-
1 horadar
-
2 bore
1 nAUTO calibre m, diámetro interior mC&G entaponado m, perforado m, diámetro interior de cilindros mFUELLESS water power aguaje mGAS perforación fHYDROL sondeo mMECH ENG diámetro interior m, ánima fMINE barreno m (Esp)OCEAN pororoca f, barreno m (Esp)VEH diámetro interior m, calibre mWATER TRANSP of river macareo m2 vtCOAL barrenar, horadar (AmL), perforar, sondar, taladrar, treparCONST horadar (AmL), perforar, sondar, taladrar, trepar, barrenarMECH agujerear, barrenar, penetrar, taladrarMECH ENG abrir, barrenar, horadar (AmL), perforar, sondear, taladrarMINE abrir, barrenar, horadar (AmL), perforar (Esp), sondear, taladrarPETR TECH barrenar3 viMINE barrenar, hacer excavaciones, hacer maniobras (AmL), taladrar -
3 bore
bo:past tense; = bear Ibore1 n1. pesado / pelmazo / plomohe's such a bore! ¡qué plomo es!2. aburrimiento / lata / rollo / tostónwhat a bore! ¡vaya lata!bore2 vbbore3 vb1. aburrir2. taladrar / perforar / agujereartr[bɔːSMALLr/SMALL]2 (hole) taladro1 (perforate) perforar, taladrar, horadar1 perforar, taladrar, horadar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bore a hole in barrenar, abrir un agujero en————————tr[bɔːSMALLr/SMALL]1 (person) pelmazo,-a, pesado,-a, plasta nombre masulino o femenino; (thing) lata, rollo, tostón nombre masculino■ what a bore! ¡vaya lata!■ don't be such a bore! ¡no seas tan plasta!1 aburrir, fastidiar————————tr[bɔːSMALLr/SMALL]1→ link=bear bear{1) pierce: taladrar, perforarto bore metals: taladrar metales2) open: hacer, abrirto bore a tunnel: abrir un túnel3) weary: aburrirbore n1) : pesado m, -da f (persona aburrida)2) tediousness: pesadez f, lo aburrido3) diameter: calibre mn.• ánima s.f. (Of a rifle, etc.)n.• calibre s.m.n.• alma (Ropa) s.f.• cócora s.f.• embeleco s.m.• lata s.f.• lavativo s.m.• majadero, -era s.m.,f.• patoso s.m.• pelmazo s.m.• porra s.f.• postema s.f.• taladro s.m.• tostón s.m.• verruga* s.f.pret.(Preterito definido de "to bear") (s.o.) stiffexpr.• aburrir mortalmente expr.v.• barrenar v.v.• aborrecer v.• aburrir v.• amolar v.• aplastar v.• atediar v.• carcomer v.• empalagar v.• fastidiar v.• hartar v.• hastiar v.• horadar v.• machacar v.• perforar v.• remoler v.• taladrar v.
I bɔːr, bɔː(r)
II
1.
1) \<\<shaft/tunnel\>\> hacer*, abrir*2) ( weary) aburrir
2.
vi perforar, taladrar
III
1) ( person) pesado, -da m,f (fam), pelmazo m (fam), plomo m (fam); ( thing) aburrimiento m, pesadez f (fam), lata f (fam)2) (of cylinder, gun barrel) calibre m12-bore shotgun — (BrE) escopeta f de calibre 12
I [bɔː(r)]1. N1) (=tool) taladro m, barrena f ; (Geol) sonda f2) (also: bore hole) perforación f3) (=diameter) agujero m, barreno m ; [of gun] calibre m ; [of cylinder] alesaje m2.VT [+ hole, tunnel] hacer, perforarto bore a hole in — hacer or perforar un agujero en
wood bored by insects — madera f carcomida
3.VI
II [bɔː(r)]1. N1) (=person) pesado(-a) m / f, pelmazo(-a) * m / fwhat a bore he is! — ¡qué hombre más pesado!, ¡es más pesado que el plomo! *
2) (=event, task) lata * fit's such a bore — es una lata *, es un rollo (Sp) *
what a bore! — ¡qué lata! *, ¡qué rollo! (Sp) *
2.VT aburrirto be bored, get bored — aburrirse
he's bored to death or tears, he's bored stiff * — está aburrido como una ostra *, está muerto de aburrimiento
to be bored with — estar aburrido or harto de
III
[bɔː(r)]PT of bear II, 1., 1)
IV
[bɔː(r)]N (=tidal wave) marea f* * *
I [bɔːr, bɔː(r)]
II
1.
