-
1 horriblement
horriblement [ɔʀibləmɑ̃]adverb* * *ɔʀibləmɑ̃1) ( effroyablement) [brûlé] horribly2) ( terriblement) [dangereux, froid] terribly* * *ɔʀibləmɑ̃ adv* * *horriblement adv1 ( effroyablement) [brûlé, mutilé, abîmé] horribly;2 ( terriblement) [dangereux, froid] terribly.[ɔribləmɑ̃] adverbe2. [atrocement] horribly -
2 horriblement
-
3 horriblement
-
4 horriblement
-
5 horriblement
adv. (beaucoup) ужа́сно, стра́шно, жу́тко fam.;je suis horriblement vexé — я жесто́ко оскорблён; il fait horriblement froid — стои́т жу́ткий моро́з; c'est horriblement cher — э́то ужа́сно <стра́шно> до́рогоje souffre horriblement — я ужа́сно страда́ю;
-
6 horriblement
-
7 horriblement
нареч.общ. страшно, безумно, ужасно -
8 horriblement
بشناعةبفظاعةعلى نحو رهيب -
9 horriblement
okropnie -
10 horriblement
-
11 horriblement
adv. juda ham, g‘oyat darajada, o‘lguday, haddan tashqari, chunonam, benihoyat; telbalarcha, o‘ ta. -
12 Ce faux-col m'étrangle horriblement.
Ce faux-col m'étrangle horriblement.Ten límec mne hrozně škrtí.Dictionnaire français-tchèque > Ce faux-col m'étrangle horriblement.
-
13 Le bateau tanguait horriblement.
Le bateau tanguait horriblement.Loď se hrozně kymácela.Dictionnaire français-tchèque > Le bateau tanguait horriblement.
-
14 c'est horriblement cher
сущ.общ. это безумно дорогоФранцузско-русский универсальный словарь > c'est horriblement cher
-
15 невозможно
1) нареч. horriblementневозможно сделать это — il est impossible de le faire -
16 ужас
м.1) effroi m, épouvante f, terreur f ( страх); consternation f (оцепенение, подавленность); horreur f ( отвращение)прийти в ужас — être consterné, être épouvanté; être terrifié ( от страха); être rempli d'horreur ( от отвращения)привести в ужас — consterner vt, épouvanter vt, terrifier vt, jeter (tt) dans l'effroi ( испугать); remplir d'horreur ( возбудить отвращение)внушать ужас — inspirer la terreur, épouvanter vtсодрогаться от ужаса — frémir d'horreurобъятый ужасом — terrifié, saisi d'effroi, de terreur, d'horreur2) ( предмет страха) horreur fужасы войны — les horreurs ( или les affres) de la guerreфильм ужасов — film m d'horreurs ( или d'épouvante)3) в знач. нареч. разг.ужас как холодно — il fait terriblement ( или horriblement) froid•• -
17 ужасно
1) (очень, чрезмерно, крайне) разг. horriblement, terriblement, extrêmement, excessivement; atrocement ( жестоко)2) ( скверно) разг. affreusement, horriblementужасно выглядеть — avoir bien ( или une très) mauvaise mine ( о нездоровом человеке); avoir un air piteux (иметь жалкий вид) -
18 faire
[fɛʀ]Verbe transitif1. (gén) fazerc'est lui qui a fait cette chanson? foi ele que compôs esta canção?faire les comptes fazer as contasfaire une promenade dar um passeiofaire un rêve ter um sonhofaire son lit arrumar a camafaire la vaisselle lavar a louçafaire les carreaux limpar os vidrosque faites-vous comme métier? qual é a sua profissão?2. (sport, musique, discipline)faire des études estudarje fais de l'aérobic tous les soirs pratico aeróbica todas as noitesfaire du piano tocar piano3. (provoquer)faire mal à quelqu’un magoar alguémfaire de la peine à quelqu’un causar tristeza a alguémma jambe me fait horriblement mal a minha perna dói terrivelmentefaire sensation causar sensaçãoça ne lui fait rien du tout isso não produz efeito nenhum nele4. (imiter)faire l'imbécile fazer-se de parvofaire celui qui ne comprend pas fingir que não compreende5. (parcourir) percorrernous avons fait 150 km en deux heures percorremos 150 km em duas horasfaire du 150 (à l'heure) andar a 150 km por horales pièces font 3 m de haut as divisões medem 3 m de alturaça fait plus de 2 kg pesa mais de dois kgje fais 1,68 m meço 1,68 mje fais du 40 calço 408. (dire) dizerça ne fait rien não tem importânciane faire que (faire sans cesse) não parar de(faire seulement) não fazer mais do quequ'est-ce que ça peut te faire? o que você tem a ver com isso?qu'est-ce que j'ai fait de mes clefs? o que é que eu fiz das minhas chaves?Verbe intransitif1. (agir) fazervas-y, mais fais vite vá lá, mas apresse-sevous feriez mieux de … seria melhor que …faites comme chez vous faça como se estivesse em sua casafaire jeune/vieux parecer jovem/velhoVerbe