-
1 huir
v.1 to avoid.2 to flee (escapar) (de enemigo).3 to flee from.Me huyeron los criminales The criminals fled from me.* * *(i changes to y before a, e, and o)Present IndicativePast IndicativePresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperative* * *verb1) to flee2) fly* * *1. VI1) (=escapar) to run away, flee literhuyó despavorido cuando comenzaron los disparos — he ran away o liter fled in terror when the shooting started
los ladrones huyeron en un vehículo robado — the robbers made their getaway o liter fled in a stolen vehicle
huyeron a Chipre — they escaped o liter fled to Cyprus
huir de — [+ enemigo, catástrofe, pobreza] to flee from; [+ cárcel, peligro] to escape from; [+ familia] to run away from
huir de su casa — [refugiados, civiles] to flee (from) one's home; [adolescente] to run away from home
huir de la justicia — to fly from justice, fly from the law
2) (=evitar)huir de — [+ protagonismo, publicidad, tópicos] to avoid; [+ calor, frío] to escape, escape from
3) frm [tiempo] to fly, fly by2.VT (=esquivar) to avoid3.See:* * *1.verbo intransitivoa) ( escapar) to flee (liter or journ), escapehuyó de la cárcel/la policía — he escaped from prison/the police
esperó la ocasión propicia para huir — he waited for the right moment to make his escape o to get away
en cuanto los vió salió huyendo — he ran away o fled when he saw them
huir del país/de las llamas — to flee the country/from the flames
b) ( tratar de evitar)2.huirse v pron (Méx)huirse CON alguien — to run away o off with somebody
* * *= flee, escape, flee + the scene, get away, abscond, make off, lam (it), do + a bunk, flee away, make + a quick getaway.Ex. The Ndzevane Refugee Settlement in south eastern Swaziland provides a home to Swazis displaced from South Africa and those fleeing the RENAMO terrorists in Mozambique.Ex. Other words may be included in a stop-wordlist for some applications, but escape inclusion in other circumstances.Ex. Police are more likely to be killed by rational robbers fleeing the scene of a crime, who routinely use potentially lethal weapons as 'tools of the trade'.Ex. Guards in the lead car of the convoy threw their doors open and ran for cover, screaming, 'Get away, get away'.Ex. Hundreds of prisoners, including murderers, rapists and robbers, have absconded from open prisons since 1999.Ex. To pull off the heist, the thief stole a swipe card for the complex before using the wheelchair to make off.Ex. Though there were reports Bertollini was lamming it in Ireland, he told Michaud on Friday he never left the country.Ex. As soon as the advance was paid however the manager did a bunk with the money, around £100000, and was never seen nor heard of again.Ex. For this is the way with these common people; they will work up an enthusiasm one minute, and an hour later it will have fled away and left them cold and empty.Ex. Paris and her boyfriend Benji were trying to make a quick getaway from paparazzi and fans when she fell over a step.----* emigrantes que huyen de su país en barca o patera = boat people.* hacer huir = drive away, chase + Nombre + off.* hacer huir en batalla = route.* huir a = run off to.* huir de la justicia = lam (it).* huir de la opresión = escape + the oppression.* huir de la realidad = escape + reality.* huir en desbandada = stampede.* huir en estampida = stampede.* huir en tropel = stampede.* salir huyendo = make off, do + a bunk.* * *1.verbo intransitivoa) ( escapar) to flee (liter or journ), escapehuyó de la cárcel/la policía — he escaped from prison/the police
esperó la ocasión propicia para huir — he waited for the right moment to make his escape o to get away
en cuanto los vió salió huyendo — he ran away o fled when he saw them
huir del país/de las llamas — to flee the country/from the flames
b) ( tratar de evitar)2.huirse v pron (Méx)huirse CON alguien — to run away o off with somebody
* * *= flee, escape, flee + the scene, get away, abscond, make off, lam (it), do + a bunk, flee away, make + a quick getaway.Ex: The Ndzevane Refugee Settlement in south eastern Swaziland provides a home to Swazis displaced from South Africa and those fleeing the RENAMO terrorists in Mozambique.
