-
1 hotel
m (G hotelu, G pl hoteli a. hotelów) hotel- hotel trzygwiazdkowy a three-star hotel- zarezerwować pokój w hotelu to book a hotel- zatrzymać się w hotelu to stay in a hotel- zameldować się w hotelu to book into a hotel- hotel robotniczy/pracowniczny a workers’ hostel* * *-u; -e; gen pl; -i; m* * *mihotel; hotel robotniczy workers' hostel; hotel trzygwiazdkowy three-star hotel; opuścić hotel book out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hotel
-
2 hotel
сущ.• гостиница• отель* * *♂, Р. \hotelu, мн. Р. \hoteli/\hotelów гостиница ž; отель;zatrzymać się w \hotelu остановиться в гостинице; ● \hotel robotniczy общежитие для рабочих, рабочее общежитие
* * *м, Р hotelu, мн Р hoteli / hotelówгости́ница ż; оте́льzatrzymać się w hotelu — останови́ться в гости́нице
-
3 pokój
- ojuroom; POL, WOJSK peacepokój jednoosobowy/dwuosobowy — single/double room
pokój nauczycielski — staff lub teachers' room
niech odpoczywa w pokoju — let him/her rest in peace
* * *I.pokój1mi-o- Gen.pl. -ów l. -oi1. (= czas bez wojny) peace; fajka pokoju peace pipe, pipe of peace, calumet; Korpus Pokoju ( organizacja amerykańska) Peace Corps; gołąb pokoju dove of peace.2. (= traktat) Peace, peace treaty; zawrzeć pokój make peace; zawrzeć l. podpisać pokój polit. sign a peace treaty.3. (= brak zmartwień) peace; sędzia pokoju prawn. justice of the peace, magistrate; znak pokoju kośc. pax; przekażcie sobie znak pokoju and now let us share with one another l. offer l. give one another a sign of Christ's peace; idź w pokoju peace be with you; niech odpoczywa w pokoju let him/her rest in peace.II.pokój2mi-o- Gen.pl. -ów l. -oi ( pomieszczenie mieszkalne) room; pokój do pracy study; pokój dwuosobowy (np. w hotelu) double room; pokój dziecięcy nursery; pokój dzienny living room; pokój gościnny guestroom, spare room; pokój jadalny l. stołowy dining room; pokój jednoosobowy (np. w hotelu) single room; pokój przechodni pass through room; pokój nauczycielski szkoln. staff room; pokoje do wynajęcia ( napis) rooms to let; wolny pokój ( w hotelu) vacancy; dzielić z kimś pokój share a room with sb; kolega/koleżanka z pokoju (np. w domu studenckim) roommate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokój
-
4 apartament
( luksusowe mieszkanie) apartment; ( w hotelu) suite* * *mi(= luksusowe mieszkanie) luxury apartment; ( w hotelu) suite.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > apartament
-
5 gościć
1. (-szczę, -ścisz); imp; -ść; vt( podejmować) perf; u- to entertain, to have as a guest; ( o hotelu) to house, to accommodate2. vi* * *ipf.1. (= mieć gości) entertain, have (as) guests; (np. o hotelu) house, accomodate.2. (= być podejmowanym) stay (somewhere l. at sb's place), be a guest.ipf.(= iść w gości) be (as) a guest; (= przyjmować gości) have (as) a guest.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gościć
-
6 nocleg
