Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

he+talks+a+lot

  • 21 бесструнная балалайка

    [NP; usu. sing; often subj-compl with copula, nom or instrum (subj: human), obj-compl with называть etc (obj: human), or vocative]
    =====
    a person who talks a lot but says nothing of substance:
    - chatterbox.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > бесструнная балалайка

  • 22 вести себя

    ВЕСТИ/ПОВЕСТИ СЕБЯ как
    [VP; subj: human]
    =====
    to comport o.s. in a particular way (as specified by the adv):
    - X ведет себя... X behaves < acts>...;
    - X conducts himself...;
    - [in limited contexts] X carries himself...
         ♦...Люди формально ведут себя так, как должны вести себя искренние члены Братии (Зиновьев 1)....People behave formally as sincere members of the Brotherhood should behave (1a).
         ♦ Нюра, увидев Чонкина, смешалась и опустила глаза, но потом, поняв, что так вести себя глупо, подняла их... (Войнович 2). Nyura was embarrassed to see Chonkin and dropped her eyes. Then, realizing she was acting foolishly, she brought her eyes back up again... (2a).
         ♦ Что до того, как вести себя, соблюсти тон... то в этом они [дамы города N.] опередили даже дам петербургских и московских (Гоголь 3). As to the ways in which they [the ladies of the town of N - ] conducted themselves, maintained the elevated tone... - in these things they surpassed even the ladies of Petersburg and Moscow (3c).
         ♦ "Вообще её [Лолу] губит то, что она очень много говорит. В девицах она была тихая, молчаливая, таинственная. Есть такие девицы, которые от рождения знают, как себя вести. Она знала" (Стругацкие 1). "...The thing that spoils her [Lola] is that she talks a lot. When she was younger she was quiet, reticent, mysterious. There are women who know from birth how to carry themselves. She knew" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > вести себя

  • 23 повести себя

    ВЕСТИ/ПОВЕСТИ СЕБЯ как
    [VP; subj: human]
    =====
    to comport o.s. in a particular way (as specified by the adv):
    - X ведет себя... X behaves < acts>...;
    - X conducts himself...;
    - [in limited contexts] X carries himself...
         ♦...Люди формально ведут себя так, как должны вести себя искренние члены Братии (Зиновьев 1)....People behave formally as sincere members of the Brotherhood should behave (1a).
         ♦ Нюра, увидев Чонкина, смешалась и опустила глаза, но потом, поняв, что так вести себя глупо, подняла их... (Войнович 2). Nyura was embarrassed to see Chonkin and dropped her eyes. Then, realizing she was acting foolishly, she brought her eyes back up again... (2a).
         ♦ Что до того, как вести себя, соблюсти тон... то в этом они [дамы города N.] опередили даже дам петербургских и московских (Гоголь 3). As to the ways in which they [the ladies of the town of N - ] conducted themselves, maintained the elevated tone... - in these things they surpassed even the ladies of Petersburg and Moscow (3c).
         ♦ "Вообще её [Лолу] губит то, что она очень много говорит. В девицах она была тихая, молчаливая, таинственная. Есть такие девицы, которые от рождения знают, как себя вести. Она знала" (Стругацкие 1). "...The thing that spoils her [Lola] is that she talks a lot. When she was younger she was quiet, reticent, mysterious. There are women who know from birth how to carry themselves. She knew" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > повести себя

