish:
    equilibrada
    - centrado
    English:
    balanced
    - even
    - well-adjusted
    - well-balanced
    - stable
    - well
    * * *
    equilibrado, -a
    adj
    1. [dieta] balanced;
    el partido/combate fue o [m5] estuvo muy equilibrado the teams/fighters were very evenly matched
    2. [persona] sensible, well-balanced
    nm
    [de ruedas] balancing
    * * *
    adj well-balanced
    * * *
    equilibrado, -da adj
    : well-balanced

    Spanish-English dictionary > equilibrado

  • 96 estudios de la mujer

    (n.) = women's studies, gender studies
    Ex. About 80 publishers were interviewed for this survey, and the subject area has expanded to overlap with diet, fitness, psychology, religion, ethnology and women's studies.
    Ex. There is a need for further qualitative research in the area of gender studies in librarianship.
    * * *
    (n.) = women's studies, gender studies

    Ex: About 80 publishers were interviewed for this survey, and the subject area has expanded to overlap with diet, fitness, psychology, religion, ethnology and women's studies.

    Ex: There is a need for further qualitative research in the area of gender studies in librarianship.

    Spanish-English dictionary > estudios de la mujer

  • 97 estudios sobre la mujer

    (n.) = women's studies, gender studies
    Ex. About 80 publishers were interviewed for this survey, and the subject area has expanded to overlap with diet, fitness, psychology, religion, ethnology and women's studies.
    Ex. There is a need for further qualitative research in the area of gender studies in librarianship.
    * * *
    (n.) = women's studies, gender studies

    Ex: About 80 publishers were interviewed for this survey, and the subject area has expanded to overlap with diet, fitness, psychology, religion, ethnology and women's studies.

    Ex: There is a need for further qualitative research in the area of gender studies in librarianship.

    Spanish-English dictionary > estudios sobre la mujer

  • 98 etnología

    f.
    ethnology.
    * * *
    1 ethnology
    * * *
    * * *
    femenino ethnology
    * * *
    Ex. About 80 publishers were interviewed for this survey, and the subject area has expanded to overlap with diet, fitness, psychology, religion, ethnology and women's studies.
    * * *
    femenino ethnology
    * * *

    Ex: About 80 publishers were interviewed for this survey, and the subject area has expanded to overlap with diet, fitness, psychology, religion, ethnology and women's studies.

    * * *
    ethnology
    * * *
    ethnology
    * * *
    f ethnology
    * * *
    : ethnology

    Spanish-English dictionary > etnología

  • 99 evolucionar

    v.
    1 to evolve (progresar) (sociedad, situación).
    el paciente no evoluciona the patient isn't making any progress
    2 to carry out maneuvers (military).
    * * *
    1 (gen) to evolve, develop
    2 (dar vueltas) to turn
    3 MILITAR to manoeuvre (US maneuver)
    \
    evolucionar a pasos agigantados to take giant strides
    * * *
    verb
    * * *
    VI
    1) (Bio) to evolve
    2) (=desarrollarse) to evolve, develop
    3) (Med) to progress
    4) (Mil) to manoeuvre, maneuver (EEUU)
    5) (Aer) to circle
    * * *
    verbo intransitivo
    1)
    a) (Biol) to evolve
    b) ideas/sociedad/ciencia to develop, evolve
    c) enfermo to progress

    su estado evoluciona favorablemente — (frml) his condition is improving

    2) avión/pájaro to circle; gimnasta to move; patinador to skate
    * * *
    = evolve, grow, undergo + evolution, develop.
    Ex. Virtually all software packages offer the purchaser the opportunity to evolve a record format which suits a specific application.
    Ex. No true reader can be expected to grow on a diet of prescribed texts only regardless of how well chosen they are.
    Ex. The communications capabilities of office microcomputers have undergone startling evolution since the early 1980s.
    Ex. The economics journal system has not grown and developed in a structured fashion, which has resulted in overspill into report literature.
    * * *
    verbo intransitivo
    1)
    a) (Biol) to evolve
    b) ideas/sociedad/ciencia to develop, evolve
    c) enfermo to progress

    su estado evoluciona favorablemente — (frml) his condition is improving

    2) avión/pájaro to circle; gimnasta to move; patinador to skate
    * * *
    = evolve, grow, undergo + evolution, develop.

    Ex: Virtually all software packages offer the purchaser the opportunity to evolve a record format which suits a specific application.

    Ex: No true reader can be expected to grow on a diet of prescribed texts only regardless of how well chosen they are.
    Ex: The communications capabilities of office microcomputers have undergone startling evolution since the early 1980s.
    Ex: The economics journal system has not grown and developed in a structured fashion, which has resulted in overspill into report literature.

