-
1 herausdringen
he|raus|drin|genvi sep irreg aux seinto come out (aus of); (Wasser, Information auch) to leak out (aus from) -
2 austreten
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat)1. (Feuer, Glut) stamp outII v/i (ist)1. allg. come out ( aus of oder from); Dampf, Gas: escape (from); Blut: issue (from); Harz, Schweiß: be secreted (from); Eiter: be discharged (from); Licht: emanate (from); MED. Bruch etc.: protrude; der Kopf des Kindes ist schon ausgetreten the head of the baby has already appeared; aus der Deckung austreten break cover2. aus einem Verein etc.: leave, Am. auch quit; aus einer Partei: auch resign from; aus einem Bündnis: auch pull out of, withdraw from3. umg.: austreten ( gehen ) (zur Toilette gehen) go and spend a penny, pay a visit, Am. go to the bathroom; ich muss mal austreten auch I must disappear for a minute, nature callsIII v/refl (hat) Schuhe: wear in* * *(abnutzen) to wear away; to wear out;(verlassen) to resign; to leave* * *aus|tre|ten sep1. vi aux sein1) (= herauskommen) to come out (aus of); (esp Blut) to issue (aus from); (= entweichen Gas etc) to escape (aus from, through)4) (= ausscheiden) to leave (aus etw sth); (formell) to resign (aus from); (aus politischer Gemeinschaft) to withdraw (aus from)aus der Deckung áústreten — to break cover
2. vtSpur, Feuer etc to tread out; Schuhe to wear out of shapeSee:→ auch ausgetreten* * *(to put out or extinguish (a fire) by stamping on it: She stamped out the remains of the fire.) stamp out* * *aus|tre·tenI. vi Hilfsverb: sein1. (herausdringen)▪ [aus etw dat] \austreten to come out [of sth]; Blut, Eiter etc. a. to issue [from sth]; Öl to leak [from sth]; (entweichen) Gas to escape [from sth]II. vt Hilfsverb: haben▪ etw \austreten1. (auslöschen) to stamp sth out2. (durch Tragen ausweiten) to wear sth out3. (abnutzen)▪ etw \austreten to wear sth down▪ ausgetreten worn [down]* * *1.unregelmäßiges transitives Verbausgetretene Pfade — (fig.) well-trodden paths
3) (abnutzen) wear down2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit seinder Schüler fragte, ob er austreten dürfe — the pupil asked to be excused
2) (ausscheiden) leave3) (nach außen gelangen) come out; (entweichen) escape* * *austreten (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat)B. v/i (ist)1. allg come out (aus of oder from); Dampf, Gas: escape (from); Blut: issue (from); Harz, Schweiß: be secreted (from); Eiter: be discharged (from); Licht: emanate (from); MED Bruch etc: protrude;der Kopf des Kindes ist schon ausgetreten the head of the baby has already appeared;aus der Deckung austreten break cover2. aus einem Verein etc: leave, US auch quit; aus einer Partei: auch resign from; aus einem Bündnis: auch pull out of, withdraw from3. umg:ich muss mal austreten auch I must disappear for a minute, nature callsC. v/r (hat) Schuhe: wear in* * *1.unregelmäßiges transitives Verbausgetretene Pfade — (fig.) well-trodden paths
3) (abnutzen) wear down2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit seinder Schüler fragte, ob er austreten dürfe — the pupil asked to be excused
2) (ausscheiden) leave3) (nach außen gelangen) come out; (entweichen) escape* * *v.to resign from v. -
3 austreten