  • 24 ничего себе

    [Invar; fixed WO]
    =====
    1. [adv]
    well enough (although usu. not extremely well):
    - all right.
         ♦ [Наташа (мельком глядится в зеркало, поправляется):] Кажется, причёсана ничего себе... (Чехов 5). [N. (she steals a glance at herself in the mirror and tidies herself up)] My hair seems to be all right... (5c).
    2. [subj-compl with copula (subj: any noun) or nonagreeing modif]
    quite good:
    - not a bad [NP];
    - [in refer, to appearance] (quite) good-looking;
    - [as a positive response to a question about some quality, property etc] quite.
         ♦ [Брат Сила:] Он ничего себе малый. Первоначально он мне не понравился, но теперь я вижу, что он добрый католик (Булгаков 8). [Brother Force ] He's not a bad fellow At first I didn't like him, but now I see that he's a good Catholic (8a).
         ♦ Бунин несколько задержался на этом стихотворении... а затем наверху страницы поставил моим обгрызанным карандашом птичку, по-видимому означавшую, что стихи ничего себе, во всяком случае - "верные" (Катаев 3). Bunin paused for a while over this poem...and then with my chewed stump of pencil put a tick at the top of the page which seemed to indicate that the poem was not too bad, at any rate "true" (3a).
         ♦...[Ирунчик] была ничего себе женщина - в пропорциях и с фигурой, вполне пригодной для всего на свете: для верхней одежды, для дневного костюма, для вечернего платья, для купальника и т. д. (Залыгин 1). Irunchik was a good-looking woman, well proportioned, with a figure that could wear anything: an overcoat, a suit, an evening dress, a swim-suit, anything (1a).
         ♦ [Тузенбах:] [Вершинин] неглуп - это несомненно. Только говорит много. [Ирина:] Интересный человек? [Тузенбах:] Да, ничего себе... (Чехов 5). [Т.:] [Vershinin is] not stupid, that's certain. Except that he talks a lot. [I.:] Is he an interesting person? [T.:] Yes, quite... (5c).
    3. [nonagreeing modif]
    used to express the speaker's ironic reaction toward, indignation at, or disagreement with a stated or implied positive evaluation of s.o. or sth.:
    - some [NP];
    - [NP], indeed!;
    - a fine [NP] (one is <one has got etc>)!;
    - [NP], my foot!
         ♦ " Почему [декан] Я неон не явился на разбор дела?" - "Болен". - "Болен... А где директор института?" Баулин пожал плечами. "Не пришла". - "Ничего себе организация", - усмехнулся Столпер... (Рыбаков 2). "Why hasn't Janson [the dean] turned up for the hearing?" "He's ill " "111. And what about the director of the institute?" Baulin shrugged his shoulders "She didn't come." "Some organization!" Stolper sneered (2a).
         ♦ "...Разве ему недостаточно было пролистать нашу подшивку?" - спросил я. "А что такого, - сказал Автандил Автандилович, - подумаешь, два-три материала". Ничего себе два-три! Но я не стал затрагивать эту болезненную тему (Искандер 4). "...Wouldn't it have been enough for him to go through our files?" I asked. "But what's there?" Avtandil Avtandilovich said. "Imagine-two or three articles." Two or three, indeed! But I was not about to broach that painful subject (4a).
         ♦...Чуть в стороне - лежат тела убитых. Их снегом запорошило... Семь белых людей лежат и молчат... А мы вино пили. "Ничего себе командир, - говорю я Сашке, - сам напился и нам позволил" (Окуджава 1). A little way away are the bodies of the dead men. They are sprinkled with powdery snow...Seven white men lie in silence.... And we were drinking wine. "A fine commander we've got," I say to Sashka. "Drinking like that and letting us drink, too!" (1a).
         ♦ "Он трёхнутый [slang], этот твой Прохор". - " Не " мой". Наш". - "Ничего себе " наш"... Он косых на десять нас с тобой дурит, не меньше" (Семёнов 1). "He's cracked, that Prokhor of yours." "Not 'mine.' Ours." "'Ours,' my foot....He's diddling us out of ten grand at least" (1a).
    4. [Interj]
    used ironically to express indignation at, disapproval of, disagreement with etc sth.:
    - (just) great!;
    - not bad!;
    - well, well!;
    - pretty good!;
    - I like that!
         ♦ "Ты хоть спрашивала там кого? Нет? Ничего себе. Люди все в лес на месячник, а я пробежки по ночам делать...", - Михаил ещё говорил что-то в том же роде... (Абрамов 1). "Did you at least get someone's permission? No? Just great. Everybody's gone out to the forest for the Special Month and I'm running around in circles every night..." Mikhail went on a while in the same vein (1a).
         ♦ "У него, - продолжает Ленка, - все записи Окуджавы, Галича и Высоцкого. Книги Оруэла, Замятина, Солженицына"... - "Ничего себе, - говорю я. - Если узнают на факультете, влетит" (Зиновьев 2). "At home," Lenka continues, "he's got every recording of Okudzhava, Galich and Vysotsky. Books by Orwell, Zamyatin, Solzhenitsyn "..."Not bad," I say. "If they find out at the faculty, that'll be the end of him" (2a)
         ♦ "С каких это пор у нас воскресенье - и вдруг выходной?" - "Но майор сказал, что у нас сейчас нет срочной работы". Сологдин резко повернулся в сторону Еминой. "У нас нет срочной работы? - едва ли не гневно воскликнул он. - Ничего себе! У нас нет срочной работы!" (Солженицын 3). "Since when is Sunday a free day all of a sudden?" "But the major said we don't have any urgent work right now." Sologdin turned sharply toward Emina. "We have no urgent work?" he cried almost angrily. "Well, well! We have no urgent work'" (3a).
         ♦ "Ты в каком же классе?" - спросил он парнишку. "В восьмом". - "Ничего себе", - удивился Алтынник. Сам он кончил только семь классов (Войнович 5). "What grade are you in?" he asked the boy. "Eighth." "Pretty good," said Altinnik, impressed He'd only gotten as far as the seventh himself (5a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ничего себе

