-
1 biti na čelu
-
2 cifra
-
3 čelen
-
4 glavica
-
5 glava
head, heading -
6 glaven
head, main, primary, principal -
7 golvà
golvà Grammatical information: f. ā Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `head'Page in Trubačev: VI 221-222Old Church Slavic:Russian:golová `head' [f ā], gólovu [Accs]Czech:Polish:Upper Sorbian:Serbo-Croatian:gláva `head' [f ā], glȃvu [Accs];Čak. glå̄vȁ (Vrgada) `head' [f ā], glå̑vu [Accs];Čak. glāvȁ (Orbanići) `head (also head of cattle, head of cabbage)' [f ā], glȃvo [Accs]Slovene:gláva `head' [f ā]Bulgarian:glavá `head' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: golʔu̯áʔLithuanian:galvà `head' [f ā] 3Latvian:gal̂va `head' [f ā]Old Prussian:Indo-European reconstruction: golH-u-eh₂Comments: I consider it plausible that *golvà is cognate with -> *gòlъ `bald', where the *g- seems to have replaced *k-.Other cognates: -
8 tě̀mę
tě̀mę Grammatical information: n. n Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `sinciput, top of the head'Russian:témja `sinciput, top of the head' [n n], témeni [Gens]Czech:témě `sinciput, top of the head' [n n]Slovak:Polish:ciemię `sinciput, top of the head' [n n]Serbo-Croatian:tjȅme `sinciput, top of the head' [n n], tjȅmena [Gens];Čak. tȉme (Vrgada) `sinciput, top of the head' [n n], tjȉmena [Gens]Slovene:tẹ́me `sinciput, top of the head' [n n], tẹ́mena [Gens]Bulgarian:téme `sinciput, top of the head' [n nt]Proto-Balto-Slavic reconstruction: tinʔteiLithuanian:tìnti `whet' [verb]Indo-European reconstruction: tēmh₁-en-Other cognates: -
9 govę̀do
govę̀do Grammatical information: n. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `head of cattle'Page in Trubačev: VII 74-75Russian:govjádo (dial.) `head of cattle' [n o]Czech:Slovak:Serbo-Croatian:gòvedo `head of cattle' [n o];Čak. govȅdo (Orbanići) `head of cattle (cow, ox, bull)' [n o]Slovene:govę́dọ `head of cattle' [n o]Bulgarian:govédo `head of cattle' [n o]Latvian:gùovs `cow' [f i]Indo-European reconstruction: gʷh₃-eu- -
10 lъbъ
lъbъ Grammatical information: m. o Proto-Slavic meaning: `skull'Page in Trubačev: XVI 225-228Church Slavic:Russian:Czech:Old Czech:Slovak:Polish:Slovene:lǝ̀b `skull, forehead' [m o], lǝbà [Gens]Indo-European reconstruction: lubʰ-o-Other cognates:\{1\} Jungmann also mentions an obsolete Gsg. lba. -
11 majati
majati; mavati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `wave, beckon'Page in Trubačev: XVII 133-135, XVIII 21-22Old Church Slavic:namaiaaxǫ (Supr.) `beckoned' [3pl ipf]Church Slavic:Russian:májat' `exhaust, harass' [verb];Old Russian:Czech:mávati `wave' [verb]Slovak:mávat' `wave' [verb]Lower Sorbian:mawaś `wave, rock' [verb]Serbo-Croatian:mȁjati `beckon, keep, detain' [verb]Slovene:májati `move about, shake' [verb], májam [1sg], májem [1sg]Bulgarian:mája `dawdle, detain' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: maH-Lithuanian:móti `beckon' [verb]Latvian:mãt `beckon' [verb]Indo-European reconstruction: meh₂-IE meaning: beckonPage in Pokorny: 693Comments: It is clear that *majati and *mavati continue one and the same verb, j and v being "Hiatustilger". While majati `to beckon' cannot be separated from Lith. móti, Latv. mãt `id.', majati `to detain, to tire, to exhaust' has been linked to Germanic forms like OHG muoan and Go. afmauiʮs (cf. Stang 1972: 35). The respective roots in Pokorny are mā- (693) and mō- (746). If we assume that *majati indeed continues *meh₂- as well as *meh₃- (LIV: 382), we have to settle for semantic arguments. Since it is also possible to argue on semantic grounds that *majati ultimately continues *meh₂- `to beckon' only (Trubačëv XVII 134), it is to a certain extent a matter of choice which solution one prefers.Other cognates: -
12 mavati