1) \<\<shaft/tunnel\>\> hacer*, abrir*2) ( weary) aburrir
2.
vi perforar, taladrar
III
1) ( person) pesado, -da m,f (fam), pelmazo m (fam), plomo m (fam); ( thing) aburrimiento m, pesadez f (fam), lata f (fam)2) (of cylinder, gun barrel) calibre m12-bore shotgun — (BrE) escopeta f de calibre 12
-
4 tap
1 n (BrE) (cf faucet AmE )ELEC ENG tomacorriente m, conexión intermedia fMECH grifo m, canilla f, macho de terraja mMECH ENG for cutting thread macho de roscar m, macho m, macho de terraja m2 vtC&G glass in melting furnace vaciarCOAL sacar, derivar, horadar (AmL), puncionar, colar (Esp), taladrar, sangrarFOOD sacar con espitaMINE horadar (AmL), extraer (AmL), taladrar, colar (Esp)PHYS dar golpecitosPROD roscar, aterrajar, roscar con macho, golpear ligeramente, to draw off by diverting derivar, extraer -
5 burrow
1. noun(a hole dug for shelter: a rabbit burrow.) madriguera
2. verb(to make holes underground or in a similar place for shelter etc; The mole burrows underground; He burrowed under the bedclothes.) cavarburrow n madrigueratr['bʌrəʊ]1 madriguera1 excavar, cavar1 excavar una madriguera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto burrow into something figurative use investigarburrow ['bəro] vi1) : cavar, hacer una madriguera2)to burrow into : hurgar enburrow vt: cavar, excavarburrow n: madriguera f, conejera f (de un conejo)n.• conejera s.f.• madriguera s.f.• vivar s.m.v.• amadrigar v.• hacer madrigueras en v.• socavar v.
I 'bərəʊ, 'bʌrəʊnoun madriguera f; ( of rabbits) conejera f
II
intransitive verb (in sand, soil) cavar; (in handbag, drawer) hurgar*, escarbar['bʌrǝʊ]1.N [of animal] madriguera f ; [of rabbit] conejera f2.VT [+ hole] cavar3.VI [animal] hacer una madriguerato burrow into — hacer madrigueras en, horadar; (fig) investigar minuciosamente
* * *
I ['bərəʊ, 'bʌrəʊ]noun madriguera f; ( of rabbits) conejera f
II
intransitive verb (in sand, soil) cavar; (in handbag, drawer) hurgar*, escarbar -
6 drill
dril
1. verb1) (to make (a hole) with a drill: He drilled holes in the wood; to drill for oil.) taladrar, perforar2) ((of soldiers etc) to exercise or be exercised: The soldiers drilled every morning.) entrenarse
2. noun1) (a tool for making holes: a hand-drill; an electric drill.) taladro2) (exercise or practice, especially of soldiers: We do half-an-hour of drill after tea.) instruccióndrill1 n taladrodrill2 vb taladrar / perforartr[drɪl]————————tr[drɪl]1 (handtool) taladro; (large machine) barreno, perforadora; (dentist's) fresa; (drill head, bit) broca2 SMALLMILITARY/SMALL instrucción nombre femenino3 SMALLEDUCATION/SMALL (exercise) ejercicio4 (rehearsal, practice) simulacro; (procedures to be followed) procedimiento■ what's the drill for getting paid? ¿qué hay que hacer para cobrar?1 (wood, metal, etc) taladrar, perforar, barrenar; (hole) hacer, perforar2 SMALLMILITARY/SMALL instruir3 (teach) hacer ejercicios (in, de), hacer practicar1 (for oil, coal) perforar, hacer perforaciones, sondar2 SMALLMILITARY/SMALL entrenarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto drill something into somebody inculcarle algo a alguien————————tr[drɪl]1 (material) dril nombre masculinodrill ['drɪl] vt1) bore: perforar, taladrar2) instruct: instruir por repeticióndrill vi1) train: entrenarse2)to drill for oil : perforar en busca de petróleodrill n1) : taladro m, barrena f2) exercise, practice: ejercicio m, instrucción fn.• barrena s.f.• broca s.f.• dril s.m.• ejercicio s.m.• fresa s.f.• sembradora mecánica s.f.• taladradora s.f.• taladro s.m.v.• barrenar v.• disciplinar v.• horadar v.• perforar v.• taladrar v.drɪl
I
1) c ( electric o power drill) taladradora f, taladro m; ( hand drill) taladro m (manual); ( Dent) torno m, fresa f; (Eng, Min) perforadora f, barreno m; ( drill head) broca f2)a) u ( Mil) instrucción fb) c ( Educ) ejercicio mc) u c ( rehearsal)fire drill — simulacro m de incendio
d) u ( correct procedure) (BrE colloq)what's the drill? — ¿qué se hace?