  • 25 garbage

    1. noun
    ((especially American) rubbish.) basura

    2. adjective
    There is a garbage chute at the end of the corridor.) de basura
    tr['gɑːbɪʤ]
    1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL basura
    2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL desperdicios nombre masculino plural
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    garbage can SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL cubo de la basura
    garbage collector SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL basurero
    garbage truck SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL camión nombre masculino de la basura
    garbage ['gɑrbɪʤ] n
    : basura f, desechos mpl
    n.
    basura s.f.
    desperdicios s.m.pl.
    inmundicia s.f.
    'gɑːrbɪdʒ, 'gɑːbɪdʒ
    mass noun
    a) (AmE) ( refuse) basura f; (before n)

    garbage dumpvertedero m (de basuras), basurero m, basural m (AmL)

    b) ( junk) (colloq) trastos mpl, cachivaches mpl (fam), porquerías fpl (fam)
    ['ɡɑːbɪdʒ] (esp US)
    1.
    N (=refuse) basura f ; (=waste) desperdicios mpl ; (fig) (=goods, film etc) birria f, porquería f ; (spoken, written) bobadas fpl, tonterías fpl, disparates mpl

    the book is garbagela novela es una basura or birria or porquería

    garbage in, garbage out — (Comput) basura entra, basura sale

    2.
    CPD

    garbage bag Nbolsa f de la basura

    garbage can Ncubo m de la basura

    garbage chute N(US) colector m de basura (en forma de tobogán)

    garbage man N= garbage collector

    garbage shute N(US) colector m de basura

    garbage truck Ncamión m de la basura

    * * *
    ['gɑːrbɪdʒ, 'gɑːbɪdʒ]
    mass noun
    a) (AmE) ( refuse) basura f; (before n)

    garbage dumpvertedero m (de basuras), basurero m, basural m (AmL)

    b) ( junk) (colloq) trastos mpl, cachivaches mpl (fam), porquerías fpl (fam)

    English-spanish dictionary > garbage

  • 26 rubbish

    1) (waste material; things that have been or are to be thrown away: Our rubbish is taken away twice a week; (also adjective) a rubbish bin/bag.) basura, desperdicios
    2) (nonsense: Don't talk rubbish!) tonterías, chorradas
    1. basura
    Se dice rubbish en inglés británico, en inglés americano se suele decir trash
    2. tonterías
    tr['rʌbɪʃ]
    1 (refuse) basura
    2 familiar (thing) birria, porquería
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    rubbish bin cubo de la basura
    rubbish dump vertedero, basurero
    rubbish ['rʌbɪʃ] n
    : basura f, desechos mpl, desperdicios mpl
    interj.
    tonteríasg interj.
    n.
    basura s.f.
    broza s.f.
    cascajo s.m.
    cascote s.m.
    desperdicio s.m.
    desperdicios s.m.pl.
    disparate s.m.
    escombro s.m.
    hojarasca s.f.
    maula s.f.
    paja s.f.
    sobra s.f.
    tontería s.f.
    zafra s.f.
    ñaque s.m.