m (G noclegu) 1. (wypoczynek) przyjąć kogoś na nocleg to put sb up for a/the night- zatrzymać się na nocleg w hotelu/u znajomych to stay overnight a. to overnight at a hotel/friends’ place2. (miejsce) accommodation U, lodging; accommodations pl US rzad.- nocleg w hotelu/schronisku młodzieżowym hotel/youth hostel accommodation- tanie/luksusowe/wygodne noclegi affordable/de luxe/comfortable accommodation- nocleg i wyżywienie board and lodging- szukam noclegu I’m looking for a place to stay the night a. a night’s lodging a. accommodation- płacić za trzy noclegi to pay for three nights’ accommodation* * ** * *mia place to spend the night, lodgings; dawać komuś nocleg put sb up for the night; zatrzymać się (gdzieś) na nocleg stop (somewhere) for the night.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nocleg
-
7 recepcja
-i; -e; gen pl -i; f( w hotelu) reception (desk), front desk (US)* * *f.1. ( pomieszczenie w hotelu) reception l. front desk.2. form. (= odbiór dzieła itp.) reception.3. form. (= przyjęcie galowe) reception.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > recepcja
-
8 właściciel
m (G pl właścicieli) (psa, samochodu) owner; (firmy, hotelu) owner, proprietor- prawowity właściciel the rightful owner* * *-a; -e; gen pl; -i; mowner; ( domu) landlord; (firmy, hotelu, patentu) proprietorzmieniać (zmienić perf) właściciela — to change hands
* * *mpwłaścicielka f. Gen.pl. -ek owner; ( firmy) proprietor; ( paszportu) bearer; ( karty bibliotecznej) holder; mieć prywatnego właściciela be privately owned; właściciel pubu publican; właściciel sklepu spożywczego grocer; właściciel ziemski landowner; zmieniać właściciela change hands.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > właściciel
-
9 administrator
сущ.• администратор* * *u 1. администратор; управляющий;\administrator domu управдом;
2. (w hotelu robotniczym itp.) комендант (общежития etc.)* * *м1) администра́тор; управля́ющийadministrator domu — управдо́м
2) (w hotelu robotniczym itp.) коменда́нт (общежития и т. п.) -
10 apartament
сущ.• апартамент• квартира• помещение• свита• сюита* * *♂, Р. \apartamentu апартаменты lm.; номер люкс (w hotelu)* * *м, Р apartamentuапарта́ме́нты lm; но́мер люкс ( w hotelu) -
11 pojedynka
сущ.• одиночка* * *pojedyn|ka♀, мн. Р. \pojedynkaek 1. одноместный номер (w hotelu itp.); одноместная каюта etc.;2. (cela) одиночка, одиночная камера; 3. (strzelba) одностволка; ● w \pojedynkakę в одиночку+3. jed-norurka
* * *ж, мн P pojedynek1) одноме́стный но́мер (w hotelu itp.); одноме́стная каю́та и т. п.2) ( cela) одино́чка, одино́чная ка́мера3) ( strzelba) одноство́лка•Syn: -
12 rezerwować
глаг.• забронировать• откладывать• предназначать• резервировать* * *rezerwowa|ć\rezerwowaćny несов. резервировать, оставлять; бронировать;\rezerwować sobie prawo do czegoś оставлять за собой право на что-л.;\rezerwować
miejsce бронировать место; \rezerwować pokój w hotelu (stolik w restauracji) заказывать номер в гостинице (столик в ресторане)* * *rezerwowany несов.резерви́ровать, оставля́ть; брони́роватьrezerwować sobie prawo do czegoś — оставля́ть за собой пра́во на что-л.
