Перевод: с английского на чешский

с чешского на английский

him

  • 21 age

    [ei‹] 1. noun
    1) (the amount of time during which a person or thing has existed: He went to school at the age of six (years); What age is she?) věk, stáří
    2) ((often with capital) a particular period of time: This machine was the wonder of the age; the Middle Ages.) věk, epocha
    3) (the quality of being old: This wine will improve with age; With the wisdom of age he regretted the mistakes he had made in his youth.) stáří
    4) ((usually in plural) a very long time: We've been waiting (for) ages for a bus.) věčnost
    2. verb
    (to (cause to) grow old or look old: He has aged a lot since I last saw him; His troubles have aged him.) (ze)stárnout, dělat starým
    - ageless
    - age-old
    - the aged
    - come of age
    - of age
    * * *
    • věk
    • stáří
    • epocha
    • doba

    English-Czech dictionary > age

  • 22 also

    ['o:lsəu]
    (in addition or besides; too: He is studying German but he is also studying French; They know him and I know him also.) také
    * * *
    • též
    • také
    • taky
    • i

    English-Czech dictionary > also

  • 23 as a matter of fact

    (actually or really: She doesn't like him much - in fact I think she hates him!) ve skutečnosti, vlastně
    * * *
    • ve skutečnosti
    • vlastně
    • de facto

    English-Czech dictionary > as a matter of fact

  • 24 ask

    1) (to put a question: He asked me what the time was; Ask the price of that scarf; Ask her where to go; Ask him about it; If you don't know, ask.) zeptat se
    2) (to express a wish to someone for something: I asked her to help me; I asked (him) for a day off; He rang and asked for you; Can I ask a favour of you?) požádat
    3) (to invite: He asked her to his house for lunch.) pozvat
    - ask for
    - for the asking
    * * *
    • žádat
    • zeptat se
    • zažádat
    • poprosit
    • požádat
    • ptát
    • ptát se

    English-Czech dictionary > ask

  • 25 body

    ['bodi] 1. plural - bodies; noun
    1) (the whole frame of a man or animal including the bones and flesh: Athletes have to look after their bodies.) tělo
    2) (a dead person: The battlefield was covered with bodies.) mrtvola
    3) (the main part of anything: the body of the hall.) základní část, jádro, korpus
    4) (a mass: a huge body of evidence.) spousta
    5) (a group of persons acting as one: professional bodies.) těleso, sbor, orgán
    2. adverb
    (by the entire (physical) body: They lifted him bodily and carried him off.) jako celek/jeden muž
    - body language
    - bodywork
    * * *
    • trup
    • sbor
    • tělo
    • karoserie
    • korba
    • mrtvola

    English-Czech dictionary > body

  • 26 brainwash

    verb (to force (a person) to confess etc by putting great (psychological) pressure on him: The terrorists brainwashed him into believing in their ideals.) vymýt mozek
    * * *
    • vymývání mozku

    English-Czech dictionary > brainwash

  • 27 care for

    1) (to look after (someone): The nurse will care for you.) starat se o
    2) (to be fond of: I don't care for him enough to marry him.) mít rád
    * * *
    • postarat se
    • postarat se o
    • starat se o
    • pečovat o
    • dbát o

    English-Czech dictionary > care for

  • 28 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) chytit; upoutat
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) stihnout
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) chytit při, načapat
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) chytit
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) (za)chytit
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) zasáhnout
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) slyšet, rozumět
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) chytit
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) chycení
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) zámek, západka
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) lov, úlovek
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) chyták, háček
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up
    * * *
    • zachytit
    • záchytka
    • zastihnout
    • rozumět
    • stihnout
    • catch/caught/caught
    • chytit
    • chytat

    English-Czech dictionary > catch

  • 29 catch up

    (to come level (with): We caught him up at the corner; Ask the taxi-driver if he can catch up with that lorry; We waited for him to catch up; She had a lot of schoolwork to catch up on after her illness.) dohonit
    * * *
    • dohonit
    • dohánět
    • dostihnout
    • dohnat