Ex: Other words may be included in a stop-wordlist for some applications, but escape inclusion in other circumstances.Ex: Police are more likely to be killed by rational robbers fleeing the scene of a crime, who routinely use potentially lethal weapons as 'tools of the trade'.Ex: Guards in the lead car of the convoy threw their doors open and ran for cover, screaming, 'Get away, get away'.Ex: Hundreds of prisoners, including murderers, rapists and robbers, have absconded from open prisons since 1999.Ex: To pull off the heist, the thief stole a swipe card for the complex before using the wheelchair to make off.Ex: Though there were reports Bertollini was lamming it in Ireland, he told Michaud on Friday he never left the country.Ex: As soon as the advance was paid however the manager did a bunk with the money, around £100000, and was never seen nor heard of again.Ex: For this is the way with these common people; they will work up an enthusiasm one minute, and an hour later it will have fled away and left them cold and empty.Ex: Paris and her boyfriend Benji were trying to make a quick getaway from paparazzi and fans when she fell over a step.* emigrantes que huyen de su país en barca o patera = boat people.* hacer huir = drive away, chase + Nombre + off.* hacer huir en batalla = route.* huir a = run off to.* huir de la justicia = lam (it).* huir de la opresión = escape + the oppression.* huir de la realidad = escape + reality.* huir en desbandada = stampede.* huir en estampida = stampede.* huir en tropel = stampede.* salir huyendo = make off, do + a bunk.* * *viestaba esperando la ocasión propicia para huir he was waiting for the right moment to make his escape o to run away o to escapeen cuanto vio aparecer a la policía salió huyendo he ran away o fled when he saw the policehuir DE algo/algn to flee FROM sth/sbhuyó de las llamas she fled from the flameslograron huir de la policía they managed to escape o get away from the policehuyó de la cárcel/del país he escaped from prison/fled the country2 (tratar de evitar) huir DE algo to avoid sthhuye de las aglomeraciones she avoids crowdshuye de cualquier situación que suponga un enfrentamiento she runs away from any confrontational situationhuirle A algn to avoid sbme huye como a la peste he avoids me like the plague■ huirse( Méx) huirse CON algn; to run away o off WITH sb* * *
huir ( conjugate huir) verbo intransitivo
huir del país to flee the country
huirle a algn to avoid sb
huir verbo intransitivo
1 (escapar) to run away [de, from], flee: huyeron a Méjico, they fled to México
está huyendo de la justicia, he's on the run from the law ➣ Ver nota en escape
2 (esquivar, rehuir) to avoid: huye de las personas, she avoids people
huyo de esas situaciones, I avoid that kind of situation
' huir' also found in these entries:
Spanish:
quema
- ahuyentar
- arrancar
- evitar
- fugarse
- huya
- justicia
English:
defect
- flee
- getaway
- run
- desert
- get
* * *♦ vihuyó a Francia she fled to France;los jóvenes que huyen de sus hogares young people who run away from home;los aldeanos huían del incendio the villagers were fleeing from the fire;el tesorero huyó con varios millones the treasurer ran off with several million;se metieron en un taxi huyendo de los periodistas they got into a taxi in an attempt to get away from the journalists3.huir de algo [evitar] to avoid sth, to keep away from sth;siempre huyo de las grandes masas de gente I always try to avoid o stay away from large crowds of people;huye de la polémica she steers clear of controversy4. [tiempo] to fly by♦ vtto avoid;me está huyendo últimamente he's been avoiding me lately* * *I v/i1 flee, escape (de from)2:huir de algo avoid sthII v/t avoid* * *huir {41} vi1) escapar: to escape, to flee2)huir de : to avoid* * *huir vb1. (escaparse) to escape2. (evitar) to avoid -
2 escapar
v.1 to get away, to escape.El preso escapó por el arroyo The prisoner escaped through the stream.2 to break away.3 to leak, to leak out, to escape.El gas escapa del tanque The gas leaks from the tank.4 to elope, to run away with a lover, to run off secretly to be married.Los enamorados escaparon The lovers eloped.* * *1 (huir) to escape, get away, run away2 (librarse) to escape3 (quedar fuera del alcance) to be beyond1 (huir) to escape, run away, get away2 (librarse) to escape, avoid3 (gas etc) to leak4 (autobús etc) to miss\dejar escapar un suspiro to let out a sighdejar escapar una oportunidad to let an opportunity slipescapar a alguien to run away from somebodyescapar con vida to get out aliveescapar de las manos to slip out of one's handsescaparse con algo to make off with somethingescaparse por un pelo familiar to have a narrow escape, have a close shave* * *verbto escape, run away* * *1. VI1) (=huir) to escape•