rezerwować miejsce — брони́ровать ме́сто
rezerwować pokój w hotelu (stolik w restauracji) — зака́зывать но́мер в гости́нице (сто́лик в рестора́не)
-
13 zakwaterować
глаг.• жить• квартировать• подать• помещать• поселить• расквартировать• расквартировывать* * *zakwaterowa|ć\zakwaterowaćny сов. 1. расквартировать;\zakwaterować wojsko расквартировать войска;
2. kogo отвести квартиру (комнату) кому;\zakwaterować w hotelu robotniczym отвести место в общежитии
* * *zakwaterowany сов.1) расквартирова́тьzakwaterować wojsko — расквартирова́ть войска́
zakwaterować w hotelu robotniczym — отвести́ ме́сто в общежи́тии
-
14 meld|ować
impf Ⅰ vt 1. (informować) to report (komuś o czymś sth to sb); to inform (o czymś of a. about sth)- meldować o czyimś przybyciu to announce sb’s arrival- meldować o czyimś zaginięciu to report sb missing- meldować kompanię (gotową) do ćwiczeń to report (that) the company is ready for drill- panie pułkowniku, melduję wykonanie zadania colonel, I report the task has been completed ⇒ zameldować2. Admin. (w hotelu) to check a. book in [gościa]; (w mieszkaniu) to register [lokatora] ⇒ zameldować 3. Gry (w kartach) to show one has a king and a queen of the same suit ⇒ zameldować Ⅱ meldować się 1. (zgłaszać się) [żołnierz, podwładny] to report (komuś to sb) [dowódcy, przełożonemu, opiekunowi]- raz w tygodniu meldował się na policji he reported a. had to report to the police once a week ⇒ zameldować się2. (w hotelu) [gość] to register, to check a. sign in; (w mieszkaniu) [lokator] to register- meldować się na pobyt stały/czasowy to register for permanent/temporary residence at a given address- meldować się w miejscu zamieszkania to register at a new addressThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > meld|ować
-
15 ulok|ować
pf Ⅰ vt książk. 1. (na nocleg) to put [sb] up; (znaleźć mieszkanie) to find lodgings a. accommodation for- ulokować kogoś w hotelu/pokoju gościnnym to put sb up at a hotel/in the guest room- powodzian ulokowano u krewnych flood victims were taken in by their relatives ⇒ lokować2. (położyć) to put, to place [krzesło, walizkę, roślinę]; (usytuować) to locate, to situate [bibliotekę, biuro, bar]- hotel ulokowany w centrum mista a centrally located hotel- restaurację ulokowano a. restauracja jest ulokowana na parterze the restaurant is located a. situated on the ground floor ⇒ lokować3. Ekon., Fin. (zdeponować) to deposit; (wyłożyć) to invest [pieniądze, kwotę, zyski]- ulokować oszczędności w banku/na koncie to deposit one’s savings in a bank/in an account- ulokować pieniądze w złocie/akcjach to invest (one’s money) in gold/shares ⇒ lokować4. (pokładać) ulokować w kimś swoje nadzieje to place a. put one’s hope(s) in sb- ulokowała w synu wielkie ambicje she had great ambitions for her son- nie ulokowała w nim żadnych głębszych uczuć she developed no deeper feelings for him ⇒ lokowaćⅡ ulokować się książk. 1. (zamieszkać) to stay, to put up; (zająć miejsce) to position oneself- ulokowaliśmy się w Hotelu Grand we put up at the Grand Hotel- ulokowała się wygodnie na fotelu she settled herself comfortably in an armchair ⇒ lokować się2. (umiejscowić się) [instytucja, obiekt] to be situated, to be located- w odnowionym dworku ulokował się hotel a hotel is situated in a renovated manor houseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ulok|ować
-
16 centrala
( TEL) ( centrala telefoniczna) (telephone) exchange, switchboard; ( w hotelu) switchboard; ( instytucja nadrzędna) headquarters, head office* * *f.Gen.pl. -i l. -l1. headquarters, head office.2. centrala (telefoniczna) (telephone) exchange, switchboard.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > centrala
-
17 dużo