impersonnel1. (climat, température)il fait chaud/-2°C está calor/estão 2 graus negativosça fait trois jours que nous avons quitté Rouen já saímos de Rouen há três diasça fait longtemps que je n'ai pas eu de ses nouvelles já não tenho notícias dele há muito tempoça fait dix ans que j'habite ici já moro aqui há 10 anosVerbe auxiliairefaire reculer les passants fazer com que os transeuntes recuemune histoire à faire dresser les cheveux sur la tête uma história de pôr os cabelos em péfaire tomber quelque chose deixar cair algo2. (indique que l'on commande une action) mandarfaire nettoyer un vêtement mandar limpar uma roupafaire repeindre la maison mandar pintar outra vez a casaVerbe substitut fazeron lui a conseillé de réserver mais il ne l'a pas fait ele foi aconselhado a reservar, mas não o fezVerbe pronominal1. (être convenable, à la mode)ça se fait (c'est convenable) isso se faz(c'est à la mode) está na modaça ne se fait pas (ce n'est pas convenable) isso não se faz(ce n'est pas à la mode) não se usa2. (avoir, provoquer)se faire des amis fazer amigosse faire mal magoar-sese faire du souci preocupar-sese faire des illusions ter ilusões3. (avec un infinitif) serse faire opérer ser operadoje me suis fait arrêter par la police fui preso pela políciase faire faire um costume sur mesure mandar fazer um terno sob medida4. (devenir)se faire beau pôr-se bonitose faire vieux tornar-se velhoil se fait tard faz-se tardecomment se fait-il que …? como é possível que …?ne pas s'en faire não se preocuparVerbe pronominal + préposition (s'habituer à)il s'est très bien fait à sa nouvelle vie ele acostumou-se muito bem à sua nova vidaje n'arrive pas à me faire à son sens de l'humour não consigo acostumar-me com o seu senso de humor* * *[fɛʀ]Verbe transitif1. (gén) fazerc'est lui qui a fait cette chanson? foi ele que compôs esta canção?faire les comptes fazer as contasfaire une promenade dar um passeiofaire un rêve ter um sonhofaire son lit arrumar a camafaire la vaisselle lavar a louçafaire les carreaux limpar os vidrosque faites-vous comme métier? qual é a sua profissão?2. (sport, musique, discipline)faire des études estudarje fais de l'aérobic tous les soirs pratico aeróbica todas as noitesfaire du piano tocar piano3. (provoquer)faire mal à quelqu’un magoar alguémfaire de la peine à quelqu’un causar tristeza a alguémma jambe me fait horriblement mal a minha perna dói terrivelmentefaire sensation causar sensaçãoça ne lui fait rien du tout isso não produz efeito nenhum nele4. (imiter)faire l'imbécile fazer-se de parvofaire celui qui ne comprend pas fingir que não compreende5. (parcourir) percorrernous avons fait 150 km en deux heures percorremos 150 km em duas horasfaire du 150 (à l'heure) andar a 150 km por horales pièces font 3 m de haut as divisões medem 3 m de alturaça fait plus de 2 kg pesa mais de dois kgje fais 1,68 m meço 1,68 mje fais du 40 calço 408. (dire) dizerça ne fait rien não tem importânciane faire que (faire sans cesse) não parar de(faire seulement) não fazer mais do quequ'est-ce que ça peut te faire? o que você tem a ver com isso?qu'est-ce que j'ai fait de mes clefs? o que é que eu fiz das minhas chaves?Verbe intransitif1. (agir) fazervas-y, mais fais vite vá lá, mas apresse-sevous feriez mieux de … seria melhor que …faites comme chez vous faça como se estivesse em sua casafaire jeune/vieux parecer jovem/velhoVerbe impersonnel1. (climat, température)il fait chaud/-2°C está calor/estão 2 graus negativosça fait trois jours que nous avons quitté Rouen já saímos de Rouen há três diasça fait longtemps que je n'ai pas eu de ses nouvelles já não tenho notícias dele há muito tempoça fait dix ans que j'habite ici já moro aqui há 10 anosVerbe auxiliairefaire reculer les passants fazer com que os transeuntes recuemune histoire à faire dresser les cheveux sur la tête uma história de pôr os cabelos em péfaire tomber quelque chose deixar cair algo2. (indique que l'on commande une action) mandarfaire nettoyer un vêtement mandar limpar uma roupafaire repeindre la maison mandar pintar outra vez a casaVerbe substitut fazeron lui a conseillé de réserver mais il ne l'a pas fait ele foi aconselhado a reservar, mas