-
1 hot
[hot]1) (having or causing a great deal of heat: a hot oven; That water is hot.) vroč2) (very warm: a hot day; Running makes me feel hot.) vroč3) ((of food) having a sharp, burning taste: a hot curry.) pekoč4) (easily made angry: a hot temper.) vroč5) (recent; fresh: hot news.) svež•- hotly- hot air
- hot-blooded
- hot dog
- hotfoot
- hothead
- hotheaded
- hothouse
- hot-plate
- be in
- get into hot water
- hot up
- in hot pursuit
- like hot cakes* * *I [hɔt]adjective ( hotly adverb)vroč; oster, pekoč, začinjen (jed); razgret, razvnet, strasten; figuratively oster, živ, kričeč (barva); razburjen, jezen; pohoten, vročekrven, ki se goni (žival); najnovejši (novica), svež (sled); slang odličen, izvrsten; opolzek (npr. gledališka igra); colloquially nevaren, neprijeten; American slang ukraden ali pretihotapljen; zasledovan (policijsko); radioaktiven; electrical pod električno napetostjo (žica); music ognjevit, hiterhot and hot — zelo vroč, naravnost s štedilnikalike a cat on hot bricks — nestrpen, kakor na trnjuin hot blood — v afektu, v hudem razburjenjuto be hot for ( —ali on) — biti zagledan v kaj, goreče kaj želeticolloquially hot under the collar — besen, razjarjento drop s.th. like a hot potato — naglo kaj izpustitia hot favourite — velik favorit, verjeten zmagovalecto get into hot water with s.o. — imeti s kom opravkafiguratively hot water — nesreča, težava, škripecto get hot over s.th. — razburiti se, razvneti seyou are getting hot — si blizu cilja, "vroče" (v igri)to make it hot for s.o. — podkuriti komuto strike while the iron is hot — kovati železo, dokler je vročeslang hot stuff — odličen, izvrsten, primahot on the track of — na sveži sledi, za petamihot temper — ognjevit temperament, vročekrvnostII [hɔt]adverbvroče, silno, močnoto give it s.o. hot — strogo koga kaznovati ali ozmerjatiIII [hɔt]transitive verb(zlasti British English) pogreti; American slang pognati v tek -
2 hot air
(boastful words, promises that will not be kept etc: Most of what he said was just hot air.) prazne marnje* * *[hɔtwə]nounvroč zrak; slang širokoustenje -
3 word
[wə:d] 1. noun1) (the smallest unit of language (whether written, spoken or read).) beseda2) (a (brief) conversation: I'd like a (quick) word with you in my office.) kratek pogovor3) (news: When you get there, send word that you've arrived safely.) sporočilo4) (a solemn promise: He gave her his word that it would never happen again.) beseda2. verb(to express in written or spoken language: How are you going to word the letter so that it doesn't seem rude?) izraziti z besedami- wording- word processor
- word processing
- word-perfect
- by word of mouth
- get a word in edgeways
- in a word
- keep
- break one's word
- take someone at his word
- take at his word
- take someone's word for it
- word for word* * *I [wə:d]nounbeseda; kar je (iz)rečeno; govor; besedilo, tekst (pesmi itd.); častna beseda, obljuba; pritrditev, zagotovitev, zagotovilo; nalog, ukaz, navodilo; geslo, parola; sporočilo, obvestilo, odgovor; religion božja beseda, sveto pismo, biblija; obsolete pregovor, (iz)rek, moto; plural pričkanje, prerekanjethe words — tekst, libretoat a word — na besedo, takojin so many words — dobesedno, (na) kratkoword for word — od besede do besede, dobesednoon the word, with the word — na to besedo, po tej besedi, s to besedoin a word — z eno besedo, skratkaupon my word (of honour)! — pri moji časti! (častna beseda!); saj (toda) to ni mogoče!my word upon it! — pri moji časti! častna beseda!a word or two — beseda ali dve, nekaj besedbig words — hvalisanje, širokoustenjeburning words — ognjevite, plamteče besedefair, good words — lepe, laskave besedehigh (hard, hot, sharp, warm) words — ostre, hude, trde, jezne besedewild and whirling words — divje, nepremišljene besedemy word! — prav zares! bogme!too silly for words — preneumno, nedopovedljivo neumnoto be a man of few words — biti redkobeseden, varčevati z besedamito be better than one's word — napraviti več, kot smo obljubilito be worse than one's word — ne biti mož beseda, snesti besedoto break one's word — prelomiti svojo besedo, ne držati (svoje) besedehard words break no bones — oštevanje ne boli toliko kot palica; hude besede ne ubijajoword came that... — zvedelo se je, da...to eat one's word — snesti (svojo) besedo, preklicati svoje besedeto give one's word — dati (svojo) besedo, obljubitito hang on s.o.'s words — viseti na besedah kake osebe, pazljivo koga poslušatito have words with — pričkati se, skregati se z; spreti se zhe has not a word