Ⅰ adv. grad. (w dużym stopniu) [pić, mówić] a lot- dużo pływać/czytać to swim/read a lot- za dużo jeść/gadać to eat/talk too much- trochę za dużo zapłaciłeś you paid a bit too much- powinieneś więcej pracować you should work harder- im więcej o tym myślę, tym mniej rozumiem the more I think about it, the less I understand- coraz więcej wiemy we know more and more- najwięcej pracowałem po nocach I worked mostly at nightⅡ adv. 1. (znacznie) far- dużo więcej osób/samochodów/domów far a. many more people/cars/houses- dużo więcej czasu/miejsca/pieniędzy far a. much more time/space/money- dużo mniej osób/samochodów/domów far fewer people/cars/houses- dużo mniej czasu/miejsca/pieniędzy far a. much less time/space/money- dużo bardziej/mniej skomplikowany far a. much more/less complicated- dużo lepszy/gorszy far a. much better/worse- tutaj czuję się dużo bezpieczniejsza I feel much safer here- dużo więcej się tu nauczyłem I learnt far more here2. pot., iron. fat lot pot., iron.- ty akurat dużo wiesz! a fat lot you know!- dużo mi możesz zrobić! a fat lot you can do to me!Ⅲ pron. (wiele) a lot (czegoś of sth); lots pot. (czegoś of sth)- dużo osób/samochodów/domów a lot of a. many people/cars/houses- dużo czasu/miejsca/pieniędzy a lot of time/space/money- przyszło dużo ludzi a lot of people came- mamy jeszcze dużo czasu we still have a lot of time- dużo się od tej pory zmieniło a lot has changed since then- dużo się od niego nauczyłem I learnt a lot from him- mamy jeszcze dużo do roboty pot. a. do zrobienia we still have a lot to do- (on) zawsze ma dużo do powiedzenia (jest gadatliwy) he always has a great deal a. a lot to say- on ma tu dużo/najwięcej do powiedzenia (jest wpływowy) he has a big/the biggest say around here- w jabłkach jest dużo witamin apples are rich in vitamins- nie ma tu zbyt dużo miejsca there isn’t too much room here- coraz więcej osób uczy się angielskiego more and more people are learning English- przynieś trochę więcej drewna bring some more firewood- zarabiam więcej niż ona I earn more than she does- najwięcej kosztują mieszkania w centrum flats in the city centre are the most expensive- „ile masz książek?” – „dużo” ‘how many books have you got?’ – ‘lots’- „ile mamy czasu?” – „dużo” ‘how much time have we got?’ – ‘a lot’- mieć za dużo pracy/zmartwień to have too much work/too many problems- zostało nam nie więcej niż sto złotych we have no more than 100 zlotys left- jest więcej niż ładna she’s more than prettyⅣ więcej adv. comp. (już) więcej tam nie pójdę I won’t go there any more- już jej nigdy więcej nie zobaczyłem I haven’t seen her since- lubię ją i nic więcej I like her and that’s all- Słońce jest tylko gazową kulą i niczym więcej the Sun is nothing more than a gaseous sphereⅤ więcej part. (mało tego) co więcej… what’s more…- to doskonałe, więcej, genialne! that’s great – no, it’s downright brilliant!- był wtedy w Londynie, a co więcej mieszkał w tym samym hotelu he was in London then and what’s more he stayed in the same hotel■ co za dużo – to niezdrowo przysł. everything in moderation przysł.* * *(ludzi, jabłek) many, a lot of; (mleka, pieniędzy) much, a lot of; ( bez rzeczownika) a lotza dużo — too many/much
dużo więcej/mniej — far more/less, a lot more/less
* * *adv.1. (= wiele) a lot, many l. much; dużo wody upłynie not in the nearest future; mam dużo czasu I have a lot of time; dużo przeszedłem w życiu I've gone through a lot during my life; mam dużo spraw do załatwienia I have a lot (of things) to do l. take care of; mam dużo na głowie I have a lot on my mind; dużo wcześniej much earlier; dużo palę I smoke heavily; powiedziałeś za dużo you said too much; sprzedać dużo samochodów sell a lot of cars; nie tak dużo not so much l. many; tak dużo, jak potrafię as much as I can.2. iron. (= nic) nothing l. not anything; dużo tam wiesz you don't know anything; dużo by to dało! a fat lot of good that would do!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dużo
-
18 gospodarz