    English-Czech dictionary > catch up

  • 30 change

    [ ein‹] 1. verb
    1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) změnit (se)
    2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) vyměnit
    3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) převléknout se, vyměnit si
    4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) proměnit (se v)
    5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) rozměnit, vyměnit
    2. noun
    1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) změna
    2) (an instance of this: a change in the programme.) změna
    3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) výměna
    4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) drobné
    5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) nazpět
    6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) změna
    - change hands
    - a change of heart
    - the change of life
    - change one's mind
    - for a change
    * * *
    • vyměnit
    • výměna
    • vystřídání
    • změna
    • proměnit
    • proměňovat
    • přestup
    • přestupovat
    • proměna
    • přestoupit
    • přesedat
    • přesednout
    • rozměnit
    • měnit
    • drobné

    English-Czech dictionary > change

  • 31 discourage

    1) (to take away the confidence, hope etc of: His lack of success discouraged him.) odradit, zbavit odvahy
    2) (to try to prevent (by showing disapproval etc): She discouraged all his attempts to get to know her.) bránit, chtít zabránit
    3) ((with from) to persuade against: The rain discouraged him from going camping.) odrazovat od
    * * *
    • zastrašit
    • odrazovat
    • odradit

    English-Czech dictionary > discourage

  • 32 drug

    1. noun
    1) (any substance used in medicine: She has been prescribed a new drug for her stomach-pains.) lék
    2) (a substance, sometimes one used in medicine, taken by some people to achieve a certain effect, eg great happiness or excitement: I think she takes drugs; He behaves as though he is on drugs.) droga
    2. verb
    (to make to lose consciousness by giving a drug: She drugged him and tied him up.) omámit
    - drug-addict
    - drugstore
    * * *
    • omámit
    • lék
    • droga

    English-Czech dictionary > drug

  • 33 encourage

    1) (to give support, confidence or hope to: The general tried to encourage the troops: You should not encourage him in his extravagance; I felt encouraged by his praise.) povzbudit
    2) (to urge (a person) to do something: You must encourage him to try again.) povzbudit
    - encouragingly
    - encouragement
    * * *
    • udržovat
    • pěstovat
    • povzbuzovat
    • povzbudit
    • chovat

    English-Czech dictionary > encourage

  • 34 fail

    [feil] 1. verb
    1) (to be unsuccessful (in); not to manage (to do something): They failed in their attempt; I failed my exam; I failed to post the letter.) neuspět, nepodařit se
    2) (to break down or cease to work: The brakes failed.) selhat
    3) (to be insufficient or not enough: His courage failed (him).) nedostávat se
    4) ((in a test, examination etc) to reject (a candidate): The examiner failed half the class.) nechat propadnout
    5) (to disappoint: They did not fail him in their support.) zklamat
    2. preposition
    (if (something) fails or is lacking: Failing his help, we shall have to try something else.) při nedostatku
    - without fail
    * * *
    • ztroskotávat
    • ztroskotat
    • propadnout
    • selhat
    • neuspět

    English-Czech dictionary > fail

  • 35 far from

    1) (not only not, but: Far from liking him, I hate him.) zdaleka ne; vůbec ne
    2) (not at all: He was far from helpful.) daleko od
    * * *
    • daleko od

    English-Czech dictionary > far from

  • 36 get after

    (to follow: If you want to catch him, you had better get after him at once.) následovat, pustit se za
    * * *
    • napadnout

    English-Czech dictionary > get after

  • 37 goad

    [ɡəud] 1. verb
    (to urge or force (a person etc) to do something by annoying (him etc): I was goaded into being rude to him.) přimět, donutit
    2. noun
    (a sharp-pointed stick used for driving cattle etc.) bodec
    * * *
    • podněcovat
    • popohánět
    • osten
    • bodec