escapar a algo, no pude escapar a sus encantos — I could not escape her charms•
escapar de — [+ cárcel, peligro] to escape from; [+ jaula] to get out of; [+ situación opresiva] to escape from, get away fromnecesitaba escapar de todo aquello — I needed to escape from o get away from all that
2) (Dep) [en carreras] to break away2.VT [+ caballo] to drive hard3.See:* * *1.verbo intransitivo1)a) ( huir) to escapeescapar de algo — de cárcel/rutina/peligro to escape from something
b) ( librarse)escapar de algo — de castigo/muerte to escape something
c)escapar a algo — a influencia/castigo to escape something
2)2.dejar escapar — <carcajada/suspiro> to let out, give; < oportunidad> to pass up; <persona/animal> to let... get away
escaparse v pron1)a) ( huir) prisionero to escape; animal/niño to run awaysiempre te escapas cuando hay trabajo — you always disappear o vanish when there's work to be done
escaparse de algo — de cárcel/jaula to escape from something
escaparse de casa — to run away from home; (+ me/te/le etc)
escaparse de alguien — de policía/perseguidor to escape (from) somebody
b) ( librarse)escaparse de algo — de situación/castigo to escape something
2) (+ me/te/le etc)a) ( involuntariamente)se le escapó un grito — he cried out, he let out a cry
b) ( pasar inadvertido)c) ( en tejido)3) gas/aire/agua to leak* * *= escape, bail out, get away, abscond, lam (it).Ex. Other words may be included in a stop-wordlist for some applications, but escape inclusion in other circumstances.Ex. In the article ' Bailing out' 9 of the 10 librarians interviewed admitted that they were trying to get out of librarianship partly due to unrealistic expectations learned in library school.Ex. Guards in the lead car of the convoy threw their doors open and ran for cover, screaming, 'Get away, get away'.Ex. Hundreds of prisoners, including murderers, rapists and robbers, have absconded from open prisons since 1999.Ex. Though there were reports Bertollini was lamming it in Ireland, he told Michaud on Friday he never left the country.----* dejar escapar a Alguien = let + Nombre + escape.* escapar de la justicia = escape + justice.* escapar de la realidad = escape + reality.* escapar por los pelos = have + a close call, have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close shave.* escapar saltando en paracaídas = bale out.* escaparse = slip away, duck away, run away, fall through + the net, break out, slip out, make off, do + a bunk, flee away, flee, weasel (on/out of), duck out.* escaparse a = run off to.* escaparse de = wriggle out, break out of, break + free of.* escaparse de la cárcel = break out of + prison.* escaparse de la prisión = break out of + prison.* escaparse de la red = fall through + the net.* escaparse de las manos de = slip beyond + the grasp of.* escaparse de los beneficios de Internet = fall through + the net.* evitar que + escapar = keep + Nombre + in.* ingeniárselas para escapar = contrive + an escape.* que escapan a + Posesivo + control = beyond + Posesivo + control.* * *1.verbo intransitivo1)a) ( huir) to escapeescapar de algo — de cárcel/rutina/peligro to escape from something
b) ( librarse)escapar de algo — de castigo/muerte to escape something
c)escapar a algo — a influencia/castigo to escape something
2)2.dejar escapar — <carcajada/suspiro> to let out, give; < oportunidad> to pass up; <persona/animal> to let... get away
escaparse v pron1)a) ( huir) prisionero to escape; animal/niño to run awaysiempre te escapas cuando hay trabajo — you always disappear o vanish when there's work to be done
escaparse de algo — de cárcel/jaula to escape from something
escaparse de casa — to run away from home; (+ me/te/le etc)
escaparse de alguien — de policía/perseguidor to escape (from) somebody
b) ( librarse)escaparse de algo — de situación/castigo to escape something
2) (+ me/te/le etc)a) ( involuntariamente)se le escapó un grito — he cried out, he let out a cry
b) ( pasar inadvertido)c) ( en tejido)3) gas/aire/agua to leak* * *= escape, bail out, get away, abscond, lam (it).Ex: Other words may be included in a stop-wordlist for some applications, but escape inclusion in other circumstances.
