-
121 gallinero
adj.chicken.m.1 henhouse (corral).2 gods (informal) (Teatro).3 madhouse (informal) (alboroto).4 chicken coop, hen house, coop, chicken house.5 peanut gallery.* * *1 henhouse2 familiar bedlam, madhouse■ aquello era un gallinero, todos hablaban a la vez it was a madhouse, everyone was talking at the same time* * *noun m.1) coop2) gallery* * *gallinero, -a1. SM / F1) (=criador) chicken farmer2) (=pollero) poulterer, poultry dealer2. SM1) (=criadero) henhouse, coop; (=cesta) poultry basket2) (Teat) gods pl, top gallery3) (=confusión) hubbub; (=griterío) noisy gathering; (=casa de locos) madhouse* * *a) (Zool) ( corral) henhouse, coopalborotar or (CS fam) revolver el gallinero — to set the cat among the pigeons
b) (fam) ( sitio ruidoso) madhouse (colloq)c) (fam) (en el cine, teatro)el gallinero — the gods (colloq)
* * *a) (Zool) ( corral) henhouse, coopalborotar or (CS fam) revolver el gallinero — to set the cat among the pigeons
b) (fam) ( sitio ruidoso) madhouse (colloq)c) (fam) (en el cine, teatro)el gallinero — the gods (colloq)
* * *el gallinero= gods, the, balconies, theEx: The gods is a theatrical term, common in Britain especially, referring to the highest areas of a theatre such as the balconies.
Ex: The gods is a theatrical term, common in Britain especially, referring to the highest areas of a theatre such as the balconies.gallinero11 = henhouse, hen-coop, coop, chicken-coop.Ex: The article 'Sealing criminal history records: shall we let the fox guard the henhouse in the name of privacy?' has once again raised the debate on the consequences of allowing press and public to view such data.
Ex: Which means I'd give the whole shooting match just to be back where I was before I quit sleeping under the stars and come into the hen-coops.Ex: The two flocks of chickens are rotated through the three coops so that one chicken-coop is always empty.Ex: The two flocks of chickens are rotated through the three coops so that one chicken-coop is always empty.* alborotar el gallinero = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* revolver el gallinero = set + the cat among the pigeons.gallinero22 = balcony seats.Ex: The highest price orchestra seats were about $55, while the lowest-price balcony seats were about $17.
* gallinero, el = gods, the, balconies, the.* * *alborotar or revolver el gallinero (CS fam); to set the cat among the pigeons, stir up a hornet's nestaquello parece un gallinero it's like a madhouse o it's total bedlam in there ( colloq)3 ( fam)* * *
gallinero sustantivo masculino
c) (fam) (en el cine, teatro):◊ el gallinero the gods (colloq)
gallinero sustantivo masculino
1 hen run
2 Teat el gallinero, the gods pl
' gallinero' also found in these entries:
English:
coop
- gallery
- god
- hen-coop
* * *gallinero nm1. [corral] henhouse* * *m henhouse* * *gallinero nm: chicken coop, henhouse -
122 passer