    * * *
    vi
    A
    1 ( Biol) to evolve
    2 «ideas/sociedad/ciencia» to develop, evolve
    su estado de salud evoluciona favorablemente ( frml); his condition is improving
    ¿cómo está evolucionando el enfermo? how is the patient progressing?
    todo depende de cómo evolucione el conflicto it all depends on how the conflict develops
    B «avión/pájaro» to circle; «gimnasta» to move; «patinador» to skate
    * * *

     

    evolucionar ( conjugate evolucionar) verbo intransitivo
    a) (Biol) to evolve

    b) [ideas/sociedad/ciencia] to develop, evolve


    evolucionar verbo intransitivo
    1 Biol to evolve
    2 (funcionar, desarrollarse) to develop: su hijo está evolucionando favorablemente, your son is making satisfactory progress
    ' evolucionar' also found in these entries:
    English:
    evolve
    - progress
    * * *
    1. [progresar] [sociedad, situación, negociaciones] to develop, to progress;
    [enfermo] to make progress;
    una sociedad muy evolucionada a highly developed society;
    esta tecnología ha evolucionado mucho the technology has developed a great deal;
    después de la operación evoluciona favorablemente his progress since the operation has been satisfactory;
    el paciente no evoluciona the patient isn't making any progress
    2. [cambiar] to change;
    mis padres han evolucionado con los años my parents have changed with the years
    3. [especies] to evolve
    4. [moverse]
    el jugador evolucionaba en la banda the player was warming up on the sidelines;
    el avión evolucionaba sobre la ciudad the plane was flying over the city
    5. Mil to carry out manoeuvres
    * * *
    v/i
    1 BIO evolve
    2 ( desarrollar) develop
    * * *
    1) : to evolve
    2) : to change, to develop
    * * *
    1. (en biología) to evolve
    2. (desarrollarse) to develop

    Spanish-English dictionary > evolucionar

  • 100 exceso de peso

    excess weight
    * * *
    (n.) = overweight
    Ex. The author suggests that university libraries can put their unmanageably overweight serials budget on a sensible diet by limiting new subscriptions.
    * * *
    (n.) = overweight

    Ex: The author suggests that university libraries can put their unmanageably overweight serials budget on a sensible diet by limiting new subscriptions.

    * * *
    excess weight

    Spanish-English dictionary > exceso de peso

См. также в других словарях:

  • Diet Coke — Type Diet Cola Manufacturer The Coca Cola Company Country of origin United States …   Wikipedia

  • Diet Pepsi — Type Diet Cola Manufacturer PepsiCo, Inc. Country of origin United States …   Wikipedia

  • DIET — logo Developer(s) INRIA, École Normale Supérieure de Lyon, SysFera, CNRS, Claude Bernard University Lyon 1 …   Wikipedia

  • Diet Rite — Pure Zero Type Diet Cola Manufacturer Cott Beverages and Dr Pepper Snapple Group Country of origin United States Introduc …   Wikipedia

  • Diet Coke Plus — A Coca Cola Light Plus bottle. Type Diet Cola Manufacturer The Coca Cola Company Country of origin …   Wikipedia

  • diet libc — Entwickler Felix von Leitner Aktuelle Version 0.32 (29. Mai 2009) Betriebssystem Linux (Architekturen: x86, ARM, SPARC, Alpha, PowerPC, MIPS, HPPA, S/390) Kategorie Standard C Library …   Deutsch Wikipedia

  • Diet and cancer — are associated. While it is not yet possible to provide quantitative estimates of the overall risks, it has been estimated that 35 percent of cancer deaths may be related to dietary factors.[1] Almost all cancers (80–90%) are caused by… …   Wikipedia

  • Diet — Diet, in relation to food, might mean: Diet (nutrition), the sum of the food consumed by an organism or group Dieting, the deliberate selection of food to control body weight or nutrient intake Diet food, foods that aid in dieting Cuisine, the… …   Wikipedia

  • Diet food — Diet Coke Diet food (or dietetic food) refers to any food or drink whose recipe has been altered in some way to make it part of a body modification diet. Although the usual intention is weight loss and change in body type, sometimes the intention …   Wikipedia

  • Diet Coke Lime — Type Lime flavored, Citrus flavoured cola Cola Manufacturer The Coca Cola Company Country of origin USA, UK Introduced 2005, 2007 …   Wikipedia

  • Diet — Di et, n. [F. di[ e]te, LL. dieta, diaeta, an assembly, a day s journey; the same word as diet course of living, but with the sense changed by L. dies day: cf. G. tag day, and {Reichstag}.] A legislative or administrative assembly in Germany,… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»