    English-Czech dictionary > goad

  • 38 good

    [ɡud] 1. comparative - better; adjective
    1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) hodný, dobrý
    2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) dobrý, řádný
    3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) dobrý
    4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) dobrý, šikovný
    5) (kind: You've been very good to him; a good father.) laskavý
    6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) dobrý, blahodárný, prospěšný
    7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) dobrý
    8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) dobrý
    9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) velký
    10) (suitable: a good man for the job.) vhodný
    11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) dobrý
    12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) dobrý
    13) (showing approval: We've had very good reports about you.) dobrý
    14) (thorough: a good clean.) dobrý
    15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) dobře
    2. noun
    1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) dobro; užitek
    2) (goodness: I always try to see the good in people.) dobro, to dobré
    3. interjection
    (an expression of approval, gladness etc.) dobrá!
    4. interjection
    ((also my goodness) an expression of surprise etc.) můj bože
    - goody
    - goodbye
    - good-day
    - good evening
    - good-for-nothing
    - good humour
    - good-humoured
    - good-humouredly
    - good-looking
    - good morning
    - good afternoon
    - good-day
    - good evening
    - good night
    - good-natured
    - goodwill
    - good will
    - good works
    - as good as
    - be as good as one's word
    - be up to no good
    - deliver the goods
    - for good
    - for goodness' sake
    - good for
    - good for you
    - him
    - Good Friday
    - good gracious
    - good heavens
    - goodness gracious
    - goodness me
    - good old
    - make good
    - no good
    - put in a good word for
    - take something in good part
    - take in good part
    - thank goodness
    - to the good
    * * *
    • užitek
    • vhodný
    • pravý
    • prospěšný
    • prospěch
    • slušný
    • hodný
    • laskav
    • laskavý
    • milý
    • čestný
    • dobro
    • dobře
    • dobrý

    English-Czech dictionary > good

  • 39 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držet
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držet
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držet
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržet
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) (za)držet
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovat; udržet
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konat (se)
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) udržovat se, držet se
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávat
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) mít za to; považovat; chovat
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platit
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) přinutit k dodržení
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájit
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávat
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržovat
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržovat
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konat se
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastnit
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržet
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čekat (u telefonu)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držet
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hlídat
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystat
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopení; držení
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vliv
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) chvat, hmat
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) nákladový prostor
    * * *
    • udržovat
    • udržet
    • uchopení
    • vytrvat
    • postavení
    • podržet
    • sevření
    • obsahovat
    • hold/held/held
    • držení
    • držet
    • činit

    English-Czech dictionary > hold

  • 40 in fact

    (actually or really: She doesn't like him much - in fact I think she hates him!) ve skutečnosti, vlastně
    * * *
    • ve skutečnosti
    • vlastně

    English-Czech dictionary > in fact

См. также в других словарях:

  • Him — während eines Auftritts (2006) Gründung 1995 Genre Dark Rock, Alternative Rock Website …   Deutsch Wikipedia

  • HIM — en 2008. Datos generales Origen Helsinki, Finlandia …   Wikipedia Español

  • HIM — HIM …   Википедия

  • HIM — is the objective form of he.Him or HIM may also refer to:Music* HIM (Finnish band), a Finnish Love metal band * HIM (Japanese Band),a J Rock band * HiM (American band), a post rock group from the United States of America * Him , a 1980 song by… …   Wikipedia

  • him — [ weak ım, strong hım ] pronoun *** Him can be used in the following ways: as a pronoun, being the object form of he: I don t trust him. My sister plays tennis with him. in a one word answer or after the verb to be : Who said that? Him. I knew it …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Him — Him, pron. [AS. him, dat. of h[=e]. [root]183. See {He}.] The objective case of he. See {He}. [1913 Webster] Him that is weak in the faith receive. Rom. xiv. 1. [1913 Webster] Friends who have given him the most sympathy. Thackeray. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • him — W1S1 [ım strong hım] pron [object form of he ] [: Old English;] 1.) used to refer to a man, boy, or male animal that has already been mentioned or is already known about ▪ Are you in love with him? ▪ Why don t you ask him yourself? ▪ He repeated… …   Dictionary of contemporary English

  • him — /him/, pron. 1. the objective case of he, used as a direct or indirect object: I ll see him tomorrow. Give him the message. 2. Informal. (used instead of the pronoun he in the predicate after the verb to be): It s him. It isn t him. 3. Informal.… …   Universalium

  • him — [him] pron. [OE him, dat. of he, he, merged in sense with hine, acc. of he] objective form of HE1 [help him; give him the book ]: also used as a predicate complement with a linking verb, although this usage is objected to by some [ that s him ] …   English World dictionary

  • HIM — …   Deutsch Wikipedia

  • him — O.E. him, originally dative masc. and neut. of HE (Cf. he); beginning 10c. it replaced hine as masculine accusative, a regional process completed by 15c. The dative roots of the m ending are retained in German (ihm) and Dutch (hem). Hine persists …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»