não o fezVerbe pronominal1. (être convenable, à la mode)ça se fait (c'est convenable) isso se faz(c'est à la mode) está na modaça ne se fait pas (ce n'est pas convenable) isso não se faz(ce n'est pas à la mode) não se usa2. (avoir, provoquer)se faire des amis fazer amigosse faire mal magoar-sese faire du souci preocupar-sese faire des illusions ter ilusões3. (avec un infinitif) serse faire opérer ser operadoje me suis fait arrêter par la police fui preso pela políciase faire faire um costume sur mesure mandar fazer um terno sob medida4. (devenir)se faire beau pôr-se bonitose faire vieux tornar-se velhoil se fait tard faz-se tardecomment se fait-il que …? como é possível que …?ne pas s'en faire não se preocuparVerbe pronominal + préposition (s'habituer à)il s'est très bien fait à sa nouvelle vie ele acostumou-se muito bem à sua nova vidaje n'arrive pas à me faire à son sens de l'humour não consigo acostumar-me com o seu senso de humor -
19 безобразно
laidement; horriblement ( ужасно); d'une manière révoltante ( возмутительно) -
20 вон
I( прочь) разг.выгнать вон — mettre à la porte, chasser vtвон отсюда! — hors (придых.) d'ici!, sortez!пошел вон! — va-t-en!; fiche le camp (fam)!; fous le camp! (vulg)••лезть из кожи вон — se mettre en quatreиз рук вон плохо — horriblement malиз ряда вон выходящий — hors du commun, hors de l'ordinaireII( вот) разг. là••
- 1
- 2
См. также в других словарях:
horriblement — Horriblement … Thresor de la langue françoyse
horriblement — [ ɔribləmɑ̃ ] adv. • XIIe; de horrible ♦ D une manière horrible. Un infirme horriblement contrefait. Horriblement méchant. ⇒ atrocement. Par exagér. ⇒ extrêmement. C est horriblement cher. ● horriblement adverbe De manière horrible, épouvantable … Encyclopédie Universelle
horriblement — Horriblement. adv. D une maniere horrible. Cet homme est horriblement defiguré. cette femme est horriblement laide. Il se prend aussi quelquefois, pour Extremement, excessivement. Il y avoit une grande foule, & on y estoit horriblement pressé … Dictionnaire de l'Académie française
horriblement — (o rri ble man) adv. 1° D une manière horrible. Des corps mutilés horriblement. Familièrement. Très mal. • Je suis distrait ; je perds ; je joue horriblement, BARTHE Fausses infidél. sc. 6. 2° Familièrement. Extrêmement, excessivement.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
HORRIBLEMENT — adv. (On prononce les deux R.) D une manière horrible. Cet homme est horriblement défiguré. Cette femme est horriblement laide. Il s est horriblement conduit à mon égard. Il se prend quelquefois pour Extrêmement, excessivement. Il y avait une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
HORRIBLEMENT — adv. D’une manière horrible. Cet homme est horriblement défiguré. Cette femme est horriblement laide. Il s’est horriblement conduit envers moi. Il y avait une grande foule, et on y était horriblement pressé. Il a souffert horriblement. Il est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
horriblement — hor|ri|ble|ment Mot Agut Adverbi … Diccionari Català-Català
affreusement — [ afrøzmɑ̃ ] adv. • 1538; de affreux 1 ♦ D une manière affreuse, particulièrement effrayante ou révoltante. ⇒ horriblement. Il a été affreusement torturé. 2 ♦ (1701) Extrêmement, terriblement. « Il est affreusement ivre » (A. Gide). Un plat… … Encyclopédie Universelle
épouvantablement — [ epuvɑ̃tabləmɑ̃ ] adv. • XIIe; de épouvantable ♦ D une manière épouvantable. Il a été épouvantablement torturé. ⇒ atrocement, horriblement. ♢ Il est épouvantablement laid. ● épouvantablement adverbe De façon épouvantable, atroce : Il a été… … Encyclopédie Universelle
abominablement — [ abɔminabləmɑ̃ ] adv. • XIVe; de abominable ♦ D une manière abominable. ⇒ affreusement, horriblement. Abominablement laid. ● abominablement adverbe De façon abominable, horrible : Il s est conduit abominablement avec eux. Marque l in … Encyclopédie Universelle
atrocement — [ atrɔsmɑ̃ ] adv. • atrossement 1533; de atroce ♦ D une manière atroce, cruelle. ⇒ cruellement. Il s est vengé atrocement. Il souffre atrocement (cf. Souffrir le martyre). ● atrocement adverbe De façon atroce, cruelle … Encyclopédie Universelle