majati; mavati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `wave, beckon'Page in Trubačev: XVII 133-135, XVIII 21-22Old Church Slavic:namaiaaxǫ (Supr.) `beckoned' [3pl ipf]Church Slavic:Russian:májat' `exhaust, harass' [verb];Old Russian:Czech:mávati `wave' [verb]Slovak:mávat' `wave' [verb]Lower Sorbian:mawaś `wave, rock' [verb]Serbo-Croatian:mȁjati `beckon, keep, detain' [verb]Slovene:májati `move about, shake' [verb], májam [1sg], májem [1sg]Bulgarian:mája `dawdle, detain' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: maH-Lithuanian:móti `beckon' [verb]Latvian:mãt `beckon' [verb]Indo-European reconstruction: meh₂-IE meaning: beckonPage in Pokorny: 693Comments: It is clear that *majati and *mavati continue one and the same verb, j and v being "Hiatustilger". While majati `to beckon' cannot be separated from Lith. móti, Latv. mãt `id.', majati `to detain, to tire, to exhaust' has been linked to Germanic forms like OHG muoan and Go. afmauiʮs (cf. Stang 1972: 35). The respective roots in Pokorny are mā- (693) and mō- (746). If we assume that *majati indeed continues *meh₂- as well as *meh₃- (LIV: 382), we have to settle for semantic arguments. Since it is also possible to argue on semantic grounds that *majati ultimately continues *meh₂- `to beckon' only (Trubačëv XVII 134), it is to a certain extent a matter of choice which solution one prefers.Other cognates: -
13 vodja
director, head, leader -
14 bȏlgo
bȏlgo Grammatical information: n. o Accent paradigm: cPage in Trubačev: II 173Old Church Slavic:Russian:bólogo (dial.) `well, good' [adv];bologó (dial.) `well, good' [adv]Old Russian:Czech:Polish:Serbo-Croatian:blȃgo `wealth, money, cattle' [n o];Čak. blå̑go (Vrgada) `cattle' [n o];Čak. blȃgo (Orbanići) `(head of) cattle, farm animal' [n o]Slovene:blagọ̑ `good, goods, cattle' [n o]Bulgarian:blágo `good, property, wealth' [n o]Page in Pokorny: 124 -
15 čemerъ
čemerъ Grammatical information: m. oPage in Trubačev: IV 52-53Russian:čémer (dial.) `crown (of head), forelock, headache, belly-ache, horse's disease' [m o];čémer (dial.) `poison, illness caused by poison' [m o]Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:čȅmēr `venom, anger' [m o];Čak. čȅmer (Vrgada) `venom, anger' [m o]Slovene:čemę́r `venom, anger, gall' [m o];čmẹ́r `venom, anger, gall' [m o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: kemero-Lithuanian:Latvian:cemerin̨š `hellebore' [m jo]Certainty: -Other cognates: -
16 černь
I. černъ I; černь I Grammatical information: m. o; m. jo Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `handle'Page in Trubačev: IV 69-70Church Slavic:Russian:čéren' (dial.) `handle' [m jo]Polish:Upper Sorbian:Serbo-Croatian:crȅn `handle' [m o]Slovene:črẹ̑n `handle' [m o]Indo-European reconstruction: kwer-no-Other cognates:Skt. kárṇa- `ear'II. černъ II;černь IIGrammatical information: m. o; m. jo Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `stem, stub'Page in Trubačev: IV 69-70Russian:čéren (S. dial.) `molar' [m o]Czech:třeň `stem of a mushroom' [m jo];Slovak:Polish:Lithuanian:kẽras `tree-stump, stub, bush, shrub' [m o] 4Page in Pokorny: 582Other cognates:Notes:\{1\} If the Celtic forms are cognate, the root must be *ker-. -
17 dojidlo
dojidlo Grammatical information: n. oPage in Trubačev: V 52-53Russian:dójlo (Da l') `quantity of milk produced by one head of cattle in a twenty-four-hour period, worthless milk' [n o]Czech:Slovene:dojílọ `breast-feeding, milking' [n o]Bulgarian:dójlo `milking' [n o]Page in Pokorny: 241Comments: Deverbative noun in *- dlo. See -> *dojìti. -
18 gyža
gyža Grammatical information: f. jāPage in Trubačev: VII 224Church Slavic:Czech:Old Polish:giża `leg of pig or cattle, ham' [f jā]Serbo-Croatian:gȉ(d)ža (dial.) `stump of a vine' [f jā]Bulgarian:gíža `vine, stump of a cut off vine' [f ā]Lithuanian:gū̃žė `head of cabbage' [f ē]Latvian:gũža `thigh, ham' [f jā] -
19 kasati