I.v. trans.a To 'rough up', to beat someone up (also: passer quelqu'un à tabac).b To give someone a 'roasting', a 'wigging', to give someone a severe telling-off. Qu'est-ce qu'elle lui passe quand il rentre à deux heures du mat'! When he gets home at 2 a.m. she's waiting for him rollingpin at the ready! (also: passer un savon à quelqu'un).2. Passer quelque chose à l'as: To 'spirit something away', to make something disappear for one's own benefit. (The intransitive expression passer à l'as, directly related to the conjurer's legerdemain, illustrates the 'now-you-see-it, now-you-don't' aspect of the disappearing trick.)3. Le faire passer. To engineer an abortion (usually through 'backstreet' methods).4. Cela me passe! (corr. cela me dépasse!): That's got me stumped! — That beats me! Comment qu'ils se débrouillent avec si peu de fric, cela me passe! I just can't understand how they manage on so little money!5. Ça lui passera! (of pet liking, obsession): He'll grow out of it! — He'll get over it!II.v. intrans.2. Passer au travers ( de quelque chose): To escape something unpleasant. Comme de bien entendu, il est passé au travers de tous ces emmerdements! As luck would have it, the jammy bugger got away scot-free!3. Y passer. To go through an unpleasant experience.a (of woman): To be forced into sexual intercourse.b To 'croak', to 'snuff it', to die. Tout le monde y passe, vous savez! We all have to go sometime, you know!4. Sentir passer quelque chose: To smart, to suffer where physical punishment is concerned.5. Passer sous une voiture: To get run over.6. Passer sous le nez (of opportunity): To slip by. Ça lui est passé sous le nez! He let a good thing go by!7. Il faut passer par là ou par la fenêtre! (iron.): It's a case of Hobson's choice! — Really you have no alternative! -
123 show
I[ʃəu] n ցուցադրում, ցուցահանդես. dog/flower/art show շների /ծաղիկների ցու ցադրում. գեղարվեստական ցուցահանդես. fashion show նորաձևության ցուցադրում. show piece ցուցափեղկ. be on show ցուցադրվել. live show ուղղակի հեռարձակում. a show of force ուժի ցուցադրում the show of hands ձեռք բարձ րացնելը. (առերևույթ բան, խաբուսիկություն) make a show of ձևանալ. տեսարան սարքել. do smth for show ցուցադրաբար մի բան անել. It’s all just a show խսկց. այս բոլորը պարզապես ձև է. թատր., կինո (ներկայացում, սեանս): Have you seen any good show lately? Վերջերս որևէ լավ ներկայացում տեսե՞լ ես. tickets for the last show վերջին սեանսի տոմսեր. run the show խսկց. կարգադրիչը լինել. put up a good show իրեն լավ դրսևորել. She stօle the show Նա բոլորին ստվերի տակ թողեց/գերազանցեցII[ʃəu] v ցույց տալ, ցուցադրել. as shown ինչպես ցույց է տրված. The figures show a loss Թվերը ցույց են տալիս/նշում են կրած վնասները. show signs of joy/surprise ուրա խության/զարմանքի նշաններ ցույց տալ. (ուղեկցել) He showed me to my place Նա ինձ իմ տեղն ուղեկցեց. (ցուցադրել) show paintings/ dogs նկարներ/շներ ցուցադրել. show preference նախապատվություն տալ. show courage խիզախություն ցուցադրել. show no signs of life կյանքի նշաններ չցուցաբերել. He doesn’t show his face փխբ. (ոչ մի տեղ) Չի երևում. show one’s cards խաղաթղթերը բացել. show a clean pair of heels փխբ. արագ փախուստ տալ. շտապով ծլկել. The scar still shows Սպին դեռ նկատվում է. Where is the film showing? Որտե՞ղ է այդ ֆիլմը ցուցադրվում. show in/into ներս ուղեկ ցել/ հրավիրել. show into the study աշխատասենյակ հրավիրել. show off իրեն ցույց տալ. աչքերին թոզ փչել. show off one’s knowledge գիտելիք ները ցուցադրել. show out դուրս առաջնորդել/ուղեկցել. show him out Դուրս տարեք նրան. show through տակից/միջից երևալ. The paint shows through Տակից երևում է ներկը. show up ցու ցադրել. երևալ, հայտնվել. He didn’t show up at dinner Նա չհայտնվեց ճաշին -