    I 'rʌbɪʃ
    mass noun
    a) ( refuse) basura f

    household rubbishresiduos mpl domésticos; (before n) < bag> de or para la basura

    rubbish bin — (BrE) cubo m or (CS) tacho m or (Méx) bote m or (Col) caneca f or (Ven) tobo m de la basura

    rubbish dump o tip — (BrE) vertedero m (de basuras), basurero m, basural m (AmL)

    b) ( junk) (colloq) porquerías fpl (fam)
    c) ( nonsense) (colloq) tonterías fpl, estupideces fpl, chorradas fpl (Esp fam), pavadas fpl (RPl fam)

    to talk rubbish — decir* estupideces (or tonterías etc)


    II
    transitive verb (BrE) poner* por los suelos
    ['rʌbɪʃ]
    1. N
    1) basura f
    2) * (fig) (=goods, film etc) basura f, birria f, porquería f ; (spoken, written) tonterías fpl, disparates mpl
    2.
    ADJ

    to be rubbish at sth(Brit) * (=useless) no tener ni idea de algo *, ser un negado * or (Sp) > un manta en algo *

    3.
    VT * poner por los suelos
    4.
    CPD

    rubbish bag Nbolsa f de basura

    rubbish bin N(Brit) cubo m de la basura, basurero m

    rubbish chute Nrampa f de la basura

    rubbish collection Nrecogida f de basuras, recolección f de la basura

    rubbish dump, rubbish heap, rubbish tip Nbasurero m, vertedero m, basural m (LAm)

    * * *

    I ['rʌbɪʃ]
    mass noun
    a) ( refuse) basura f

    household rubbishresiduos mpl domésticos; (before n) < bag> de or para la basura

    rubbish bin — (BrE) cubo m or (CS) tacho m or (Méx) bote m or (Col) caneca f or (Ven) tobo m de la basura

    rubbish dump o tip — (BrE) vertedero m (de basuras), basurero m, basural m (AmL)

    b) ( junk) (colloq) porquerías fpl (fam)
    c) ( nonsense) (colloq) tonterías fpl, estupideces fpl, chorradas fpl (Esp fam), pavadas fpl (RPl fam)

    to talk rubbish — decir* estupideces (or tonterías etc)


    II
    transitive verb (BrE) poner* por los suelos

    English-spanish dictionary > rubbish

  • 27 trash

    træʃ
    (rubbish: Throw it away! It's just trash.) basura
    - trashcan
    trash n basura
    Se dice trash sobre todo en inglés americano, en inglés británico se suele decir rubbish
    tr[træʃ]
    1 porquería, basura, bodrio
    2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (rubbish) basura
    3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (people) gente nombre femenino despreciable
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    trash can (waste bin) cubo de la basura 2 (on computer) papelera de reciclaje
    trash ['træʃ] n
    : basura f
    n.
    basura s.f.
    borra* s.f.
    broza s.f.
    cachivache s.m.
    cachivaches s.m.pl.
    escombro s.m.
    escoria s.f.
    maula s.f.
    pacotilla s.f.
    zurrapa s.f.
    ñiquiñaque s.m.
    trash*
    n.
    disparates s.m.pl.