3) u ( Tex) dril m
II
1.
1) \<\<hole\>\> hacer*, perforar; \<\<wood/metal\>\> taladrar, perforar, barrenar; \<\<tooth\>\> trabajar or limpiar con la fresa2)a) ( Mil) \<\<soldiers\>\> instruir*b)to drill something INTO somebody — inculcarle* algo a alguien
2.
vi perforar, hacer* perforacionesto drill for oil/water — perforar en busca de petróleo/agua
I [drɪl]1. N1) (for wood, metal) taladradora f, taladro m ; (=bit) broca f ; (Min) (for oil etc) barrena f, perforadora f ; (=dentist's drill) fresa f ; (=pneumatic drill) martillo m neumático2) (Agr) (=furrow) surco m ; (=machine) sembradora f2.VT [+ wood, road] taladrar, perforar; [+ tooth] agujerear; [+ oil well] perforar; (Agr) sembrar con sembradorahe drilled a hole in the wall — hizo or taladró un agujero en la pared
3.VI perforar ( for en busca de)
II [drɪl]1.fire drill — simulacro m de incendio
what's the drill? * — ¿qué es lo que tenemos que hacer?
2.VT [+ soldiers] ejercitar3.VI (Mil) hacer instrucción
III
[drɪl]N (=fabric) dril m* * *[drɪl]
I
1) c ( electric o power drill) taladradora f, taladro m; ( hand drill) taladro m (manual); ( Dent) torno m, fresa f; (Eng, Min) perforadora f, barreno m; ( drill head) broca f2)a) u ( Mil) instrucción fb) c ( Educ) ejercicio mc) u c ( rehearsal)fire drill — simulacro m de incendio
d) u ( correct procedure) (BrE colloq)what's the drill? — ¿qué se hace?
3) u ( Tex) dril m
II
1.
1) \<\<hole\>\> hacer*, perforar; \<\<wood/metal\>\> taladrar, perforar, barrenar; \<\<tooth\>\> trabajar or limpiar con la fresa2)a) ( Mil) \<\<soldiers\>\> instruir*b)to drill something INTO somebody — inculcarle* algo a alguien
2.
vi perforar, hacer* perforacionesto drill for oil/water — perforar en busca de petróleo/agua
-
7 pierce
piəs1) ((of pointed objects) to go into or through (something): The arrow pierced his arm; A sudden light pierced the darkness.) atravesar, traspasar2) (to make a hole in or through (something) with a pointed object: Pierce the lid before removing it from the jar.) perforar, agujerear•- piercing- piercingly
- piercingness
pierce vb agujerear / perforartr[pɪəs]1 (make hole in) perforar, agujerear; (go through) atravesar, traspasar2 (of light, sound) penetrar, traspasar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have one's ears pierced hacerse agujeros en las orejas1) penetrate: atravesar, traspasar, penetrar (en)the bullet pierced his leg: la bala le atravesó la piernato pierce one's heart: traspasarle el corazón a uno2) perforate: perforar, agujerear (las orejas, etc.)3)to pierce the silence : desgarrar el silenciov.• agujerear v.• apitonar v.• atravesar v.• calar v.• enclavar v.• espetar v.• horadar v.• penetrar v.• perforar v.• picar v.• pinchar v.• taladrar v.• traspasar v.pɪrs, pɪəsa) ( make a hole in) agujerear, perforar; ( go through) atravesar*to pierce a hole in something — hacer* un agujero en algo, agujerear algo
b) \<\<sound/light\>\> (liter) rasgar* (liter)[pɪǝs]VT (=puncture) perforar; (=go right through) atravesar, traspasar; (=make hole in) agujerear; (fig) [sound] desgarrar, penetrarthe dagger pierced her heart/the armour — el puñal le atravesó el corazón/atravesó la armadura
a cry pierced the silence — un grito desgarró or penetró el silencio
* * *[pɪrs, pɪəs]a) ( make a hole in) agujerear, perforar; ( go through) atravesar*to pierce a hole in something — hacer* un agujero en algo, agujerear algo
b) \<\<sound/light\>\> (liter) rasgar* (liter) -
8 roca
roca sustantivo femenino rock
roca sustantivo femenino
1 rock
roca volcánica/metamórfica/sedimentaria, volcanic/metamorphic/sedimentary rock
