Перевод: с английского на чешский

с чешского на английский

him

  • 101 backfire

    1) ((of a motor-car etc) to make a loud bang because of unburnt gases in the exhaust system: The car backfired.) zpětný zážeh
    2) ((of a plan etc) to have unexpected results, often opposite to the intended results: His scheme backfired (on him), and he lost money.) selhat, ztroskotat
    * * *
    • mít opačný účinek

    English-Czech dictionary > backfire

  • 102 badger

    ['bæ‹ə] 1. noun
    (a burrowing animal of the weasel family.) jezevec
    2. verb
    (to annoy or worry: He badgered the authorities until they gave him a new passport.) otravovat
    * * *
    • jezevec

    English-Czech dictionary > badger

  • 103 bankrupt

    1. adjective
    (unable to pay one's debts: He has been declared bankrupt.) v úpadku
    2. noun
    (a person who is unable to pay his debts.) bankrotář
    3. verb
    (to make bankrupt: His wife's extravagance soon bankrupted him.) přivést na mizinu
    * * *
    • úpadce
    • zruinovat
    • bankrot
    • bankrotář

    English-Czech dictionary > bankrupt

  • 104 baptise

    (to dip (a person) in water, or sprinkle (someone) with water, as a symbol of acceptance into the Christian church, usually also giving him a name: She was baptized Mary but calls herself Jane.) (po)křtít
    - baptismal
    * * *
    • pokřtít

    English-Czech dictionary > baptise

  • 105 baptize

    (to dip (a person) in water, or sprinkle (someone) with water, as a symbol of acceptance into the Christian church, usually also giving him a name: She was baptized Mary but calls herself Jane.) (po)křtít
    - baptismal
    * * *
    • křtít

    English-Czech dictionary > baptize

  • 106 bargain

    1. noun
    1) (something bought cheaply and giving good value for money: This carpet was a real bargain.) výhodná koupě
    2) (an agreement made between people: I'll make a bargain with you.) ujednání, dohoda
    2. verb
    (to argue about or discuss a price etc: I bargained with him and finally got the price down.) vyjednávat
    * * *
    • výhodná koupě
    • handrkovat se
    • dohadovat
    • dohoda

    English-Czech dictionary > bargain

  • 107 be after

    (to be looking for something: What are you after?; The police are after him.) hledat, sledovat
    * * *
    • mít za lubem

    English-Czech dictionary > be after

  • 108 be up to

    1) (to be busy or occupied with (an activity etc): What is he up to now?) zabývat se
    2) (to be capable of: He isn't quite up to the job.) stačit na
    3) (to reach the standard of: This work isn't up to your best.) mít úroveň
    4) (to be the duty or privilege of: It's up to you to decide; The final choice is up to him.) patřit
    * * *
    • záležet na
    • mít za lubem

    English-Czech dictionary > be up to

  • 109 bear

    I [beə] past tense - bore; verb
    1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) snést
    2) (to be able to support: Will the table bear my weight?) unést
    3) ((past participle in passive born [bo:n]) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) porodit
    4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) nést, nosit
    5) (to have: The cheque bore his signature.) nést
    6) (to turn or fork: The road bears left here.) zatáčet, táhnout se
    - bearer
    - bearing
    - bearings
    - bear down on
    - bear fruit
    - bear out
    - bear up
    - bear with
    - find/get one's bearings
    - lose one's bearings
    II [beə] noun
    (a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) medvěd
    * * *
    • vydržet
    • zrodit
    • porodit
    • rodit
    • medvěd
    • bear/bore/born

    English-Czech dictionary > bear

  • 110 beat down

    1) ((of the sun) to give out great heat: The sun's rays beat down on us.) pražit
    2) (to (force to) lower a price by bargaining: We beat the price down; We beat him down to a good price.) (u)smlouvat
    * * *
    • vyšlapat

    English-Czech dictionary > beat down

  • 111 begrudge

    (to envy (someone something): I begrudge him his success.) závidět
    * * *
    • závidět

    English-Czech dictionary > begrudge

  • 112 behind

    1. preposition
    1) (at or towards the back of: behind the door.) za
    2) (remaining after: The tourists left their litter behind them.) za
    3) (in support: We're right behind him on this point.) za
    2. adverb
    1) (at the back: following behind.) vzadu
    2) ((also behindhand [-hænd]) not up to date: behind with his work.) pozadu, opožděný
    3) (remaining: He left his book behind; We stayed behind after the party.) po
    3. noun
    (the buttocks: a smack on the behind.) zadek
    * * *
    • za
    • vzadu
    • zadek
    • pozadu
    • dozadu

    English-Czech dictionary > behind

  • 113 beseech

    [bi'si: ]
    past tense, past participles - besought; verb
    (to beg: Don't kill him - I beseech you!) naléhavě prosit
    * * *
    • prosit
    • naléhat
    • dožadovat se