    I træʃ
    mass noun
    a) ( refuse) (AmE) basura f; (before n)

    trash bagbolsa f de la basura

    trash cancubo m or (CS, Per) tacho m or (Méx) bote m or (Col) caneca f or (Ven) tobo m de la basura

    b) ( worthless stuff) basura f
    c) ( worthless people) (AmE colloq) escoria f

    II
    a) ( dispose of) botar (a la basura) (AmL exc RPl), tirar (a la basura) (Esp, RPl)
    b) ( criticize) (colloq) \<\<movie/book\>\> poner* por los suelos or por el suelo; \<\<person\>\> despellejar (fam), poner* verde (Esp fam)
    c) ( vandalize) (sl) destrozar*
    [træʃ] (US)
    1. N
    1) (=rubbish) basura f, desperdicios mpl
    2) (fig) tonterías fpl, babosadas fpl (LAm)

    trash! — ¡tonterías!

    3) pej (=people)

    (human) trashgente f inútil, gentuza f

    white
    2. VT
    *
    1) (=wreck) hacer polvo *, destrozar
    2) (=criticize) [+ person] poner verde *; [+ ideas] poner por los suelos
    3.
    CPD

    trash bag Nbolsa f de basura

    trash can Ncubo m de la basura, bote m de la basura, tarro m de la basura (LAm)

    * * *

    I [træʃ]
    mass noun
    a) ( refuse) (AmE) basura f; (before n)

    trash bagbolsa f de la basura

    trash cancubo m or (CS, Per) tacho m or (Méx) bote m or (Col) caneca f or (Ven) tobo m de la basura

    b) ( worthless stuff) basura f
    c) ( worthless people) (AmE colloq) escoria f

    II
    a) ( dispose of) botar (a la basura) (AmL exc RPl), tirar (a la basura) (Esp, RPl)
    b) ( criticize) (colloq) \<\<movie/book\>\> poner* por los suelos or por el suelo; \<\<person\>\> despellejar (fam), poner* verde (Esp fam)
    c) ( vandalize) (sl) destrozar*

    English-spanish dictionary > trash

  • 28 tripe

    tr[traɪp]
    1 SMALLCOOKERY/SMALL callos nombre masculino plural
    tripe ['traɪp] n
    1) : mondongo m, callos mpl, pancita f Mex
    2) trash: porquería f
    n.
    callo s.m.
    callos s.m.pl.
    menudo s.m.
    mondongo s.m.
    tripa s.f.
    traɪp
    mass noun
    a) ( Culin) mondongo m (AmS) or (Esp) callos mpl or (Méx) pancita f or (Chi) guatitas fpl
    b) ( nonsense) (colloq) paparruchas fpl (fm), chorradas fpl (Esp fam), mamadas fpl (Méx fam), babosadas fpl (AmC, Col, Méx fam), leseras fpl (Chi fam)
    [traɪp]
    N
    1) (Culin) callos mpl
    2) (esp Brit) * tonterías fpl, babosadas fpl (LAm) *, pendejadas fpl (LAm) *

    what utter tripe! — ¡tonterías!

    3) tripes * hum (=guts) tripas fpl
    * * *
    [traɪp]
    mass noun
    a) ( Culin) mondongo m (AmS) or (Esp) callos mpl or (Méx) pancita f or (Chi) guatitas fpl
    b) ( nonsense) (colloq) paparruchas fpl (fm), chorradas fpl (Esp fam), mamadas fpl (Méx fam), babosadas fpl (AmC, Col, Méx fam), leseras fpl (Chi fam)