2 (una persona) firme como una roca, solid as a rock ' roca' also found in these entries: Spanish: barrena - cristal - escollo - expeler - metamórfica - metamórfico - perforación - perforado - rendija - barrenar - canto - desgastar - granito - hendidura - horadar - hueco - paredón - partir - peña - resquebrajar - veta English: cleft - rock - rock salt - solid - vertical - boulder -
9 crossdrive
vtMINE abrir, avanzar, horadar (AmL), perforar -
10 hole
-
11 drill
s.1 taladro, abocardo, barrena, barrenadora, broca, horadador, taladradora, parahúso.2 entrenamiento, ejercicios repetitivos, ejercicio.3 martillo neumático.4 trépano, taladro.5 torno.6 instrucción.7 sembradora de línea, sembradora en línea, sembradora mecánica, sembradora a voleo.v.1 taladrar, agujerear, barrenar, horadar, perforar, abarrenar, fresar.2 entrenar, enseñar, ejercitar.3 entrenarse, ensayar, hacer entrenamiento.4 practicar, practicar repetidamente.5 trepanar. (pt & pp drilled) -
12 foration
s.foración, acción de horadar, acción de taladrar.
См. также в других словарях:
horadar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: horadar horadando horadado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. horado horadas horada horadamos horadáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
horadar — verbo transitivo 1. Uso/registro: elevado. Hacer (una persona, un animal o una cosa) un agujero que atraviesa [una cosa] de parte a parte: Los obreros están horadando la montaña para hacer el túnel. Sinónimo: perfora … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
horadar — (De horado). tr. Agujerear algo atravesándolo de parte a parte … Diccionario de la lengua española
horadar — {{#}}{{LM H20601}}{{〓}} {{ConjH20601}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynH21128}} {{[}}horadar{{]}} ‹ho·ra·dar› {{《}}▍ v.{{》}} Hacer agujeros atravesando de parte a parte: • Cogí el taladro para horadar la madera.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
horadar — (Del ant. horado < bajo lat. foratus < forare.) ► verbo transitivo Hacer un agujero de forma que atraviese una cosa de parte a parte: ■ horadó el tabique con un taladro eléctrico de bricolaje. * * * horadar (de «horado») tr. Hacer en una… … Enciclopedia Universal
horadar — transitivo agujerear*, perforar, taladrar, pasar de parte a parte. Perforar se usa como voz culta, tecnicismo médico, o tratándose de cosas grandes: la herida ha perforado el intestino; perforar una montaña para abrir un túnel. * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
horadar — tr. Agujerear una cosa pasándola de parte a parte … Diccionario Castellano
perforar — (Del lat. perforare.) ► verbo transitivo Hacer un agujero en una cosa atravesándola o no por completo: ■ han perforado el terreno para buscar agua. SINÓNIMO horadar * * * perforar (del lat. «perforāre») tr. Hacer un agujero que atraviese de un… … Enciclopedia Universal
trepanar — ► verbo transitivo MEDICINA Abrir el cráneo u otro hueso con el trépano con fines terapéuticos. * * * trepanar (de «trépano») tr. Cir. Horadar el hueso del ↘cráneo para realizar una operación en el cerebro. * * * trepanar. tr. Med. Hor … Enciclopedia Universal
Arquitectura rupestre — Saltar a navegación, búsqueda Jazneh Firaum o Tesoro del Faraón en el complejo de Petra, (Jordania) … Wikipedia Español
Árbol — (Del lat. arbor.) ► sustantivo masculino 1 BOTÁNICA Planta de tronco leñoso que se ramifica a mayor o menor altura del suelo, formando una copa. 2 NÁUTICA Madero redondo o cilíndrico fijo en una embarcación que sostiene las vergas a las que se… … Enciclopedia Universal