Ex: In the article ' Bailing out' 9 of the 10 librarians interviewed admitted that they were trying to get out of librarianship partly due to unrealistic expectations learned in library school.Ex: Guards in the lead car of the convoy threw their doors open and ran for cover, screaming, 'Get away, get away'.Ex: Hundreds of prisoners, including murderers, rapists and robbers, have absconded from open prisons since 1999.Ex: Though there were reports Bertollini was lamming it in Ireland, he told Michaud on Friday he never left the country.* dejar escapar a Alguien = let + Nombre + escape.* escapar de la justicia = escape + justice.* escapar de la realidad = escape + reality.* escapar por los pelos = have + a close call, have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close shave.* escapar saltando en paracaídas = bale out.* escaparse = slip away, duck away, run away, fall through + the net, break out, slip out, make off, do + a bunk, flee away, flee, weasel (on/out of), duck out.* escaparse a = run off to.* escaparse de = wriggle out, break out of, break + free of.* escaparse de la cárcel = break out of + prison.* escaparse de la prisión = break out of + prison.* escaparse de la red = fall through + the net.* escaparse de las manos de = slip beyond + the grasp of.* escaparse de los beneficios de Internet = fall through + the net.* evitar que + escapar = keep + Nombre + in.* ingeniárselas para escapar = contrive + an escape.* que escapan a + Posesivo + control = beyond + Posesivo + control.* * *escapar [A1 ]viA1 (huir) to escape escapar DE algo to escape FROM sthescapar de la cárcel to escape from prisonnecesito escapar de todo esto I need to get away from all thises una forma de escapar de la realidad it's a way of escaping from reality2 (librarse) escapar DE algo to escape sthlograron escapar de una muerte segura they managed to escape (a) certain death3 escapar A algo ‹a una influencia/a un castigo› to escape sthno pudo escapar a sus encantos he was unable to escape her charmsBdejar escapar ‹carcajada/suspiro› to let out, give;‹oportunidad› to pass up; ‹persona/animal› to let … get awaydejó escapar un grito de sorpresa he let out a cry of surpriseA1 «prisionero» to escape; «animal/niño» to run awaysiempre te escapas cuando hay que arrimar el hombro you always disappear o vanish when there's work to be doneescaparse DE algo:se ha escapado de casa she's run away from homese ha escapado de la cárcel he's escaped from prisonel canario se escapó de la jaula the canary got out of its cage(+ me/te/le etc): se me escapó he got away from meven aquí, no te me escapes come here, don't run away (from me)2 (de una situación) escaparse DE algo:de ésta sí que no te escapas you're not getting out of this one ( colloq)se escapó milagrosamente de que lo vieran miraculously, he managed to escape o avoid being seenB (+ me/te/le etc)1(involuntariamente): se le escapó un grito/un suspiro he cried out/sighed o he let out a cry/a sighpor poco se me escapa una carcajada I almost burst out laughingse le escapó un eructo he burped¡que no se te vaya a escapar delante de ella! don't let it slip out in front of her!2(pasar inadvertido): se te han escapado varios errores several mistakes have escaped your notice, you've missed o overlooked several mistakesa este niño no se le escapa nada this child doesn't miss anythingel significado de la frase se me escapa the meaning of the sentence escapes me3(olvidarse): se me escapa su nombre his name escapes me, I can't remember his name4(en tejido): se me escaparon dos puntos I dropped two stitchesC «gas/aire/agua» to leak* * *
escapar ( conjugate escapar) verbo intransitivo
1 to escape;
escapar de algo ‹de cárcel/rutina/peligro› to escape from sth;
‹de castigo/muerte› to escape sth
2
‹ oportunidad› to pass up;
‹persona/animal› to let … get away
escaparse verbo pronominal
1 [ prisionero] to escape;
[animal/niño] to run away;
escaparse de algo ‹de cárcel/jaula› to escape from sth;
‹de situación/castigo› to escape sth;
escaparse de algn ‹de policía/perseguidor› to escape (from) sth;
se me escapó el perro the dog got away from me
2 (+ me/te/le etc)a) ( involuntariamente):
b) ( pasar inadvertido):
se me escapó ese detalle that detail escaped my notice
3 [gas/aire/agua] to leak
escapar verbo intransitivo to escape, run away, get away: escapó de la justicia, he escaped from the law
dejó escapar un grito, she let out a cry
no dejes escapar esta oportunidad, don't let this opportunity slip ➣ Ver nota en escape
' escapar' also found in these entries:
Spanish:
Esc
- huir
- tierra
- pasar
English:
elaborate
- elude
- escape
- leap at
- snap up
- drop
- slip
- snap