kasati Grammatical information: v.Page in Trubačev: IX 155-156Old Church Slavic:kasati sę `touch' [verb], kasajǫ sę [1sg]Russian:kasát'sja `touch' [verb]Czech:Polish:kasać (obs., dial.) `grab, aspire, climb, prepare' [verb]Old Polish:kasać `fold back, tuck up' [verb]Serbo-Croatian:kȁsati `trot, walk hastily' [verb]Slovene:Bulgarian:kasáe se `concerns' [verb]Lithuanian:kasýti `scratch constantly' [verb]Latvian:Page in Pokorny: 585 -
20 medojědъ
medojědъ Grammatical information: adj. oPage in Trubačev: XVIII 55Russian:medoéd (dial.) `honey-lover' [m o]Czech:Serbo-Croatian:mȅdojēd (dial.) `death's head moth' [m o]Slovene:medojẹ̀d `honey-eater, honey-lover' [m o], medojẹ́da [Gens]Page in Pokorny: 288, 707Comments: For morphological as well as semantic reasons the noun *medojedъ must be a more recent formation than *medvědь.Other cognates:Skt. madh(u)vád- `honey-eater'Notes:\{1\} The Psalter of Dimitri belongs to the corpus which was discovered at St. Catherine's monastery in 1975. Strictly speaking it might be classified as a Middle Bulgarian text (Birnbaum and Schaeken 1997: 143). \{2\} The attestations occur in a Croatian MS. from the 14th century and a Serbian MS. from the 15th century, respectively. \{3\} In West Slavic, we find secondary forms with n-, e.g. (O)Pl. niedźwiedź, OCz. nedvěd.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Head — (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief}, {Cadet},… … The Collaborative International Dictionary of English
head — [hed] n. [ME hede, heved < OE heafod, akin to Ger haupt (OHG houbit, Goth haubith) < IE base * kaput (orig. prob. cup shaped) > L caput: merged in Gmc with word akin to OHG hūba, a cap, crest (Ger haube) < IE base * keu , to bend,… … English World dictionary
head — ► NOUN 1) the upper part of the human body, or the front or upper part of the body of an animal, containing the brain, mouth, and sense organs. 2) a person in charge; a director or leader. 3) the front, forward, or upper part or end of something … English terms dictionary
Head — ist der Familienname folgender Personen: Anthony Head (* 1954), englischer Schauspieler Antony Head, 1. Viscount Head (1906–1983), britischer Brigadegeneral der British Army sowie Politiker der Conservative Party Barclay V. Head (1844–1914),… … Deutsch Wikipedia
Head — (h[e^]d), v. t. [imp. & p. p. {Headed}; p. pr. & vb. n. {Heading}.] 1. To be at the head of; to put one s self at the head of; to lead; to direct; to act as leader to; as, to head an army, an expedition, or a riot. Dryden. [1913 Webster] 2. To… … The Collaborative International Dictionary of English
Head On — may refer to: * Head on collision, a type of vehicular collision. * Head On (album), a 1975 album by Bachman Turner Overdrive * Head On , a song originally recorded by The Jesus and Mary Chain and covered by the Pixies * Head On Memories of the… … Wikipedia
head-on — adv 1.) crash/collide/smash etc head on if two vehicles crash etc head on, the front part of one vehicle hits the front part of the other 2.) if someone deals with a problem head on, they do not try to avoid it, but deal with it in a direct and… … Dictionary of contemporary English
head-on — adj. 1. characterized by direct opposition; as, a head on confrontation. Syn: head to head. [WordNet 1.5] 2. Without evasion or compromise; as, his usual head on fashion; to meet a problem head on. Syn: downright, flat footed, forthright,… … The Collaborative International Dictionary of English
head — [adj] most important; chief arch, champion, first, foremost, front, highest, leading, main, pioneer, preeminent, premier, prime, principal, stellar, supreme, topmost; concepts 568,574 Ant. auxiliary, inferior, lower, second, secondary, trivial,… … New thesaurus
Head On — Entwickler Sega/Gremlin Publisher … Deutsch Wikipedia
head-on — head on1 or ,head on adverb 1. ) if two vehicles crash head on, the front of one vehicle hits the front of the other 2. ) if you deal with a problem head on, you deal with it in a very direct way head on ,head on 2 adjective a head on crash is… … Usage of the words and phrases in modern English