-
1 agiter
aʒitev1) ( mouvoir) bewegen2) ( secouer) schütteln, rütteln3) ( remuer) umrühren4) ( drapeau) schwenken5)agiteragiter [aʒite] <1>(secouer) schwenken drapeau; schütteln bouteille; Beispiel: agiter son mouchoir mit dem Taschentuch winken; Beispiel: agiter la main winkenBeispiel: s'agiter1 (bouger) sich bewegen2 (s'exciter) sich aufregen3 (s'énerver) unruhig sein/werden4 (s'affairer) [geschäftig] hin und her eilen; Beispiel: arrête de t'agiter comme ça! hör auf so herumzurennen! -
2 arrête ton cinéma
arrête ton cinémafamilier hör auf mit dem Theater -
3 arrêter
aʀetev1) ( cesser) aufhören, es lassen2) ( éteindre) abstellen, abschalten, ausschalten3) ( terminer) einstellen4) ( emprisonner) verhaften, gefangen nehmen, festnehmen5) ( décider) festsetzen6) ( négociations) abbrechen, unterbrechen7) ( donner un ordre) erlassen8)s'arrêter — anhalten, einhalten
9)arrêterarrêter [aʀete] <1>1 (stopper) aufhören; Beispiel: arrêter de faire quelque chose aufhören etwas zu tun; Beispiel: arrête, je ne te crois pas! hör auf, ich glaub' dir nicht!2 (déposer) absetzen3 (terminer) aufhören mit4 (interrompre) unterbrechen5 (bloquer) aufhalten6 (abandonner) aufhören mit7 (faire prisonnier) verhaften1 (s'immobiliser) Beispiel: s'arrêter personne, moteur, montre stehen bleiben; véhicule, chauffeur [an]halten2 (séjourner) Station machen4 (cesser) Beispiel: s'arrêter aufhören; épidémie, inflation zum Stillstand kommen; pluie, hémorragie, travail zum Erliegen kommen; Beispiel: s'arrêter de fumer aufhören zu rauchen -
4 auditif
oditifadj1) Hör..., Gehör...2) ANAT auditivauditifauditif , -ive [oditif, -iv]I AdjectifII Substantif masculin, fémininauditiver Typ masculin, féminin -
5 cinéma
sinemamFilmbranche f, Kino nC'est du cinéma. — Das ist doch nur Theater.
cinémacinéma [sinema]1 (art) Kino neutre; Beispiel: cinéma muet/parlant Stumm-/Tonfilm masculin; Beispiel: faire du cinéma in der Filmbranche arbeiten -
6 espion
ɛspjɔ̃mSpion m, Spitzel mespionSpion(in) masculin(féminin); Beispiel: arrête de jouer les espions! hör' auf herumzuspionieren! familierII Appositionsatellite-, avion- Spionage- -
7 je te vois venir avec tes gros sabots
je te vois venir avec tes gros sabotsNachtigall, ich hör dir trapsenDictionnaire Français-Allemand > je te vois venir avec tes gros sabots
-
8 mais
mɛkonjaber, sondernmaismais [mε]II Adverbe1 (pourtant) aber; Beispiel: il n'est pas encore arrivé? mais il est déjà 8 heures ist er noch nicht da? Es ist doch schon 8 Uhr2 (renforcement) aber doch; Beispiel: mais oui, bien sûr! aber klar!; Beispiel: mais si! aber ja doch!; Beispiel: mais aie confiance! hab' doch Vertrauen!4 ( familier: indignation) Beispiel: non mais, tu me prends pour... also hör mal, hältst du mich für...Aber neutre -
9 ration
ʀasjɔ̃f1) MIL Portion f2) ( part) Ration f3)rationration [ʀasjõ]Ration féminin aussi figuré; Beispiel: vous avez tous eu la même ration ihr hattet alle gleich viel; Beispiel: ration de pain/viande Brot-/Fleischration; Beispiel: ration alimentaire täglicher Nahrungsbedarf; Beispiel: arrête, il a eu sa ration! hör auf, es reicht! -
10 sabot
msabotsabot [sabo]►Wendungen: je te vois venir avec tes gros sabots Nachtigall, ich hör dir trapsen familier; comme un sabot (très mal) unter aller Kanone familier -
11 simple
1. adjsimple d'esprit — geistlos, ohne Witz
2. m
3. m/plles simples — BOT (einheimische) Heilkräuter n/pl
simplesimple [sɛ̃pl]I Adjectif1 (facile) einfach; Beispiel: être simple à faire einfach zu tun sein; Beispiel: rien de plus simple à réaliser! nichts leichter als das!; Beispiel: le plus simple, c'est... am einfachsten ist es,...2 (modeste) einfach; personne, revenus bescheiden; cérémonie schlicht; Beispiel: être issu d'une famille simple das Kind einfacher Leute sein3 feuille, nœud einfach; Beispiel: un aller simple pour Paris, s'il vous plaît eine einfache Fahrkarte nach Paris, bitte4 postposé (non composé) einfach; Beispiel: temps simple einfache Zeitform; Beispiel: corps simple chimie chemischer Grundstoff5 antéposé (rien d'autre que) einfach; Beispiel: simple soldat/employé de bureau einfacher Soldat/Büroangestellter; Beispiel: simple formalité reine Formalität; Beispiel: simple regard flüchtiger Blick; Beispiel: simple remarque kleine Bemerkung; Beispiel: appeler pour un simple renseignement nur wegen einer Auskunft anrufen; Beispiel: un simple coup de téléphone aurait suffi ein [kurzer] Anruf hätte genügt; Beispiel: "sur simple appel" "Anruf genügt"6 (naïf) einfältig►Wendungen: c'est [bien] simple familier das ist ganz einfach; Beispiel: écoute, c'est simple, si tu... jetzt hör' mir mal gut zu: wenn du...; Beispiel: si tu..., c'est bien simple, je te quitte! wenn du..., dann verlasse ich dich ganz einfach!; Beispiel: c'est bien simple, il ne m'écoute jamais! er hört mir einfach nie zu!; tu penses que tu vas t'en tirer comme ça, mais ce serait trop simple! du glaubst, du wirst ungeschoren davonkommen, aber das könnte dir so passen!►Wendungen: passer du simple au double sich verdoppeln -
12 écoute/écoutez [voir]!
