-
1 молодая страстная женщина
Универсальный русско-английский словарь > молодая страстная женщина
-
2 выражает удовлетворение, одобрение при виде физически привлекательного человека
Taboo: hotchaУниверсальный русско-английский словарь > выражает удовлетворение, одобрение при виде физически привлекательного человека
-
3 крутая гёрла
Colloquial: hotcha, bint, ballbreaker, cockteaser, prick teaser, ball-breaker, heartbreaker -
4 крутая чувиха
Colloquial: hotcha, bint, ballbreaker, cockteaser, prick teaser, ball-breaker, heartbreaker -
5 неуправляемая
Jargon: hotcha -
6 откровенный петтинг
Taboo: hotcha love-makingУниверсальный русско-английский словарь > откровенный петтинг
-
7 похотливый
1) General subject: buckish, cat, concupiscent, concupiscible, funky, goatish, harlot, hircine, lascivious, lewd, lickerish, lickerous, liquorish, lubricious, lubricous, lustful, lusty, prurient, rammish, randy, raunchy, salacious, sensual, wanton, warm, codding2) American: lecherous3) Rude: ruttish5) Taboo: affy, all fussed up, all worked up, born with a horn (см. horn), bouncing, brimmin', bullin', (о мужчине) dame-dazed, dimple-dizzy, fussed up, fuzzy, haywire, horny, horsin', hot as a fire-cracker, hot pants, hot-ass, hot-lovin', hot-stuff, hotcha, mushy, one hundred and twenty in the shade, pashful, purse-proud, ramstudious, red in the comb, rusty, sexed up, sexplorer, sexy, sizzling, (о мужчине) skirt-happy, stork-mad, sultry, torrid (см. hot), well-bred, wired up, yenny -
8 сексапил
2) Taboo: McGoo, S.A. come-on (см. S.A.), (pl) S.A. values, dissa and data (искаж. this and that), dope, draw power, es-ay (см. S.A.), get-together principle, goods (pl), high voltage, hotcha, it and that, itness, kyf, magoon, makings (pl), merchandise, mm'mm (количество букв выражает степень сексуальности), myeh, nyeh, oil, old magoo, old sex appeal, old stuff, plenty of here and there, pull, sex appeal, socks appeal, stuff, suction, that, that thing, umph, (pl) wares, what-it-takes, zazzle, zing -
9 сексапильная
1) Colloquial: beddable (о женщине), bedworthy (о женщине)2) Jargon: hotcha3) American English: zoftick4) Taboo: (о женщине) babelicious (от babe и delicious), (о женщине) hairy, (о негритянке, мулатке) high-yellow, (о женщине) jinglin, (о женщине) lush, (о женщине) tarty, (о женщине) yummy, (о женщине) zanzy -
10 сексапильно привлекательный
Taboo: hotchaУниверсальный русско-английский словарь > сексапильно привлекательный
-
11 страстный
1) General subject: all absorbing, all-absorbing (об увлечении), ardent, darling, fervent, fervid, hot, hot eyed, hot-blooded, hot-eyed, hotblooded, impassioned, passional, passionate, sultry (о темпераменте и т. п.), tropical, vehement, violent, warm, warm blooded, warm-blooded, all-consuming, warm-hearted2) Rare: pathologic, pathological3) Politics: absolute, arrant, blatant, dyed-in-the-wool, hardcore, hardened, hopeless, inveterate, out and out, outright, paid-up, total, unrelieved, utter5) Makarov: heated, temperamental, torrid6) Taboo: bullin', full of gism, hot pants, hot-lovin', hot-stuff, hotcha, lovey-dovey, mushy, one hundred and twenty in the shade, pashful, red in the comb, sexed up, sexy, stork-mad, torrid (см. hot), yenny7) Phraseological unit: bag of rations -
12 страсть
1) General subject: appetence, appetite, ardency, ardor, ardour, awfully, beguin, desire, enthusiasm, fervor, fervour, flame, hobby, lech, lust (к чему-либо), oestrus, pash, passion, (обыкн. for) rage, warm blood, unscratchable itch2) Colloquial: yen3) American: lechery4) Bookish: appetency6) Jargon: Valentino, kick, letch, (сокр. от passion) pash, valentine, be-all, (and) end-all (She' is my be-all, and end-all. Она моя страсть.), bee, bug, the hots7) Psychoanalysis: oestrum8) Makarov: temperament -
13 хороша!
1) Jargon: hotcha (возглас одобрения, о женщине) -
14 хороша, ничего не скажешь!
Jargon: hotcha (о женщине)Универсальный русско-английский словарь > хороша, ничего не скажешь!
См. также в других словарях:
HotCha — Infobox Chinese language singer and actor name = Hotcha imagesize = caption = chinesename = tradchinesename = simpchinesename = pinyinchinesename = jyutpingchinesename = othername = occupation = Singers genre = Cantopop instrument = origin = Hong … Wikipedia
hotcha — adjective (US slang) Sexually attractive or arousing. It seems he ran Sternwoods hotcha daughter, the young one, off to Yuma. See Also: hot … Wiktionary
hotcha — ˈhä(ˌ)chä, chə noun ( s) Etymology: probably irregular from hot (I) slang : hot jazz band began to play the blatant hotcha John Fante … Useful english dictionary
HotCha (groupe) — Le groupe HotCha en 2007. Hotcha est un trio hongkongais de Cantopop composé de trois chanteuses. Elles travaillent sous le label Newaystars Entertainement. Sommaire 1 Histoire du group … Wikipédia en Français
hotcha — /hah chah, cheuh/, interj. Older Slang. (used as an expression of approval or delight, now often used facetiously.) [1930 35; of uncert. orig.] * * * … Universalium
hotcha — hot·cha … English syllables
hotchpot — hotch·pot || hÉ‘tʃpÉ‘t / hÉ’tʃpÉ’t n. combining of the various properties of a deceased person in order to evenly distribute them among the heirs (Law) … English contemporary dictionary
hotchpotch — hotch·potch || hÉ‘tʃpÉ‘tʃ n. confused mixture, jumble; thick stew of vegetables or meat; hotchpot (Law) … English contemporary dictionary
Urban Gwerder — (* 5. September 1944 in Basel) ist ein Schweizer Schriftsteller, Künstler und Herausgeber. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Wirken 2 Werke (Auswahl) 3 Literatur … Deutsch Wikipedia
The Hotchas — was a famous harmonica ensemble from the Netherlands. It was formed in the mid 1930s and dissolved in 1970.Their name comes from lyrics in a song called I Wanna Make Rhythm from the movie Mad About Music . The lyrics are in the chorus, saying I… … Wikipedia
Provo-Zeitschrift — PROVO Beschreibung Publikation der Provo Bewegung Fachgebiet Gegenkultur … Deutsch Wikipedia