to throw at a dog figuratively on je prefin, da bi govoril z drugimito have no words for — ne imeti besed za, ne moči izrazitito keep one's word — držati (svojo) besedo, biti mož besedato leave word that... — sporočiti, da...to take s.o. at his word — prijeti koga za besedoto retract one's word — umakniti (nazaj vzeti, preklicati) svojo besedosend me word! — javi mi, sporoči mi!to waste words — tratiti besede, zaman govoritiII [wə:d]transitive verbizraziti (kaj) z besedami, formulirati, stilizirati, izreči (z besedami); obsolete laskati se, dobrikati se (komu)well worded letter — lepo sestavljeno pismo; intransitive verb obsolete dialectal govoriti, besedovati, uporabljati besede -
4 run
1. present participle - running; verb1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) teči2) (to move smoothly: Trains run on rails.) teči3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) teči4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) teči; spraviti v tek5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) voditi6) (to race: Is your horse running this afternoon?) tekmovati7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) voziti8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) biti na sporedu9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) voziti10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.) razlivati se11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) peljati12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) iti skozi; premikati13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) postati2. noun1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) tek2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) izlet3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.) obdobje4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.) spuščena zanka5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.) prosta uporaba6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) kurnik7) (an enclosure or pen: a chicken-run.)•- runner- running 3. adverb(one after another; continuously: We travelled for four days running.) zapored- runny- runaway
- rundown
- runner-up
- runway
- in
- out of the running
- on the run
- run across
- run after
- run aground
- run along
- run away
- run down
- run for
- run for it
- run in
- run into
- run its course
- run off
- run out
- run over
- run a temperature
- run through
- run to
- run up
- run wild* * *I [rʌn]nountekanje, tek, sport vztrajnostni tek, tekmovanje, dirka, hiter galop; naval, lov ( for na), hajka; hoja, vožnja, (hitro) potovanje; pot, izlet, sprehod; jadranje; brzi koraki, hiter tempo, hitra kretnja, premik, hiter padec, beg; zalet, zagon, napad, juriš; figuratively potek, smer, ritem, tendenca, moda; nepretrgana vrsta, niz, serija, nepretrgan čas, trajanje; American potok, reka, jarek; tok, struja, plima, valovi; prost dostop (do), prosta uporaba; trop, jata; pašnik, ograda, ograjen prostor za živino, za perutnino; sankališče; commerce veliko povpraševanje (on po, za), dobra prodaja, trajen uspeh; commerce kakovost, kvaliteta, vrsta, sorta; music hitra vrsta tonov, gostolevek, rulada; theatre čas izvedbe, trajanje (gledališke igre), uprizarjanje, prikazovanje, nepretrgana vrsta predstav; (karte) sekvenca; naklada (časopisa); technical delovni čas (o strojih); presek, prerez, splošnost, večina; technical tračnica; deska za vkrcavanje in izkrcavanje; odvodna cevat the run, on the run — v tekuin the long run — sčasoma, končno, konec koncevon the run — na nogah, nepretrgoma zaposlen, ki leta sem in tja; military ki je na umiku, na begua run to Bled — vožnja, izlet, skok na Bleda run of ill luck — nepretrgana smola, vrsta nesrečthe common (ordinary) run of people — običajni, poprečni tip ljudito be in the run — teči, dirkati, figuratively kandidiratito be on the run — teči, tekati po poslih, biti vedno na nogah, tekati sem in tjathis inn is quite out of the common run of country inns — ta gostilna je čisto različna od običajnega tipa podeželskih gostiščeverything went with a run — vse je šlo gladko, kot namazanoto have s.o. on the run colloquially pognati kogato have a run for one's money figuratively priti na svoj račun, zabavati se za svoj denarto have the run of s.o.'s house — imeti prost dostop v hišo kake osebe, počutiti se pri kom domaII [rʌn]intransitive verb & transitive verbI.intransitive verb1.teči, tekati, drveti, dirkati, udeležiti se dirke; voziti, hiteti, podvizati se; bežati, pobegniti, umakniti se ( from od), popihati jo, pobrisati