124 глаз
муж. eye;
сл. blinker, daylight, glimmer, keeker, light, peeper перед глазами ≈ right in front of бросающийся в глаза ≈ flaring бросаться в глаза, бить в глаза ≈ to be striking, to strike/catch one's eye, to arrest one's attention;
to be evident портить себе глаза ≈ to spoil one's eyes;
to ruin one's eyesight выплакать все глаза ≈ to cry one's eyes out вертеться перед глазами ≈ to pester smb. with one's presence, to keep hanging around smb. радовать глаз ≈ to please/delight one's eyes резать глаза ≈ to hurt/offend the eyes скрыться из глаз ≈ to disappear from sight/view, to pass out of sight/view выкатывать глаза, таращить глаза, пялить глаза ≈разг. to stare, to open one's eyes wide заводить глаза, закатывать глаза ≈ to roll up/back one's eyes отводить глаза ≈ to throw dust in smb.'s eyes прятать глаза ≈ to hide one's eyes, to avoid smb.'s eyes впиваться глазами ≈ разг. to stare hard at smb., to fix one's eyes on smb. есть глазами, поедать глазами, пожирать глазами ≈ разг. to devour smb. with one's eyes, to eye smb. greedily мерить глазами ≈ to look smb. up and down, to look smb. over пробегать глазами ≈ to run one's eyes over smth., to skim smth., to scan smth. провожать глазами ≈ to follow smb. with one's eyes смотреть чьими-то глазами на что-л. ≈ to look at smth. through the eyes of smb., to see smth. smb.'s way смотреть иными/другими глазами на что-л. ≈ to see smth. in a different light стоять перед глазами, стоять в глазах у кого-л. ≈ to be always on smb.'s mind у него глаз наметан ≈ he has a trained eye, he has a good eye for smth./smb. с открытыми глазами ≈ with one's eyes open с закрытыми глазами ≈ with one's eyes closed, blindly с завязанными глазами ≈ blindfold темно, хоть глаз выколи разг. ≈ it is pitch-dark не в бровь, а в глаз разг. ≈ to hit the mark;
to strike home с глаз долой - из сердца вон! ≈ out of sight, out of mind бычий глаз, воловий глаз ≈ ox-eye попадаться на глаза ≈ to catch smb.'s eye, to catch sight of smb. водить глазами ≈ (по) to cast one's eye (over) вращать глазами ≈ to roll one's eyes завязывать глаза ≈ (кому-л.) to blindfold строить глаза ≈ to make eyes выпуклые глаза, глаза навыкате ≈ prominent/bulging eyes живые глаза ≈ bright/sparkling eyes дурной глаз, черный глаз ≈ evil eye безжизненные глаза ≈ lacklustre eyes ради прекрасных глаз ≈ as a favour, just to please smb. сказать прямо в глаза кому-л. ≈ to say straight to smb.'s face смеяться кому-л. в глаза ≈ to laugh in smb.s face идти куда глаза глядят ≈ to wander aimlessly;
to follow one's nose невооруженным/простым глазом ≈ with the naked eye У нее глаза на мокром месте. ≈ She is always on the verge of tears. У него глаза разбегаются. ≈ He doesn't know where to look (first). глаза сломаешь ≈ you could go blind/crazy у семи нянек дитя без глазу посл. ≈ too many cooks spoil the broth не спускать глаз с кого-л., не отрывать глаз ≈ not let smb. out of one's sight;
not take one's eyes off smb., to keep one's eyes glued on smb. закрывать глаза на что-л. ≈ to connive at smth., to overlook smth.;
to shut one's eyes to smth. положить глаз на кого-л./что-л. ≈ to take notice/note of smb./smth. на глаз с глазу на глаз с пьяных глаз в глазах кого-л. для отвода глаз за глаза смотреть во все глаза не моргнув глазом на глазахм.