    English-spanish dictionary > tripe

  • 29 Erzählen

    vt/i tell a story ( oder stories); (etw., auch Geschichte, Witz etc.) tell; (Erlebnis, Traum etc.) recount; kunstvoll: narrate; er kann gut erzählen he’s a good storyteller; erzählen von tell s.o. about, tell of lit.; man hat mir erzählt... I’ve been told...; was hat er erzählt? what did he (have to) say?; er erzählte, dass... he told us etc. that..., he said that...; er soll niemandem davon erzählen he’s not to tell ( oder breathe a word to) anyone about it; sie kann was erzählen! nach der Reise etc.: she’s got some stories ( oder tales) to tell; komm, erzähl uns was! umg. so what’s new?; man erzählt sich... they say...; er erzählt nur noch Unsinn umg. he talks a lot of nonsense; erzähl doch keinen Unsinn! umg. who are you trying to kid?; zum Kind: auch don’t talk such nonsense; erzähl keine Märchen! umg. don’t tell fibs ( zum Kind: auch stories); das kannst du mir nicht erzählen! oder das kannst du deiner Großmutter erzählen! oder du kannst mir ja viel erzählen! umg. pull the other one; wem erzählen Sie das! umg. you’re telling me; dem werd ich was erzählen! umg. I’ll tell him a thing or two, I’ll give him a piece of my mind; erzählt
    * * *
    to relate; to narrate; to recount; to tell
    * * *
    er|zäh|len [Eɐ'tsɛːlən] ptp erzählt
    1. vt
    1) Geschichte, Witz etc to tell; (= berichten) Traum, Vorfall, Erlebnis etc auch to relate, to recount, to give an account of

    er hat seinen Traum/den Vorfall erzählt — he told (us etc) about his dream/the incident

    jdm etw erzä́hlen — to tell sth to sb

    man erzählt sich, dass... — people say that..., it is said that...

    erzähl mal, was/wie... — tell me/us what/how...

    Mutti, erzähl mir was — tell me a story, mummy (Brit) or mommy (US)

    erzähl mal was (inf)say something

    wem erzä́hlen Sie das! (inf)you're telling me!

    das kannst du einem anderen erzä́hlen (inf)pull the other one (inf), tell that to the marines (inf)

    mir kannst du viel or nichts erzä́hlen (inf)don't give or tell me that! (inf)

    davon kann ich etwas erzä́hlen! (inf)I can tell you a thing or two about it

    dem werd ich was erzä́hlen! (inf) — I'll have something to say to him, I'll give him a piece of my mind (inf)

    See:
    2) (LITER) to narrate

    erzä́hlende Dichtung — narrative fiction

    Grundformen des Erzählensbasic forms of narrative

    2. vi
    1) to tell ( von about, of (liter

    er kann gut erzä́hlen — he tells good stories, he's a good storyteller

    2) (LITER) to narrate
    * * *
    1) (to tell (a story): He narrated the events of the afternoon.) narrate
    2) (to inform or give information to (a person) about (something): He told the whole story to John; He told John about it.) tell
    * * *
    er·zäh·len *
    I. vt
    1. (anschaulich berichten) explain
    2. (sagen) tell, relate
    [jdm] etw \erzählen to tell [sb sth]
    [jdm] seine Erlebnisse \erzählen to tell [sb] about one's experiences
    [jdm] \erzählen, was/wie/wer... to tell [sb] what/how/who...
    was erzählst du da? what are you saying?
    es wird erzählt, dass... they say that..., there is a rumour [or AM -or] that...
    3.
    das kannst du anderen [o sonst wem] [o einem anderen] \erzählen! (fam) you can tell that to the marines!, tell me another! BRIT
    mir kannst du viel \erzählen (fam) say what you like!
    wem \erzählen Sie/erzählst du das! (fam) you're telling me!
    dem/der werd ich was \erzählen! (fam) I'll give him/her a piece of my mind!
    II. vi to tell a story/stories
    * * *
    transitives, auch intransitives Verb tell <joke, story>; recount <dream, experience>

    erzähl keine Märchen! — (ugs.) don't tell stories!

    von etwas erzählentalk about something

    * * *
    Erzählen n; -s, kein pl storytelling; kunstvolles: narration;
    die Kunst des Erzählens the art of storytelling ( oder narrative)
    * * *
    transitives, auch intransitives Verb tell <joke, story>; recount <dream, experience>

    erzähl keine Märchen!(ugs.) don't tell stories!