écoute/écoutez [voir]!hör/hört mal! -
13 écouter
ekutev1) ( conseil) beachten, befolgen2) ( prêter l'oreille) zuhörenécouter qn — jdn anhören, jdm zuhören
3) ( entendre) hören4) ( attentivement) lauschen, zuhören5) TEL abhorchenécouterécouter [ekute] <1>1 (prêter l'oreille) zuhören; Beispiel: écouter les informations Nachrichten hören; Beispiel: écouter quelqu'un chanter jdm beim Singen zuhören; Beispiel: faire écouter un disque à quelqu'un jdm eine Platte vorspielen2 (tenir compte de) Beispiel: écouter quelqu'un/quelque chose auf jemanden/etwas hören; Beispiel: quelqu'un/quelque chose est écouté jd/etwas wird beachtet; Beispiel: se faire écouter de quelqu'un sich datif bei jemandem Gehör verschaffenzuhören►Wendungen: écoute/écoutez [voir]! hör/hört mal!(s'observer avec complaisance) Beispiel: trop s'écouter sich gehen lassen; Beispiel: aimer s'écouter parler sich [selbst] gern reden hören
См. также в других словарях:
Hor I — Faraón de la Dinastía XIII de Egipto Estatua del Ka de Hor I Reinado c. 1732 a. C Entierro … Wikipedia Español
Hor — ist eine Gemeinde des Kreises Burang in Tibet, siehe Hor (Burang) (霍尔乡) eine tibetische Volksgruppe (chin. 霍尔 Huo er oder 伙尔 Huo er), siehe Hor (Volk) der Name eines altägyptischen Königs (Pharao), siehe Hor I. ein altägyptischer… … Deutsch Wikipedia
HOR — (Heb. הֹר הָהָר). (1) A mountain in the Negev, on the border of the land of Edom (Num. 20:23; 33:37, in the edge of the land of Edom ). During the Exodus, it was the first station of the Israelites after Kadesh Barnea on the way to Zalmonah and… … Encyclopedia of Judaism
hor — interj. (Adesea repetat) Cuvânt care redă zgomotul produs de cel care sforăie. [var.: horc interj.] – Onomatopee. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 hor/hor hór interj. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic HOR… … Dicționar Român
Hor — was an Egyptian king of the 13th Dynasty. He appears in the Turin King List as Au ib Rê. He most likely reigned only for a short time, not long enough to prepare a pyramid, which was in this dynasty still the common burial place for kings.Hor is… … Wikipedia
hor. — hor. (horizon) n. line where the sky appears to meet the Earth hor. (horizontal) adj. parallel to the horizon, flat, level hor. (horology) n. science of measuring time; art of creating timepieces … English contemporary dictionary
Hor|o|lo|gi|um — «HR uh LOH jee uhm, HOR », noun, genitive Hor|o|lo|gi|i. a southern constellation … Useful english dictionary
hor|ri|fy — «HR uh fy, HOR », transitive verb, fied, fy|ing. 1. to cause to feel horror: »the horrifying cry of the tiger at night. 2. Informal. to shock very much: »We were horrified by the wreck. ╂[< Latin horrificāre < horrificus causing horror < … Useful english dictionary
Hor II — Faraón de la Dinastía XIII de Egipto Reinado c. 1647 a. C Predecesor Ined Sucesor Sebekhotep VII Suadyekara Hori, Hori, u Hor II, fue un … Wikipedia Español
hor — sb., et; bedrive hor … Dansk ordbog
Hor|o|lo|gi|i — «HR uh LOH jee y, HOR », noun. genitive of Horologium … Useful english dictionary