m (G pl gospodarzy) 1. Roln. farmer- drobny gospodarz a smallholder2. (pan domu) host 3. (własnej kamienicy, mieszkania) homeowner; (wynajmujący innym) landlord; (własnego pensjonatu, hotelu) proprietor, hotelier 4. (programu, audycji) frontman GB, MC; (imprezy, zawodów) host- to miasto będzie gospodarzem zimowej olimpiady the town will host the Winter Olympics5. (zarządzający) administrator- gospodarze miasta/województwa the town/voivodship administration6. Biol. host 7. Sport drużyna gospodarzy the home team- □ gospodarz domu Admin. porter- gospodarz klasy Szkol. class a. form representative* * *-a; -e; gen pl -y; m( rolnik) farmer; ( pan domu) host; ( właściciel kamienicy) landlord* * *mp1. (= rolnik, chłop) farmer, peasant.2. (= pan domu) host; gospodarz zabawy host, party l. ball organizer; gospodarz domu (= dozorca) janitor; Br. porter; gospodarz programu (program) host.3. (= właściciel domu) landlord, house owner.4. (= zarządca) manager, administrator.5. biol. (= żywiciel) host.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gospodarz
-
19 hall
/xol/ m (G hallu) lobby; (w teatrze) foyer- hall hotelowy a hotel lobby- zaczekać w hallu to wait in the lobby* * *hall; -u; -e; gen pl -i lub -ów; m( w mieszkaniu) hall(way); (w hotelu, teatrze) foyer, lobby* * *mi= hol.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hall
-
20 hol
-u; -e; mbrać (wziąć perf) kogoś na hol — to give sb a tow
* * *I.hol1mi( pomieszczenie) hall, hallway; (w hotelu, teatrze, klubie) lounge.II.hol2mi( do ciągnięcia) tow; ciągnąć na holu tow.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hol
См. также в других словарях:
Apartament w Hotelu Sand — (Колобжег,Польша) Категория отеля: Адрес: Zdrojowa 3, 79 100 Колобжег, Польша … Каталог отелей
Depandance Hotelu u Crlíků — (Tetčice,Чехия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Hybešova 366 … Каталог отелей
Aneks Hotelu Kazimierz — (Краков,Польша) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Miodowa 18, Старе Мя … Каталог отелей
Koza nostra — Infobox Album | Name = Koza nostra Type = Album Artist = Riblja Čorba Released = 1990 Recorded = Genre = Hard rock Heavy metal Rock Punk rock Length = 37:58 Label = PGP RTB Producer = Saša Habić Reviews = Last album = Priča o ljubavi obično… … Wikipedia
Hotel Hyatt Warschau — Das 5 Sterne Hotel von der Kreuzung Belwederska/Spacerowa aus gesehen … Deutsch Wikipedia
Niko nema ovakve ljude! — Live album by Riblja Čorba Released 2010 … Wikipedia
bòraviti — (∅) nesvrš. 〈prez. īm, pril. sad. vēći, gl. im. vljēnje〉 biti u nekom mjestu, biti smješten i provoditi život i obavljati dnevne radnje u nekom mjestu, u nekom hotelu i sl. (duže vrijeme ali ne trajno) [∼ preko ljeta; ∼ u hotelu; ∼ na selu],… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
hotel — m I, D. u; lm M. e, D. i a. ów «budynek mieszkalny przeznaczony do czasowego pobytu osób zatrzymujących się w danej miejscowości» Otrzymać pokój w hotelu. Zatrzymać się w hotelu. ∆ Hotel robotniczy «budynek mieszkalny przeznaczony dla robotników… … Słownik języka polskiego
ulokować — dk IV, ulokowaćkuję, ulokowaćkujesz, ulokowaćkuj, ulokowaćował, ulokowaćowany «postawić, położyć, złożyć coś gdzieś; znaleźć dla kogoś miejsce, lokum, mieszkanie, znaleźć pomieszczenie dla czegoś; umieścić» Ulokować walizkę na półce. Książki… … Słownik języka polskiego
boraviti — bòraviti (Ø) nesvrš. <prez. īm, pril. sad. vēći, gl. im. vljēnje> DEFINICIJA biti u nekom mjestu, biti smješten i provoditi život i obavljati dnevne radnje u nekom mjestu, u nekom hotelu i sl. (duže vrijeme ali ne trajno) [boraviti preko… … Hrvatski jezični portal
apartmá — ja m (ȃ) 1. večsobno, razkošno stanovanje, zlasti v hotelu: ima eleganten apartma; najela je apartma v najboljšem hotelu 2. iron. majhno, skromno stanovanje: izvolite v moj apartma … Slovar slovenskega knjižnega jezika