* * *♦ viescapó por la salida de emergencia he got out through the emergency exit;nadie escapó con vida del incendio nobody got out of the fire alive;escaparon por los pelos de una muerte segura they narrowly escaped certain death;quieren escapar de la monotonía de sus vidas they want to get away from the monotony of their lives;dejar escapar [animal, persona] to set free;[carcajada, grito, suspiro] to let out; [ocasión] to pass up, to let pass;dejó escapar un grito he let out a scream;no quiero dejar escapar esta oportunidad para agradecer… I don't want to let this opportunity pass by without thanking…2. [quedar fuera del alcance]escapar a: son temas que escapan a mi comprensión these subjects are beyond my understanding;ese asunto escapa a mis competencias that matter is outside my sphere of responsibility;tampoco los adultos escapan a la influencia de los videojuegos nor are adults immune from the influence of video games3. [en carrera] to break away;escapar del pelotón to break away from the pack* * *v/t1 escape (de from)2:* * *escapar vihuir: to escape, to flee, to run away* * *escapar vb to escape -
3 quema
f.burning.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: quemar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: quemar.* * *1 (acción, efecto) burning2 (fuego) fire\huir de la quema to beat it, flee* * *SFsalvarse de la quema —
2) Arg (=vertedero) rubbish dump3)hacer quema — (=acertar) to hit the target
4) Méx (=peligro) danger* * *1) ( acción de quemar) burninghuir de la quema: trataron de huir de la quema — they tried to get out before things got too hot
2) (AmL) (Agr) burn-off3) (Arg) ( basural) garbage dump (AmE), rubbish dump o tip (BrE)* * *= burning.Ex. The author laments the demise of the paper card catalogue as a 'paroxysm of shortsightedness and antiintellectualism' on the part of over zealous librarians, wreaking destruction in a class with the burning of the library at Alexandria.----* quema de arbustos = bush burning.* quema de libros = book burning.* quema de matorrales = bush burning.* * *1) ( acción de quemar) burninghuir de la quema: trataron de huir de la quema — they tried to get out before things got too hot
2) (AmL) (Agr) burn-off3) (Arg) ( basural) garbage dump (AmE), rubbish dump o tip (BrE)* * *= burning.Ex: The author laments the demise of the paper card catalogue as a 'paroxysm of shortsightedness and antiintellectualism' on the part of over zealous librarians, wreaking destruction in a class with the burning of the library at Alexandria.
* quema de arbustos = bush burning.* quema de libros = book burning.* quema de matorrales = bush burning.* * *A (acción de quemar) burninghuir de la quema: trataron de huir de la quema they tried to get out before things got too hot o before the going got too toughsalvarse de la quema to escapepocas estaciones se salvaron de la quema few stations escaped closure o the axe* * *
Del verbo quemar: ( conjugate quemar)
quema es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
quema
quemar
quemar ( conjugate quemar) verbo transitivo
1
b) ‹herejes/brujas› to burn … at the stake
2 ‹ calorías› to burn up;
‹ grasa› to burn off
3
( con la plancha) to scorch
‹ fusible› to blow
‹ piel› to burn;
( broncear) (AmL) to tan
verbo intransitivo
[café/sopa] to be boiling (hot) (colloq)
quemarse verbo pronominal
1
(con líquido, vapor) to scald oneself;
‹mano/lengua› to burn;
‹pelo/cejas› to singe
(— broncearse) (AmL) to tan
2
[ edificio] to burn down
[ comida] to burn;
3 [ persona] ( desgastarse) to burn oneself out
quema sustantivo femenino burning
♦ Locuciones: huir de la quema, to get away
quemar
I verbo transitivo
1 (con el sol, fuego, etc) to burn
2 (con líquido) to scald
3 fam (psíquicamente) to burn out
II vi (una bebida, etc) to be boiling hot
' quema' also found in these entries:
English:
boiling
- burning
* * *quema nfburning;los soldados procedieron a la quema del pueblo the soldiers set fire to the village;prohibida la quema de rastrojos stubble burning prohibited;huir de la quema to get out before it is too late;salvarse de la quema to escape the carnage o rout* * *f burning* * *quema nf1) fuego: fire2) : burning -
4 escaparse
1 (huir) to escape, run away, get away2 (librarse) to escape, avoid3 (gas etc) to leak4 (autobús etc) to miss* * *VPR1) (=huir) [preso] to escape; [niño, adolescente] to run awayme escapé porque no podía aguantar más a mis padres — I ran away because I couldn't stand my parents any longer
ven aquí, no te me escapes — come here, don't run away
pelo 7)•
escaparse de — [+ cárcel, peligro] to escape from; [+ jaula] to get out of; [+ situación opresiva] to escape from, get away from3) (=dejar pasar)me voy, que se me escapa el tren — I'm going, or I'll miss my train