1. eye;
(взгляд, взор) glance, look;
голубые ~а blue eyes;
отвести ~а look away;
поднять ~а look up, raise/lift one`s eyes;
окинуть что-л. ~ами look smth. over;
смотреть во все ~а be* all eyes;
у него ~а на лоб лезут his eyes are popping out of his head;
2. (зрение) sight;
плохие (хорошие) ~а poor (excelent) eyesight;
портить себе ~а spoil* one`s eyes, ruin one`s eyesight;
3. тк. ед. (особая способность видения) eye;
перен. разг. (присмотр) watching;
острый ~ keen/sharp eye;
дурной ~ evil eye;
верный ~ good eye;
за ним нужен ~ да ~ you can`t take your eyes off him for a moment;
в моих ~ах to my eye, in my opinion;
за ~а
1) (в отсутствие) in smb.`s absence;
without having seen smb. ;
without smb.`s knowledge;
2) (за спиной) behind smb.`s back;
3) (в избытке) amply, quite enough;
за ~а достаточно enough and to spare;
на ~ by eye;
на ~ах у кого-л. in front of smb., under smb.`s very eyes;
он вырос у нас на ~ах we watched him grow up;
не смыкая глаз without getting a wink of sleep;
для отвода глаз as a blind;
ради прекрасных глаз for love, for smb.`s (sweet) sake;
с ~у на ~ in private, alone, tete-а-tete;
беседа с ~у на ~ confidential/private talk;
идти куда ~а глядят wander aimlessly;
закрывать ~а на что-л. connive at smth., overlook smth., shut one`s eyes to smth. ;
попадать не в бровь а в ~ hit* the (right) nail on the head, hit the mock;
ни в одном ~у разг. not at all drunk;
с пьяных глаз in a drunken condition, drunk;
смеяться в ~а кому-л. laugh in smb.`s face;
смотреть во все ~а на кого-л., что-л. gaze intently at smb., smth. ;
смотреть правде в ~а face the truth;
face it разг. ;
хозяйским ~ом with a thrifty eye;
смотреть большими ~ами на кого-л., что-л. stare wide-eyed at smb., smth. ;
сделать большие ~а ~ raise one`s eyebrows;
с глаз долой - из сердца вон посл. out of sight, out of mind;
вон, долой с глаз моих! get out of my sight!;
у страха ~а велики fear has a hundred eyes, fear takes molehills for mountains. -
125 глаз
муж.eye;сленг blinker, daylight, glimmer, keeker, light, peeperбросаться в глаза, бить в глаза — to be striking, to strike/catch one's eye, to arrest one's attention; to be evident
портить себе глаза — to spoil one's eyes; to ruin one's eyesight
вертеться перед глазами — to pester smb. with one's presence, to keep hanging around smb.
радовать глаз — to please/delight one's eyes
резать глаза — to hurt/offend the eyes
скрыться из глаз — to disappear from sight/view, to pass out of sight/view
выкатывать глаза, таращить глаза, пялить глаза —разг. to stare, to open one's eyes wide
заводить глаза, закатывать глаза — to roll up/back one's eyes
отводить глаза — to throw dust in smb.'s eyes
прятать глаза — to hide one's eyes, to avoid smb.'s eyes
впиваться глазами — разг. to stare hard at smb., to fix one's eyes on smb.
есть глазами, поедать глазами, пожирать глазами — разг. to devour smb. with one's eyes, to eye smb. greedily
мерить глазами — to look smb. up and down, to look smb. over
пробегать глазами — to run one's eyes over smth., to skim smth., to scan smth.
провожать глазами — to follow smb. with one's eyes
смотреть чьими-то глазами на что-л. — to look at smth. through the eyes of smb., to see smth. smb.'s way
смотреть иными/другими глазами на что-л. — to see smth. in a different light
стоять перед глазами, стоять в глазах у кого-л. — to be always on smb.'s mind
у него глаз наметан — he has a trained eye, he has a good eye for smth./smb.
с закрытыми глазами — with one's eyes closed, blindly
темно, хоть глаз выколи разг. — it is pitch-dark
не в бровь, а в глаз разг. — to hit the mark; to strike home
с глаз долой - из сердца вон! — out of sight, out of mind
бычий глаз, воловий глаз — ox-eye
водить глазами — (по) to cast one's eye (over)
выпуклые глаза, глаза навыкате — prominent/bulging eyes
дурной глаз, черный глаз — evil eye
живые глаза — bright/sparkling eyes
завязывать глаза — (кому-л.) to blindfold
попадаться на глаза — to catch smb.'s eye, to catch sight of smb.
••не спускать глаз с кого-л., не отрывать глаз — not let smb. out of one's sight; not take one's eyes off smb., to keep one's eyes glued on smb.
положить глаз на кого-л./что-л. — разг. to take notice/note of smb./smth.