aus|tre·ten irreg vi1) ( herausdringen)[aus etw] \austreten to come out [of sth]; Blut, Eiter etc. a. to issue [from sth]; Öl to leak [from sth];( entweichen) Gas to escape [from sth]3) ( ausscheiden)[aus etw] \austreten to leave [sth], to resignvt haben;etw \austreten1) ( auslöschen) to stamp sth out2) ( durch Tragen ausweiten) to wear sth out3) ( abnutzen)etw \austreten to wear sth down;ausgetreten worn [down]
См. также в других словарях:
herausdringen — ◆ her|aus||drin|gen 〈V. intr. 122; ist〉 1. von (dort) drinnen nach (hier) draußen dringen 2. durch etwas hindurch nach außen dringen, von außen zu sehen bzw. zu hören sein ● aus dem Zimmer dringen Geräusche heraus; aus den Fenstern dringt ein… … Universal-Lexikon
Herausdringen — * Er hats drauss getrungen vnd gezwungen wie eine Wäscherin auss der Wäsch. – Lehmann, 738, 26 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wolken — Bewölkung * * * wọ̈l|ken <sw. V.; hat (selten): a) Wolken bilden; in ↑ Wolken (2) herausdringen: der Dampf wölkte aus den Rohren; b) <w. + sich> sich bewölken: der Himmel wölkt sich. * * * Wolken [althochdeutsch wolka, eigentlich »die… … Universal-Lexikon
entquellen — ent|quẹl|len 〈V. intr. 192; ist; geh.〉 herausquellen aus ● Tränen entquollen ihren Augen; ein heißes Glücksgefühl entquoll ihrem Herzen * * * ent|quẹl|len <st. V.; ist (geh.): aus etw. quellen, quellend herausdringen: Tränen entquollen ihren … Universal-Lexikon
herausquellen — ◆ her|aus||quel|len 〈V. intr. 192; ist〉 aus einem Behälter, Raum o. Ä. quellen, hervorquellen, hervorfließen, strömen ● aus der Wunde quoll Blut heraus; die Menschen quollen aus dem Saal heraus ◆ Die Buchstabenfolge her|aus... kann auch he|raus … Universal-Lexikon
quellen — 1. sich ergießen, fließen, herausdringen, herausfließen, herauskommen, heraustreten, laufen, plätschern, rinnen, sprudeln, strömen, triefen, tröpfeln, tropfen; (geh.): hervordringen. 2. anschwellen, sich aufblähen, aufgehen, aufquellen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Streichkasten — Streichkasten, 9–10 Zoll tiefer hölzerner Kasten, in welchem der Tapetendrucker die Druckformen mit Farbe versieht; der S. ist 6 Zoll hoch mit Wasser u. faulenden Papierschnitzeln gefüllt; darüber legt man einen unterhalb mit Kalbleder bespannten … Pierer's Universal-Lexikon
Petrus Hieremias, B. (141) — 141B. Petrus Hieremias, Conf. (3. al. 10. März). Das Leben dieses Seligen, welches die Boll. ihrer Beschreibung zu Grunde legen, rührt von einem Mitbruder her, der ihn selbst noch gekannt und mit ihm in demselben Kloster zu Palermo (St. Zitta)… … Vollständiges Heiligen-Lexikon
heraus- — he|r|aus [hɛrau̮s] <trennbares, betontes verbales Bestimmungswort>: 1. bezeichnet die Richtung von (dort) drinnen nach (hier) draußen: herausdringen; herausströmen; heraustragen. 2. drückt aus, dass etwas aus etwas entfernt und nach draußen … Universal-Lexikon
triefen — fließen, herausdringen, herausfließen, herauskommen, heraustreten, laufen, plätschern, quellen, rieseln, rinnen, sprudeln, strömen, tröpfeln, tropfen; (geh.): hervordringen. * * * triefen:1.⇨tropfen(1)–2.vorNässet.:⇨nass(2)… … Das Wörterbuch der Synonyme
hermetisch — her|me|tisch <aus gleichbed. mlat. hermetice zu (sigillum) Hermetis »Siegel des Hermes«, nach dem sagenhaften altägypt. Weisen Hermes Trismegistos (gr. Hermẽs trìs mégistos »Hermes, der dreimal Größte«), der die Kunst erfunden haben soll, eine … Das große Fremdwörterbuch