-
1 hervordringen
hervordringen vi (s) выступа́ть нару́жу; пробива́ться (сквозь что-л.) -
2 hervordringen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-) geh. come out ( von of); hervordringen aus Geräusche etc.: come ( oder penetrate) from* * *her|vor|drin|genvi sep irreg aux sein (geh)to issue forth (liter)* * *hervordringen v/i (irr, trennb, ist -ge-) geh come out (von of); -
3 hervordringen
* vi (s)выступать наружу; пробиваться (сквозь что-л.) -
4 hervordringen
гл.высок. доноситься (о звуках), пробиваться (сквозь что-л.), выступать наружу -
5 hervordringen
(a, u aux sein) v izbijati, prodirati -
6 Hervordringen
n -s izbijanje, prodiranje -
7 hervordringen*
vi (s) высок выступать наружу; проявляться, пробиваться (сквозь что-л) -
8 hervordringen
1) aus [unter] etw. austreten: v. Flüssigkeit выступа́ть вы́ступить из [из-под] чего́-н. -
9 hervordringen
-
10 quellen
v/i; quillt, quoll, ist gequollen1. (hervordringen) auch fig. pour; Blut: auch gush ( aus out of oder from); aus dem Boden quellen well up from under the ground; über den Rand quellen well ( Dickflüssiges: rise) over the edge; die Augen quollen ihr ( fast) aus dem Kopf her eyes were (almost) popping out of her head2. (anschwellen) swell; quellen lassen (Erbsen, Reis etc.) leave to soak; das Holz ist gequollen the wood has swollen—v/t; quellte, hat gequellt1. (einweichen) soak2. Dial. (kochen) (Kartoffeln) boil* * *to well* * *quẹl|len ['kvɛlən]1. vi pret quo\#ll[kvɔl] ptp gequo\#llen [gə'kvɔlən] aux sein1) (= herausfließen) to pour, to stream (aus out of)der Bauch quillt ihm über die Hose — his stomach hangs out or bulges out over his trousers (esp Brit) or pants (esp US)
2. vt pret que\#llte['kvɛltə] ptp geque\#llt [gə'kvɛlt] (rare) Erbsen to soak* * *quel·len< quoll, gequollen>[ˈkvɛlən]vi Hilfsverb: seinwas quillt da, ist das etwa Motoröl? what's that leaking there, is it engine oil?aus dem Riss in der Tube quoll Zahnpasta toothpaste was oozing out of a split in the tube2. (aufquellen) to swell [up]* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) < liquid> gush, stream; (aus der Erde) well up; < smoke> billow; < crowd> stream, pour; (fig.) < tears> well up2) (sich ausdehnen) swell [up]* * *quellen1 v/i; quillt, quoll, ist gequollenaus dem Boden quellen well up from under the ground;über den Rand quellen well ( Dickflüssiges: rise) over the edge;2. (anschwellen) swell;quellen lassen (Erbsen, Reis etc) leave to soak;das Holz ist gequollen the wood has swollenquellen2 v/t; quellte, hat gequellt1. (einweichen) soak2. dial (kochen) (Kartoffeln) boil* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) < liquid> gush, stream; (aus der Erde) well up; < smoke> billow; < crowd> stream, pour; (fig.) < tears> well up2) (sich ausdehnen) swell [up] -
11 Quelle
Quelle, I) eig.: fons (das aus der Erde hervorsprudelnde Wasser und die Stelle, wo es hervorbricht). – scaturīgo (das hervorsprudelnde Wasser, insofern man daran ein gewaltsames Hervordringen aus der Erde wahrnimmt). – caput (der Ort, wo eine Quelle, ein Fluß etc. entspringt). – die Qu. steigt und fällt, fons augetur minuiturque. – II) uneig.: fons (im allg., auch = Hilfsquelle). – caput. principium (erster Anfang); verb. fons et caput; principium et fons. – origo (Ursprung). – causa (Ursache, z.B. lacrimarum); verb. causa atque fons. – parens (gleichs. der Erzeuger, die Erzeugerin). – mater (gleichs. die Mutter, Urheberin). – auctor (Gewährsmann einer Nachricht, z.B. ohne die Qu. anzugeben, sublato auctore). – es ist etwas die Qu. von etwas, est alqd fons etc. alcis rei; alqd manat ex od. ab alqa re (es fließt etwas her aus oder von etc.); fluit origo alcis rei ex alqa re (der Ursprung von etwas fließt aus etc.); alqd nascitur, gignitur, oritur, exsistit ex alqa re (es entsteht etwas aus etc.); alqd sequitur od. consequitur alqam rem (etwas folgt aus etwas): das ist die Qu. meines Ruhms geworden, ab his fontibus profluxi ad hominum famam: aus der Qu. schöpfen, e fonte haurire alqd: bei etwas auf die Qu. zurückgehen, a fonte repetere alqd; ab ipso velut fonte petere alqd; a capite arcessere alqd. – aus guter Qu. (erfahren) haben, bono auctore comperisse; aus sicherer, certo od. haud incerto auctore comperisse: er ist gewöhnlich meine Qu., si quid aliquando scio, ex isto soleo scire.