    * * *
    v.
    to narrate v.
    to recount v.
    to relate v.
    to tell v.
    (§ p.,p.p.: told)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Erzählen

  • 30 dahinterstecken

    da|hịn|ter|ste|cken sep
    vi (inf)
    to be behind it/that

    da steckt doch etwas dahinter, dass er jetzt gehen will — there's something behind his or him wanting to go now

    da werden die Eltern dahinterstecken, dass er nicht mehr kommen will — his parents must be behind his or him not wanting to come any more

    er redet viel, es steckt aber nichts dahinter — he talks a lot but there's nothing behind it

    * * *
    da·hin·ter|ste·cken
    vi (fam) to be behind it
    was steckt dahinter? what's behind it [all]?
    es steckt gar nichts dahinter there's nothing at all behind it
    wer steckt dahinter? who's behind it?
    da steckt doch etwas dahinter there must be something behind it
    * * *
    v.
    to be behind it expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > dahinterstecken

  • 31 dahinter stecken

    da|hịn|ter|ste|cken sep
    vi (inf)
    to be behind it/that

    da steckt doch etwas dahinter, dass er jetzt gehen will — there's something behind his or him wanting to go now

    da werden die Eltern dahinterstecken, dass er nicht mehr kommen will — his parents must be behind his or him not wanting to come any more

    er redet viel, es steckt aber nichts dahinter — he talks a lot but there's nothing behind it

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > dahinter stecken

  • 32 vrøvlet

    adj
    ( dum) stupid,
    T daft;
    ( om barn: klynkende) fretful, grizzly;
    [ han er vrøvlet] he talks a lot of nonsense.

    Danish-English dictionary > vrøvlet

  • 33 conversar

    v.
    1 to talk, to converse.
    conversaron de o sobre política durante dos horas they talked about o discussed politics for two hours
    2 to chat, to dialogue, to have a chat, to hold a conversation.
    La viejita habla mucho The little old lady talks a lot.
    3 to chat with, to talk with.
    Me conversa el vecino My neighbor chats with me.
    * * *
    1 to converse ( con, with), talk ( con, to)
    * * *
    verb
    to converse, talk
    * * *
    1. VT
    1) And, Cono Sur (=contar) to tell, relate; (=informar) to report
    2) Caribe (=ligar) to chat up *
    2. VI
    1) (=charlar) to talk, chat
    2) (Mil) to wheel
    * * *
    verbo intransitivo
    a) ( hablar) to talk
    b) (esp AmL) ( charlar) to chat, gab (AmE colloq)

    conversé largo rato con ellaI had a long chat o talk o conversation with her

    la echaron de la clase por conversar — (CS) they sent her out of the class for talking

    * * *
    = talk.
    Ex. The philosophy was that every computer on the network would talk, as a peer, with any other computer.
    ----
    * conversar con = converse with.
    * * *
    verbo intransitivo
    a) ( hablar) to talk
    b) (esp AmL) ( charlar) to chat, gab (AmE colloq)

    conversé largo rato con ellaI had a long chat o talk o conversation with her

    la echaron de la clase por conversar — (CS) they sent her out of the class for talking

    * * *
    = talk.

    Ex: The philosophy was that every computer on the network would talk, as a peer, with any other computer.

    * conversar con = converse with.

    * * *
    conversar [A1 ]
    vi
    1 (hablar) to talk
    conversaron sobre el tema del desarme ( frml); they talked about o discussed the subject of disarmament
    2 ( esp AmL) (charlar) to chat, gab ( AmE colloq)
    estuvimos conversando hasta las tres de la mañana we were talking o chatting until three o'clock in the morning
    conversé largo rato con ella I had a long chat o talk o conversation with her
    la maestra la echó de la clase por conversar (CS); the teacher sent her out of the class for talking
    * * *

    conversar ( conjugate conversar) verbo intransitivo

    b) (esp AmL) ( charlar) to chat, gab (AmE colloq);

    conversé largo rato con ella I had a long talk o chat with her

    conversar verbo intransitivo to talk [con, to/with] [sobre, about]
    ' conversar' also found in these entries:
    Spanish:
    abuela
    - tertulia
    - copuchar
    - hablar
    English:
    commune
    - converse
    - chat
    * * *
    to talk, to converse;
    conversaron de o [m5] sobre política durante dos horas they talked about o discussed politics for two hours
    * * *
    v/i make conversation
    * * *
    : to converse, to talk
    * * *
    conversar vb to talk