глаза сломаешь — you could go blind/crazy
идти куда глаза глядят — to wander aimlessly; to follow one's nose
невооруженным/простым глазом — with the naked eye
ради прекрасных глаз — as a favour, just to please smb.
сказать прямо в глаза кому-л. — to say straight to smb.'s face
смеяться кому-л. в глаза — to laugh in smb.s face
У него глаза разбегаются. — He doesn't know where to look (first).
У нее глаза на мокром месте. — She is always on the verge of tears.
- в глазах- для отвода глаз
- за глаза- на глаз- на глазах
- не моргнув глазом
- с глазу на глаз
- с пьяных глаз
- смотреть во все глаза -
126 way
[weɪ]n1) дорога, путьWe were behind them all the way. — Всю дорогу мы шли позади них.
The first impression goes a long way with one. — Человек надолго остается под первым впечатлением.
The people stood over the way. — Люди, стояли по ту сторону дороги/улицы.
He made his way through the crowd. — Он пробился через толпу.
- shortest way- all the way
- half the way
- six-foot way
- way to the centre
- long way from here
- half way to the river - rest of the way
- parting of the ways
- on one's way to the office
- on one's way home
- by the same way
- on the way back to the hotel
- on the way down here
- on both sides of the way- ask the way to the station- go smb's way
- take this way- stand in the way- be in smb's way
- get out of the way
- run all the way
- try and find another way
- walk along a well lighted way
- go the nearest way
- come a long way
- go this way
- take any car going that way
- take the right way
- go the opposite way
- go part way
- stop half way
- find the way up
- lead smb the way
- make one's way home
- force one's way home
- pay one's way home
- bar the way to the door
- go by way of Sweeden- prepare the way for cooperation- make way for smb, smth
- forget the way to one's house
- go one's way
- give way to tears
- make one's way to the boat2) способ, образ действия, манера, манеры, привычка, привычкиWe were to blame in our different ways. — Мы все были по-своему виноваты.
I shall lose both ways. — И в том и в другом случае я проигрываю.
It might be just the other way. — Это может быть совершенно иначе.
The project was in no way new. — План был совсем не нов.
- my father's waysThe wind blows six months one way and six months the other (way). — Ветер полгода дует в одном направлении, а другие полгода - в другом.
- only way left
- better way of life
- way of doing smth
- other way about
- way of knowledge is the true way
- way of the world
- way of all flesh
- way of dancing
- silly way to stop this
- curious way of finding smth out
- way of living
- one way or the other
- imposible in a way
- in one's own way
- in a matter-of-fact way
- in every way
- in other ways
- in two ways
- in a hundred ways
- in one way or another
- in a lot of ways
- in one's friendly ways
- in one's college way
- in smb's joking way
- by way of excuse
- in any way connected with it
- do smth in this way
- have one's own way
- put the question another way
- do smth in the same way
- do smth in a new way
- do smth in various ways
- talk this way
- be this way
- look for a way of escape
- go out of one's way to do smth
- know the way to get things done
- find out the way to get things done
- have a way with animals
- change smb's ways
- have a peculiar way of touching his hair
- have a way with children
- have it your way
- way you move
- way she wears things
- way they dress
- way to do smth3) решение, выход из положения- easy way out- way out
- way out of the difficulty
- find a way out
- see no way out4) на расстоянии, далеко, значительно- walk a little way along the platform
- stop a little short way behind smb
- stop a little way from the gates
- stick way out
- sit way up in bed
- stay way out of it
- it was way past the time
- by the way -
127 after
after, US [transcription]["_ft\@r"]❢ As both adverb and preposition, after is translated in most contexts by après: after the meal = après le repas ; H comes after G = H vient après G ; day after day = jour après jour ; just after 3 pm = juste après 15 heures ; three weeks after = trois semaines après. When after is used as a conjunction it is translated by après avoir (or être) + past participle where the two verbs have the same subject: after I've finished my book, I'll cook dinner = après avoir fini mon livre je vais préparer le dîner ; after he had consulted Bill ou after consulting Bill, he decided to accept the offer = après avoir consulté Bill, il a décidé d'accepter l'offre. When the two verbs have different subjects the translation is après que + indicative: I'll lend you the book after Fred has read it = je te prêterai le livre après que Fred l'aura lu. For more examples and particular usages see the entry below. See also the usage note on time units ⇒ Time units.A adv1 ( following time or event) après ; before and after avant et après ; soon ou shortly ou not long after peu après ; for weeks after pendant des semaines après ; straight after GB, right after US tout de