se me había escapado ese detalle — that detail had escaped my notice, I had overlooked o missed that detail
a nadie se le escapa la importancia de esta visita — everybody is aware of o realizes the importance of this visit
•
no se me escapa que... — I am aware that..., I realize that...escaparse de las manos —
la realidad se me escapa de las manos — I'm losing touch with reality, I'm losing my grip on reality
4) (=dejar salir)a) [grito, eructo]se me escapó un eructo sin darme cuenta — I accidentally burped o let out a burp
se le escapó un suspiro de alivio — she breathed o let out a sigh of relief
b) [dato, noticia]5) (=soltarse)a) [globo, cometa] to fly awayb) [punto de sutura] to come undonec) (Cos)6) (=hacerse público) [información] to leak, leak outse escapó la noticia de que iban a vender la compañía — the news leaked that they were going to sell the firm
7) (=olvidarse) to slip one's mindahora mismo se me escapa su nombre — his name escapes me o slips my mind right now
* * *(v.) = slip away, duck away, run away, fall through + the net, break out, slip out, make off, do + a bunk, flee away, flee, weasel (on/out of), duck outEx. He gradually let his original aims slip away until he was attempting the impossible -- a universal bibliography -- albeit highly selectively.Ex. The difficulty for teachers is that they cannot just duck away when children, individually or corporately, are set against what is being asked of them.Ex. Street boys like Slake, a dodger used to running away, do not, even when they are myopic and dreamers, allow themselves to bump into lampposts.Ex. For several years the library has had a successful arrangement with a local bookstore to supply it with unusual and important local material that would otherwise fall through the net of its collection development effort = Desde hace varios años, la biblioteca mantiene un acuerdo satisfactorio con una librería local para que le suministre fondo local importante y poco común que, de otro modo, se le escaparía en el desarrollo de la colección.Ex. The article ' Breaking out with books' describes a pilot project involving the offering of library courses to inmate library assistants and prison librarians.Ex. To pull off the heist, the thief stole a swipe card for the complex before using the wheelchair to make off.Ex. As soon as the advance was paid however the manager did a bunk with the money, around £100000, and was never seen nor heard of again.Ex. For this is the way with these common people; they will work up an enthusiasm one minute, and an hour later it will have fled away and left them cold and empty.Ex. The Ndzevane Refugee Settlement in south eastern Swaziland provides a home to Swazis displaced from South Africa and those fleeing the RENAMO terrorists in Mozambique.Ex. Christians have of course been weaseling on this issue since Jesus himself evasively weaseled on it.Ex. Everyone and their mother (literally) will be ducking out from work early today to be with their nearest and dearest for the long weekend.* * *(v.) = slip away, duck away, run away, fall through + the net, break out, slip out, make off, do + a bunk, flee away, flee, weasel (on/out of), duck outEx: He gradually let his original aims slip away until he was attempting the impossible -- a universal bibliography -- albeit highly selectively.
Ex: The difficulty for teachers is that they cannot just duck away when children, individually or corporately, are set against what is being asked of them.Ex: Street boys like Slake, a dodger used to running away, do not, even when they are myopic and dreamers, allow themselves to bump into lampposts.Ex: For several years the library has had a successful arrangement with a local bookstore to supply it with unusual and important local material that would otherwise fall through the net of its collection development effort = Desde hace varios años, la biblioteca mantiene un acuerdo satisfactorio con una librería local para que le suministre fondo local importante y poco común que, de otro modo, se le escaparía en el desarrollo de la colección.Ex: The article ' Breaking out with books' describes a pilot project involving the offering of library courses to inmate library assistants and prison librarians.Ex: To pull off the heist, the thief stole a swipe card for the complex before using the wheelchair to make off.Ex: As soon as the advance was paid however the manager did a bunk with the money, around £100000, and was never seen nor heard of again.Ex: For this is the way with these common people; they will work up an enthusiasm one minute, and an hour later it will have fled away and left them cold and empty.Ex: The Ndzevane Refugee Settlement in south eastern Swaziland provides a home to Swazis displaced from South Africa and those fleeing the RENAMO terrorists in Mozambique.Ex: Christians have of course been weaseling on this issue since Jesus himself evasively weaseled on it.Ex: Everyone and their mother (literally) will be ducking out from work early today to be with their nearest and dearest for the long weekend.* * *