jo; navaliti, jurišati (at, on na); hitro potovati, voziti se, pluti, redno voziti, vzdrževati promet; potegovati se ( for za), biti kandidat, kandidirati; hitro, naglo se širiti (novica, ogenj); (o času) poteči, preteči, miniti, bežati; trajati, teči, vršiti se (šola, pouk)to run amok (amuck) — pobesneti, letati kot nor, izgubiti popolnoma oblast nad sebojto run for it, to cut and run colloquially popihati jo, zbežatito run with the hare and hunt with the hounds figuratively skušati biti v dobrih odnosih z dvema nasprotnima si strankamarun for your lives! — reši se, kdor se more!to run for luck American poskusiti kaj na slepo srečoto run mad — zblazneti, znoretito run to meet s.o. — teči komu naprotito run to meet one's troubles figuratively vnaprej si delati skrbito run for an office — potegovati se, konkurirati, biti kandidat, kandidirati za neko službeno mesto (službo)he who runs may read it figuratively na prvi pogled se to vidi, to se da brez težave razumetitime runs fast — čas beži, hitro tečeto run on the wheels figuratively gladko iti;2.vrteti se, obračati se (on okoli); premikati se, kretati se, gibati se, kotaliti se, jadrati; (o stroju) delovati, biti v pogonu, obratovati, funkcionirati; (o tovarni itd.) biti odprt, delati; (o denarju) biti v obtoku, v prometu; (o vodi) teči, razliti se, izlivati se; (o morju) valovati; segati, raztezati se, razprostirati se; (o rastlinah) bujno rasti, pognati, iti v cvet, hitro se razmnoževati; (o menici) imeti rok veljave, teči, veljati; (o cenah) držati se; juridically ostati v veljavi; theatre biti na sporedu, uprizarjati se, predstavljati se, predvajati se, igrati se, dajati se; (o barvah) razlivati se, puščati barvo; (o očeh, nosu, rani) solziti se, cureti, kapati, gnojiti se; (o kovinah) taliti se; (o ledu) (raz)topiti se, kopneti; (o besedilu) glasiti se; (s pridevnikom) postati, nastati, bitimy blood ran cold figuratively kri mi je poledenela v žilahto run dry — posušiti se; biti prazen; figuratively onemoči, biti izčrpanto run to fat — (z)rediti se, postati debelthe garden runs east — vrt sega, se razteza proti vzhoduto run high — dvigati se, rastito run hot — postati vroč, segreti sethe lease runs for ten years — zakupna pogodba teče, velja deset letto run riot — (s)puntati se, upreti se; podivjati, pobesneti, (o rastlinah) bujno se razrastito run round in cercles figuratively kazati veliko aktivnost, a malo uspehathat runs to sentiment — to sega, gre človeku do srcawe ran short of coal — premog nam je pošel, zmanjkalo nam je premogamy supplies are running low — moje zaloge se manjšajo, gredo h krajuto run wild — podivjati; izroditi se, spriditi se, biti neukrotljivwords ran high — padle so ostre besede; prišlo je do ostrih besed, do hudega prerekanjathe works have ceased running — tovarna je ustavila delo;II.transitive verb1.preteči, preiti, teči skozi (čez), drveti (čez), voziti (skozi), preleteti, prepluti, prejadrati; teči (s kom) za stavo; figuratively meriti se (s kom); dirkati; hunting poditi, goniti, zasledovati; zbežati (iz), ubežati, zapustiti (deželo); opraviti (pot, naročilo)to run a blockade military prebiti blokadoto run s.o. close (hard) — teči za kom, biti komu za petamito run errands — opravljati nakupe (naročila), tekati po poslih, opravkihto run 30 knots nautical pluti s hitrostjo 30 vozlovto run messages — prinašati, prinesti sporočilato run a race — tekmovati v teku (dirki), dirkatito run a scent — iti za sledjo, slediti slediwe must let the things run its course — moramo pustiti, da gre stvar svojo potI'll run you to the tree over there — tekmoval bom s teboj v teku do onega drevesa;2.upravijati, voditi; predelati ( into v); spraviti v tek, v gibanje, v delovanje, pustiti, da nekaj teče, točiti; zakotaliti; gnati, goniti, poditi (konja); vpisati (konja) za dirko; pasti (živino); odpraviti, odpremiti, premestiti, transportirati; tihotapiti; zabiti ( into v), zasaditi, zariti, zadreti, zabosti (nož); spustiti, dati v promet, držati v pogonu (stroj); postaviti kot kandidata ( for za); izpostaviti se, biti izpostavljen; zabresti, pustiti zabresti (v); zaleteti se (v); (kovino) taliti; (o reki) nanositi (zlato); American potegniti (črto, mejo)to run debts — biti v dolgovih, zabresti v dolgoveto run the gauntlet figuratively biti izpostavljen ostri kritikito run one's head against the wall — zaleteti se z glavo v zid, riniti z glavo skozi zid (tudi figuratively)to run a horse — goniti, priganjati konja; vpisati (prijaviti) konja za dirkoto run logs — sploviti hlode, lesto run risks — tvegati, riskiratito run the show slang figuratively biti šef, voditi (neko) podjetjeto run a high temperature medicine imeti visoko vročinoIII [rʌn]adjective (o tekočini) iztekel, odcurel; raztopljen; vlit; raztaljen, staljen; nautical ki je dezertiral, dezerterski; (o ribi) ki se je preselila iz morja v reko na drstenje; (mleko) sesirjen; colloquially utihotapljen, nezakonito uvožen -