-
12 hervorgedrungen
part II от hervordringen -
13 brechen
I.
1) itr. in Stücke gehen лома́ться с-. durchbrechen прола́мываться /-ломи́ться. etw. ist gebrochen что-н. слома́лось <сло́мано> etw. ist zum brechen voll что-н. заби́то битко́м2) itr. hervordringen, sich durchkämpfen - v. Quelle aus Felsen, Sonne durch Wolken, v. Pflanze aus Erde пробива́ться /-би́ться. aus etw. brechen a) v. Quelle aus Felsen auch би́ться из чего́-н. b) v. Wild aus Dickicht вырыва́ться вы́рваться из чего́-н. | aus dem Hinterhalt brechen выска́кивать вы́скочить из заса́ды. Tränen brachen ihr aus den Augen слёзы хлы́нули у неё из глаз4) itr jd. bricht, jd. muß [mußte] brechen muß sich übergeben кого́-н. рвёт [вы́рвало] | brechen рво́та. etw. ist (einfach) zum brechen widerlich что-н. (про́сто) до тошноты́ отврати́тельно, от чего́-н. (про́сто) тошни́т5) itr mit jdm./etw. mit Pers; mit Bräuchen, Traditionen, Vergangenheit порыва́ть /-рва́ть с кем-н. чем-н. mit schlechter Gewohnheit броса́ть бро́сить что-н. | das brechen mit der alten Lebensweise ло́мка ста́рого о́браза жи́зни
II.
1) tr. zerbrechen лома́ть с-, по-. Gestein добыва́ть /-бы́ть. durchbrechen: Loch in Mauer пробива́ть /-би́ть. Flachs, Hanf трепа́ть, мять раз-. Blumen рвать, срыва́ть сорва́ть. umpflügen: Boden, Acker перепа́хивать /-паха́ть. aufpflügen, zum ersten Mal распа́хивать /-паха́ть | vor Verzweiflung gebrochen sein быть сло́мленным отча́янием | brechen a) v. Zweigen лома́нье b) v. Flachs трепа́ние, мятьё c) Zerkleinern дробле́ние jd. hat nichts zu brechen und zu beißen кому́-н. не́чего в рот положи́ть, у кого́-н. пу́сто - хоть зу́бы на по́лку клади́3) tr. unwirksam machen a) Widerstand лома́ть сломи́ть b) Eid, Frieden, Recht, Schweigen, Vertrag, Wort наруша́ть нару́шить. das Schweigen brechen auch заговори́ть pf c) Blockade прорыва́ть /-рва́ть d) Rekord побива́ть /-би́ть4) tr. Licht-, Radio-, Schallwellen преломля́ть /-ломи́ть. Sonnestrahlen im Prisma brechen преломля́ть /- со́лнечные лучи́ через при́зму | das brechen von Strahlen преломле́ние луче́й
III.