suite après ;2 ( following specific time) the week/year after la semaine/l'année suivante or d'après ; the day after le lendemain.B prep1 ( later in time than) après ; after the film après le film ; immediately after the strike aussitôt après la grève ; after that date ( in future) au-delà de cette date ; ( in past) après cette date ; shortly after 10 pm peu après 22 h ; it was after six o'clock il était six heures passées, il était plus de six heures ; after that après (cela) ; the day after tomorrow après-demain ; a ceremony after which there was a banquet une cérémonie après laquelle il y a eu un banquet ; he had breakfast as usual, after which he left il a pris son petit déjeuner comme d'habitude, après quoi il est parti ;2 ( given) après ; after my attempt at milking, I was nervous après ma tentative de traire les vaches je n'étais pas très sûr de moi ; after the way he behaved après la façon dont il s'est conduit ; after all we did for you! après tout ce que nous avons fait pour toi! ;3 ( in spite of) malgré, après ; after all the trouble I took labelling the package, it got lost malgré tout le mal que je me suis donné à étiqueter le paquet, il s'est perdu ; after what she's been through, she's still interested? malgré or après ce qu'elle a subi, ça l'intéresse toujours? ;4 ( expressing contrast) après ; the film was disappointing after all the hype ○ après tout le battage ○ le film était décevant ; it's boring here after Paris après Paris, on s'ennuie ici ;5 ( behind) to run ou chase after sb/sth courir après qn/qch ; please shut the gate after you refermez la grille derrière vous s'il vous plaît ;6 ( following in sequence) après ; your name comes after mine on the list ton nom vient après le mien sur la liste ; the adjective comes after the noun l'adjectif vient après le nom ;7 (following in rank, precedence) après ; she's next in line after Bob for promotion elle sera la prochaine après Bob à avoir une promotion ; he was placed third after Smith and Jones il est arrivé troisième après Smith et Jones ; after you! ( letting someone pass ahead) après vous! ;8 ( in the direction of) to stare after sb regarder qn s'éloigner ; ‘don't forget!’ Mimi called after her ‘n'oublie pas!’ lui a crié Mimi ;9 ( in the wake of) derrière ; I'm not tidying up after you! je n'ai pas l'intention de ranger derrière toi! ;10 ( in pursuit of) to be after sth chercher qch ; that's the house they're after c'est la maison qu'ils veulent acheter ; the police are after him il est recherché par la police ; to come ou go after sb poursuivre qn ; he'll come after me il va essayer de me retrouver ; it's me he's after ( to settle score) c'est à moi qu'il en veut ; I wonder what she's after? je me demande ce qu'elle veut? ; I think he's after my job je pense qu'il veut (me) prendre ma place ; to be after sb ○ ( sexually) s'intéresser à qn ;11 ( beyond) après ; about 400 metres after the crossroads environ 400 mètres après le carrefour ;12 (stressing continuity, repetitiveness) day after day jour après jour ; generation after generation génération après génération ; time after time maintes et maintes fois ; mile after mile of bush des kilomètres et des kilomètres de brousse ; it was one disaster after another on a eu catastrophe sur catastrophe ;13 ( about) to ask after sb demander des nouvelles de qn ;14 ( in honour or memory of) to name a child after sb donner à un enfant le nom de qn ; named after James Joyce [monument, street, institution, pub] portant le nom de James Joyce ; we called her Kate after my mother nous l'avons appelée Kate comme ma mère ;15 ( in the manner of) ‘after Millet’ ‘d'après Millet’ ; it's a painting after Klee c'est un tableau fait à la manière de Klee ; ⇒ fashion A 1 ;C conj1 ( in sequence of events) après avoir or être (+ pp), après que (+ indic) ; don't go for a swim too soon after eating ne va pas nager trop tôt après avoir mangé ; after we had left we realized that après être partis nous nous sommes rendu compte que ; after she had confessed to the murder, he was released après qu'elle a avoué le meurtre, il a été relâché ; we return the bottles after they have been washed nous retournons les bouteilles après qu'elles ont été lavées ;2 ( given that) after hearing all about him we want to meet him après tout ce que nous avons entendu sur lui nous voulons le rencontrer ; after you explained the situation they didn't call the police une fois que tu leur as expliqué la situation ils n'ont pas appelé la police ;3 ( in spite of the fact that) why did he do that after we'd warned him of the consequences? pourquoi a-t-il fait ça alors que nous l'avions prévenu des conséquences?1 ( when reinforcing point) après tout ; after all, nobody forced you to leave après tout personne ne t'a obligé à partir ;2 (when reassessing stance, opinion) après tout, finalement ; it wasn't such a bad idea after all après tout or finalement ce n'était pas une si mauvaise idée ; he decided not to stay after all finalement il a décidé de ne pas rester.