■escaparse verbo reflexivo
1 to escape, run away, get away: le llamaré antes de que se me escape, I'll phone him before he gets away
2 (una oportunidad, transporte) se me escapó el autobús, I missed the bus
3 (gas, líquido) to leak, escape
4 (salvarse) me escapé de una buena bronca, I escaped a good telling-off
' escaparse' also found in these entries:
Spanish:
irse
- salirse
- deslizar
- escabullirse
- escapar
- escurrir
- ir
English:
break away
- escape
- get away
- leak
- run off
- shave
- slip
- squeak
- break
- elude
- get
- run
- skive off
- turn
* * *vprescaparse de casa to run away from home;se me escaparon las cabras the goats got away from me;no te escapes, que quiero hablar contigo don't run off, I want to talk to yousiempre se escapa de hacer las camas he always gets out of making the beds;Fam¡de esta no te escaparás! you're not going to get out of this one!3. [en carrera] to break away;Herrera se escapó en solitario Herrera broke away on his own4. [sujeto: gas, agua] to leak;el aire se escapa por un agujero the air is leaking out through a hole5. [sin querer]Famse me escapó la risa/una palabrota I let out a laugh/an expletive;se me ha escapado un pedo I've just farted;¡era un secreto! – lo siento, se me escapó it was a secret! - I'm sorry, it just slipped outse me escapó la ocasión the opportunity slipped by7. [quedar fuera del alcance] to escape, to elude;los motivos de su comportamiento se me escapan the reasons for her behaviour are beyond mese me escapó lo que dijo I missed what he said9. [sujeto: punto de tejido] to drop;se te han escapado unos puntos you've dropped a couple of stitches* * *v/rescaparse de situación get out of:se me ha escapado el tren I missed the train3:no se te escapa nada nothing gets past you o escapes you* * *vr: to escape notice, to leak out* * *escaparse vb1. (lograr salir, huir) to escape2. (líquido, gas, aire) to leak3. (transporte) to missno quería decírselo, pero se me escapó I didn't mean to tell him, but it slipped out -
5 escape
m.1 leak.salir a escape (informal figurative) to leave in a rush, to rush off (peninsular Spanish)2 escape, escapement, evasive, flight.3 outlet.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: escapar.* * *1 (huida) escape, flight, getaway2 (de gas etc) leak3 TÉCNICA exhaust\a escape at full tiltsalir a escape figurado to rush out* * *noun m.1) escape2) leak* * *SM1) [de situación opresiva] escapevía de escape — (lit) escape route; (fig) (form of) escape
utilizan el fútbol como una vía de escape de sus problemas — they use football as an escape from o as a way of escaping from their problems
- a escape2) (=fuga) [de gas] leak; [de líquido, radiación] leak, leakage3) (Mec) (tb: tubo de escape) exhaustválvula, vía 1., 1)gases de escape — exhaust, exhaust fumes
* * *1) ( fuga) escapesalir/ir a escape — (Esp fam) to rush out/off
2) (de gas, fluido) leak3) (Auto) exhaust4) (Chi) (en cine, teatro) emergency exit* * *1) ( fuga) escapesalir/ir a escape — (Esp fam) to rush out/off
2) (de gas, fluido) leak3) (Auto) exhaust4) (Chi) (en cine, teatro) emergency exit* * *escape11 = escape.Ex: The public library is a way of escape from the narrow area of our individual lives into the field, finite, no doubt, but unbounded, of the wisdom and experience of all mankind.
* escape de la realidad = escape from reality.* escape por los pelos = close call, close shave.* literatura de escape = escape literature.* tener un escape afortunado = have + a lucky escape.* vía de escape = escape route.escape22 = leakage, outflow, seepage.Ex: An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.
Ex: A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.Ex: The location, rate of flow, and turbidity (clear or murky) are the critical factors when evaluating the seriousness of seepage from a dam.* escape de agua = water leakage, water leak.* gas del tubo de escape = exhaust fume, exhaust gas, exhaust.* humo del tubo de escape = exhaust gas, exhaust fume, exhaust.* tubo de escape = exhaust, tail pipe, exhaust pipe.* válvula de escape = outlet.escape33 = escape character.Ex: Secondly, there are characters or groups of characters which begin with an ' escape character'.