-
14 quellen
1) fließen,herausströmen&hervordringen,herausdringen a)v.Flüssigkeiten течь. ingress поте́чь. herausfließen auch вытека́ть вы́течь b)v.Rauch вали́ть c)v.Augen aus Höhlen ле́зть вы́лезть. jdm. quellen die Augen (fast) aus dem Kopf у кого́-н. глаза́ (чуть) на лоб не ле́зут2) anschwellen набуха́ть /-бу́хнуть, разбуха́ть /-бу́хнуть jdm. quoll der Bissen im Munde у кого́-н. кусо́к в го́рло не шёл3) zum Aufschwellen ins Wasser legen разма́чивать /-мочи́ть,мочи́ть за-, на- | quellen разма́чивание
См. также в других словарях:
hervordringen — her|vor||drin|gen 〈V. intr. 122; ist〉 aus der Erde, aus einer Masse, einem Raum nach (hier) draußen dringen, zum Vorschein kommen * * * her|vor|drin|gen <st. V.; ist (geh.): etw. Bedeckendes durchdringen; aus dem Inneren von etw. nach außen… … Universal-Lexikon
quellen — herausfließen (aus); aufquellen (Holz, Erbsen); quillen; strömen; rauschen (umgangssprachlich); rinnen; fließen; fluten * * * 1quel|len [ kvɛlən], quillt, quoll, gequollen <itr.; … Universal-Lexikon
schlagen — vermöbeln (umgangssprachlich); verdreschen (umgangssprachlich); züchtigen; verkloppen (umgangssprachlich); versohlen (umgangssprachlich); verprügeln; verwichsen (umgang … Universal-Lexikon
vergießen — ver|gie|ßen [fɛɐ̯ gi:sn̩], vergoss, vergossen <tr.; hat: (eine Flüssigkeit) unabsichtlich aus einem Gefäß überschwappen oder auf andere Weise ausfließen lassen: sie hat die ganze Milch vergossen. Syn.: ↑ kleckern (ugs.), ↑ schlabbern (ugs.), ↑ … Universal-Lexikon
Emmanuel Hannaux — (* 31. Januar 1855 in Metz; † 1934) war ein französischer Bildhauer und Medailleur. Sein Werk ist dem Historismus zuzuordnen. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Auszeichnungen 3 Werk … Deutsch Wikipedia
Hannaux — Emmanuel Hannaux (* 31. Januar 1855 in Metz; † 1934) war ein französischer Bildhauer und Medailleur. Sein Werk ist dem Historismus zuzuordnen. Inhaltsverzeichnis 1 Vita 2 Auszeichnungen 3 Werk … Deutsch Wikipedia
Kosmos Band IV — Der Kosmos Band IV „Tellurische Erscheinungen ...“ , ist der 1858 erschienene vierte Band von Alexander von Humboldts Werk Kosmos. Entwurf einer physischen Weltbeschreibung . Nachdem er sich in seinem dritten Band den Himmelserscheinungen und der … Deutsch Wikipedia
Nippenose — Nippenose, Thal in der Grafschaft Lycoming des Staates Pennsylvanien (Nordamerika); 21/2 Meilen lang, 1 Meile breit, von hohen steilen Gebirgen umgeben; viele Kalksteinhöhlen, in welche die von den Bergen herabströmenden Gießbäche fließen, dort… … Pierer's Universal-Lexikon
Teneriffa — (bei den Spaniern Tenerife), spanische Insel, größte u. bevölkertste aus der Gruppe der Canarias; sie hat eine Größe von 41 QM. u. bildet mit ihrer Hauptmasse die breite Grundlage des Pik von T. (Pico de Teyde, Pik von Aya Dyrma), eines Vulkans,… … Pierer's Universal-Lexikon
Borsäure — (Boraxsäure) H3BO3 findet sich als Sassolin, in den Gasen einiger Vulkane, hauptsächlich aber in Dämpfen (Sossioni), die in Italien, Kalifornien, Nevada und im Kaukasus dem Boden entströmen, außerdem, an Basen gebunden, in mehreren Mineralien,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Dschamnotri — Dschamnotri, ein den Hindu heiliger Ort im britisch ind. Vasallenstaat Garwhal, in der Nähe der Dschamnaquelle, 2974 m ü. M., am Westfuß des 6336 m hohen Banderpandsch, hat sieben heiße Quellen (90,4°), die aus einer Granitschlucht unter… … Meyers Großes Konversations-Lexikon