5 white
1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) bel2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) belopolt3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) bled4) (with milk in it: A white coffee, please.) bel2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) bela barva2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) belec3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) beljak4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) beločnica•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) beliti z apnom- white wine* * *I [wáit]adjectivebel; belopolt; belokožen; bled; svetel; bel ali siv (lasje); poetically blond, plav; brezbarven, prozoren; figuratively čist, nedolžen, neomadeževan, preprost; politics bel, rojalističen, reakcionaren; technical pocinan; srebrn, beložareč, razbeljen; economy dovoljen, dopuščen; (redko) srečen; printing prazen, nepotiskan; colloquially poštènas white as a sheet — bled kot zid (stena, smrt)white ant — bela mravlja, termitwhite book politics bela knjigawhite brass technical bela med, novo srebrowhite bear — beli, polarni medvedwhite coal technical beli premog, vodna močwhite coffee — bela, mlečna kavawhite father American beli oče (indijanski vzdevek za predsednika ZDA)white feather — belo pero (znak strahopetnosti), figuratively strahopetecwhite sale economy razprodaja platnenega blaga, beli tedenwhite paper politics bela knjiga (poročilo angleške vlade)white supremacy — prevlada, nadvlada belcevto bleed white — pustiti (tele) izkrvaveti; figuratively izsesati, kri puščati (komu)II [wáit]nounbelina, bela barva, belilo; bel predmet; belokožnost; belec, človek bele rase; beljak; belo vino; obsolete srebro, srebrnik; (šah) bela figura; beli krog pri tarči; politics beli, reakcionar, rojalist; figuratively čistost, nedolžnost; printing vrzel, prazen prostorin the white technical surov, nepleskan (les, kovina itd.)III [wáit]transitive verb(po)beliti, prebeliti; napraviti belo; figuratively površno napraviti lepo (dobro)to white out printing pustiti bel (prazen) prostor
См. также в других словарях:
hot — [hät] adj. hotter, hottest [ME < OE hat, akin to Ger heiss, Goth heito, fever < IE base * kai , heat > Lith kaistù, to become hot] 1. a) having a high temperature, esp. one that is higher than that of the human body b) characterized by a … English World dictionary
Hot Rats — Studioalbum von Frank Zappa Veröffentlichung 15. Oktober 1969 Label Bizarre Records Reprise Records … Deutsch Wikipedia
Hot Space — Studioalbum von Queen Veröffentlichung 21. Mai 1982 Label EMI/Parlophone; Elektra … Deutsch Wikipedia
Hot Potato (game) — Hot potato is a game that involves players quickly gathering in a circle and tossing a small object such as a beanbag or tennis ball to each other while music plays. The player who has the hot potato last when the music stops is out. Play… … Wikipedia
Words (canción) — «Words» Sencillo de F. R. David del álbum Words Publicación 1982 Género(s) Rock Duración 3:31 Discográfica … Wikipedia Español
Hot Space — Album par Queen Sortie 21 mai 1982 (UK) mai 1982 (US) Enregistrement Entre septembre 1981 et mars 1982 Durée 43 min 34 s Genre Rock … Wikipédia en Français
Hot Space — Студийный альбом Queen … Википедия
Hot Space (album) — Hot Space Album par Queen Sortie 21 mai 1982 (UK) mai 1982 (US) Enregistrement Entre septembre 1981 et mars 1982 Durée 43 min 34 s Genre(s) Rock … Wikipédia en Français
Hot space (album) — Hot Space Album par Queen Sortie 21 mai 1982 (UK) mai 1982 (US) Enregistrement Entre septembre 1981 et mars 1982 Durée 43 min 34 s Genre(s) Rock … Wikipédia en Français
Hot Rod Lincoln — was recorded as an answer song to Hot Rod Race in 1955. It was written by Charlie Ryan (who had also recorded a version of Hot Rod Race ) and W. S. Stevenson. It was first recorded by Ryan, recording as Charlie Ryan and The Livingston Brothers.… … Wikipedia
Hot Stuff (chanson de Kumi Kōda) — Hot Stuff Single par Kumi Kōda extrait de l’album Secret Face A Hot Stuff Face B Hot Stuff (確変無想転生 remix) (featuring Uzi KM Markit) Sortie 13 avril 2005 … Wikipédia en Français