    English-Czech dictionary > beseech

  • 114 bestow

    [bi'stəu]
    ((with on) to give (especially a title, award etc) to someone: The Queen bestowed a knighthood on him.) udělit
    * * *
    • uložit
    • umístit
    • udělit
    • věnovat
    • poskytovat
    • položit
    • propůjčit

    English-Czech dictionary > bestow

  • 115 better off

    (richer; happier in some way: He'd be better off working as a miner; You'd be better off without him.) (být) na tom lépe; bohatší
    * * *
    • zámožnější
    • bohatší

    English-Czech dictionary > better off

  • 116 blunt

    1. adjective
    1) ((of objects) having no point or sharp edge: a blunt knife.) tupý
    2) ((of people) (sometimes unpleasantly) straightforward or frank in speech: She was very blunt, and said that she did not like him.) neomalený
    2. verb
    (to make less sharp: This knife has been blunted by years of use.) otupit
    - bluntness
    * * *
    • tupý
    • otupený
    • otupit

    English-Czech dictionary > blunt

  • 117 boo

    [bu:] 1. plural - boos; noun
    (a derisive shout, made eg by a disapproving crowd: the boos of the disappointed football supporters.) vypískání
    2. verb
    (to make such a sound at a person etc: The crowd booed (him).) vypískat
    * * *
    • vypískat
    • hučení
    • baf

    English-Czech dictionary > boo

  • 118 borderline

    adjective (doubtful; on the border between one thing and another: He was a borderline case, so we gave him an additional exam to see if he would pass it.) pochybný
    * * *
    • hraniční
    • hranice

    English-Czech dictionary > borderline

  • 119 bosom

    ['buzəm] 1. noun
    1) (a woman's breasts: She has a large bosom.) poprsí
    2) (the chest: She held him tenderly to her bosom.) prsa
    3) (the innermost part: in the bosom of his family.) lůno
    2. adjective
    (intimate; close: a bosom friend.) blízký, důvěrný
    * * *
    • ňadra

    English-Czech dictionary > bosom

  • 120 brave

    [breiv] 1. adjective
    (without fear of danger, pain etc: a brave soldier; a brave deed; You're very brave; It was brave of him to fight such an enemy.) statečný
    2. verb
    (to meet or face boldly: They braved the cold weather.) čelit
    3. noun
    (a Red Indian warrior.) indiánský válečník
    - bravery
    * * *
    • udatný
    • statečný
    • odvážný
    • čelit

    English-Czech dictionary > brave

См. также в других словарях:

  • Him — während eines Auftritts (2006) Gründung 1995 Genre Dark Rock, Alternative Rock Website …   Deutsch Wikipedia

  • HIM — en 2008. Datos generales Origen Helsinki, Finlandia …   Wikipedia Español

  • HIM — HIM …   Википедия

  • HIM — is the objective form of he.Him or HIM may also refer to:Music* HIM (Finnish band), a Finnish Love metal band * HIM (Japanese Band),a J Rock band * HiM (American band), a post rock group from the United States of America * Him , a 1980 song by… …   Wikipedia

  • him — [ weak ım, strong hım ] pronoun *** Him can be used in the following ways: as a pronoun, being the object form of he: I don t trust him. My sister plays tennis with him. in a one word answer or after the verb to be : Who said that? Him. I knew it …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Him — Him, pron. [AS. him, dat. of h[=e]. [root]183. See {He}.] The objective case of he. See {He}. [1913 Webster] Him that is weak in the faith receive. Rom. xiv. 1. [1913 Webster] Friends who have given him the most sympathy. Thackeray. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • him — W1S1 [ım strong hım] pron [object form of he ] [: Old English;] 1.) used to refer to a man, boy, or male animal that has already been mentioned or is already known about ▪ Are you in love with him? ▪ Why don t you ask him yourself? ▪ He repeated… …   Dictionary of contemporary English

  • him — /him/, pron. 1. the objective case of he, used as a direct or indirect object: I ll see him tomorrow. Give him the message. 2. Informal. (used instead of the pronoun he in the predicate after the verb to be): It s him. It isn t him. 3. Informal.… …   Universalium

  • him — [him] pron. [OE him, dat. of he, he, merged in sense with hine, acc. of he] objective form of HE1 [help him; give him the book ]: also used as a predicate complement with a linking verb, although this usage is objected to by some [ that s him ] …   English World dictionary

  • HIM — …   Deutsch Wikipedia

  • him — O.E. him, originally dative masc. and neut. of HE (Cf. he); beginning 10c. it replaced hine as masculine accusative, a regional process completed by 15c. The dative roots of the m ending are retained in German (ihm) and Dutch (hem). Hine persists …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»