См. также в других словарях:
run — run1 [ rʌn ] (past tense ran [ ræn ] ; past participle run) verb *** ▸ 1 move quickly with legs ▸ 2 control/organize ▸ 3 machine: work ▸ 4 liquid: flow ▸ 5 try to be elected ▸ 6 vehicle: travel ▸ 7 be shown/performed ▸ 8 reach amount/rate ▸ 9… … Usage of the words and phrases in modern English
run — 1 /rVn/ verb past tense ran past participle run present participle running MOVE QUICKLY ON FOOT 1 (I) to move quickly on foot by moving your legs more quickly than when you are walking: I had to run to catch the bus. | Two youths were killed when … Longman dictionary of contemporary English
run — run1 W1S1 [rʌn] v past tense ran [ræn] past participle run present participle running ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move quickly using your legs)¦ 2¦(race)¦ 3¦(organize/be in charge of )¦ 4¦(do something/go somewhere quickly)¦ 5¦(buses/trains etc)¦ … Dictionary of contemporary English
Run & Shoot — Formations and motionThe Run Shoot uses a one running back, two slot, two receiver formation, typically featuring at least two wide receivers, but sometimes four. Motion (i.e., having a receiver suddenly change position by running left or right,… … Wikipedia
run — runnable, adj. runnability, n. /run/, v., ran, run, running, n., adj. v.i. 1. to go quickly by moving the legs more rapidly than at a walk and in such a manner that for an instant in each step all or both feet are off the ground. 2. to move with… … Universalium
run — [c]/rʌn / (say run) verb (ran, run, running) –verb (i) 1. to move quickly on foot, so as to go more rapidly than in walking (in bipedal locomotion, so that for an instant in each step neither foot is on the ground). 2. to do this for exercise, as …
through — through1 W1S1 [θru:] prep, adv ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(door/passage etc)¦ 2¦(cutting/breaking)¦ 3¦(across an area)¦ 4¦(see through something)¦ 5¦(past a place)¦ 6¦(time)¦ 7¦(process/experience)¦ 8¦(competitions)¦ 9¦(because of something)¦ … Dictionary of contemporary English
Just Shoot Me! — Genre Sitcom Format Workplace comedy Created by Steven Levitan … Wikipedia
Through the Wormhole — with Morgan Freeman Also known as Through the Wormhole with Morgan Freeman Genre Documentary … Wikipedia
Run This Town — Jay Z feat. Rihanna und Kanye West Veröffentlichung Vereinigte Staaten 24. Juli 2009 Vere … Deutsch Wikipedia
Where the Heart Is (2000 film) — Infobox Film name = Where the Heart Is |Ş imdb id = 0198021 writer = Billie Letts (novel) Lowell Ganz (screenplay) starring = Natalie Portman Ashley Judd Stockard Channing director = Matt Williams distributor = 20th Century Fox released = April… … Wikipedia