* tecla de escape = ESC (escape).* * *A (fuga) escapeB (de gas, de un fluido) leak válvulaCompuesto:unsilenced exhaustD ( Chi) (en un cine, teatro) emergency exit* * *
Del verbo escapar: ( conjugate escapar)
escapé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
escape es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
escapar
escape
escapar ( conjugate escapar) verbo intransitivo
1 to escape;
escape de algo ‹de cárcel/rutina/peligro› to escape from sth;
‹de castigo/muerte› to escape sth
2
‹ oportunidad› to pass up;
‹persona/animal› to let … get away
escaparse verbo pronominal
1 [ prisionero] to escape;
[animal/niño] to run away;
escapese de algo ‹de cárcel/jaula› to escape from sth;
‹de situación/castigo› to escape sth;
escapese de algn ‹de policía/perseguidor› to escape (from) sth;
se me escapó el perro the dog got away from me
2 (+ me/te/le etc)a) ( involuntariamente):
b) ( pasar inadvertido):
se me escapó ese detalle that detail escaped my notice
3 [gas/aire/agua] to leak
escape sustantivo masculino
c) (Auto) exhaust
escapar verbo intransitivo to escape, run away, get away: escapó de la justicia, he escaped from the law
dejó escapar un grito, she let out a cry
no dejes escapar esta oportunidad, don't let this opportunity slip ➣ Ver nota en escape
escape sustantivo masculino
1 (de gas, líquido) leak, escape
2 Téc exhaust
tubo de escape, exhaust (pipe)
3 (huida) escape
(salida, escapatoria) way out
' escape' also found in these entries:
Spanish:
Esc
- escalera
- escapar
- escapada
- escaparse
- escapatoria
- evadirse
- evasión
- fuga
- fugarse
- huir
- huida
- humo
- inadvertida
- inadvertido
- librarse
- pérdida
- salvarse
- tentativa
- tubo
- tufo
- válvula
- zafarse
- cosa
- evadir
- ir
- librar
- milagro
- salir
- sujetar
- tobogán
- vida
- volar
English:
discharge
- elaborate
- escape
- exhaust pipe
- fire escape
- leak
- narrow
- out
- outlet
- pent-up
- release
- store up
- back
- break
- detection
- effect
- elude
- exhaust
- fire
- get
- leakage
- lucky
- slip
- tailpipe
- turn
- unhurt
* * *escape nm1. [de gas, agua] leak;Esp Fama escape in a great hurry;salir a escape to leave in a rush, to rush off2. [de vehículo] exhaust3. [en reloj, piano] escapement* * *m1 de gas leak2 AUTO exhaust3:salir a escape rush out* * *escape nm1) fuga: escape2) : exhaust (from a vehicle)* * *escape n leak
См. также в других словарях:
huir — (Del lat. fugere.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Irse una persona o un animal de un lugar precipitadamente: ■ el ladrón huyó de la cárcel. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO fugarse escapar ANTÓNIMO permanecer ► verbo intransitivo/ transitivo… … Enciclopedia Universal
huir — (v) (Básico) alejarse rápidamente de algo o de alguien que supone peligro o molestia o que limita la libertad Ejemplos: Huyeron de la cárcel por la ventana, pero fueron capturados dos horas más tarde. El niño consiguió huir del perro que estaba a … Español Extremo Basic and Intermediate
Guerra del Chaco — Teatro de operaciones militares entre Bolivia y el Paraguay Fecha Septiembre de 1932 a junio de 1935 … Wikipedia Español
Motín del 2 de agosto de 1810 — El 2 de agosto de 1810, se produjo una insurreción del pueblo de Quito capital del actual Ecuador, que se levantó contra las tropas españolas que ocupaban la ciudad, con la intención de liberar a los próceres de la Primera Junta de Gobierno… … Wikipedia Español
Matanza del Salsipuedes — Retrato de Fructuoso Rivera. Se conoce como la Matanza de Salsipuedes al ataque sufrido por indígenas charrúas por parte de tropas gubernamentales, al mando de Bernabé Rivera, a orillas del arroyo Salsipuedes, afluente del Río Negro, el 11 de… … Wikipedia Español
Historia del mundo Warcraft — La siguiente, es un resumen sobre los hechos que suceden en la saga de videojuegos de estrategia Warcraft. Para mayor información, véase el artículo principal. Contenido 1 Los orígenes 1.1 Génesis Universal Del universo 1.2 Sargeras y la traición … Wikipedia Español
Bombardeo del Palacio de la Independencia de Vietnam del Sur de 1962 — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
Continuación nueva y verdadera de la historia y las aventuras del incomparable don Quijote de la Mancha — Saltar a navegación, búsqueda Obra anónima francesa, publicada por primera vez en seis volúmenes impresos entre 1722 y 1726. Es una continuación de la Segunda Parte de Don Quijote de la Mancha, sin relación con las de Francois Filleau de Saint… … Wikipedia Español
Episodios del Zorro (serie de 1959) — Anexo:Episodios del Zorro (serie de 1959) Saltar a navegación, búsqueda Esta es una Lista de episodios de la serie de televisión El Zorro (serie de TV), transmitida principalmente por la cadena internacional televisiva ABC. Primera temporada 1… … Wikipedia Español
Continuación nueva y verdadera de la historia y las aventuras del incomparable Don Quijote de la Mancha — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Anexo:Episodios del Zorro (serie de 1959) — Esta es una Lista de episodios de la serie de televisión El Zorro (serie de TV), transmitida principalmente por la cadena internacional televisiva ABC. Primera temporada 1 Presentando al Zorro Don Diego de la Vega vuelve a Los Ángeles, después de … Wikipedia Español