    Spanish-English dictionary > conversar

  • 34 minga

    1 tabú dick
    * * *
    I
    *** SF prick ***
    II
    SF LAm
    1) (=trabajo) voluntary communal labour o (EEUU) labor, cooperative work
    2) (=equipo) crew o gang of cooperative workers
    * * *
    * * *
    * * *
    A ( Esp vulg) (pene) prick ( vulg), cock ( vulg)
    C
    ( RPl fam): no tiene minga de tacto he hasn't an ounce of tact
    hablar, habla mucho, pero minga de ayudar oh, she talks a lot, but she won't lift a finger o doesn't do a thing to help ( colloq)
    minga que se lo voy a dar like hell I'll give it to him! ( colloq)
    * * *
    nf
    1. Esp [pene] Br willy, US peter
    2. RP [negación]
    hablé con él pero minga de conseguir lo que quería I spoke to him but there was no way he was going to give me what I wanted;
    no tiene minga de oído para la música he's got absolutely no ear for music at all
    interj
    RP
    ¿terminaste el trabajo? – ¡minga! ¡es larguísimo! have you finished the work? – you must be joking, it's taking ages!
    minga2 nf, mingaco nm
    Andes
    1. [trabajo] = farm labour done on holidays in exchange for a meal
    2. [cooperación] = traditional communal labour performed in Andean rural communities;
    hacer algo en minga to do sth as a group, to do sth as a joint effort

    Spanish-English dictionary > minga

  • 35 rollista

    1 (latoso) boring, annoying
    2 (cuentista) overdramatic
    1 (latoso) bore, drag
    2 (cuentista) over-dramatic person
    * * *
    adjetivo (Esp fam) rollero
    * * *
    adjetivo (Esp fam) rollero
    * * *
    ( Esp fam)
    1 (hablador) talkative
    ¡qué rollista es! he certainly talks a lot!, he sure does go on! ( colloq)
    2
    (mentiroso): es muy rollista he's a real fibber o he's full of stories
    * * *
    I adj cock and bull atr fam
    II m/f bullshitter pop

    Spanish-English dictionary > rollista

  • 36 majadería

    majadería sustantivo femenino (fam)
    b) (dicho, acto):
    no dice más que majaderías he talks a lot of rubbish o nonsense (colloq);
    fue una majadería it was a stupid thing to do

    English-spanish dictionary > majadería

  • 37 pastoral

    Adj
    1. पादरी\pastoralसम्बन्धी
    This new pastor carries out his pastoral duties whole heartedly.
    2. ग्राम्य
    He talks a lot about pastoral life.
    --------
    N
    1. ग्राम्य\{ग्रामीण जीवन का चित्र खींचती हुई तस्वीर या कविता\}
    'Paradise Lost' is a pastoral poem written by Milton.

    English-Hindi dictionary > pastoral

  • 38 다변가

    n. prattler, chatterer, one who talks a lot, garrulous person

    Korean-English dictionary > 다변가

  • 39 trash

    § ხარახურა; სისულელე, მიქარვა
    § ნაგავი, ნაყარნუყარი
    ●●that book is trash ნაგავი წიგნია

    English-Georgian dictionary > trash

  • 40 fesseria

    fesseria s.f. (fam.)
    1 ( azione, frase) nonsense, rubbish, rot, twaddle [U]: per me ha fatto una fesseria a licenziarsi, in my opinion it was stupid (o idiotic) of him to resign; non sarà certo l'ultima delle sue fesserie!, it's not the first stupid thing he has done in his life!; certo che ne dice di fesserie!, he certainly talks a lot of rot!
    2 ( cosa da nulla) trifle, nothing: non prendertela, è una fesseria!, don't take any notice, it's nothing!
    * * *
    [fesse'ria]
    sostantivo femminile

    fare -eto mess about o around, to do something stupid

    dire -eto talk rubbish o bunkum

    2) (inezia) trifle
    * * *
    fesseria
    /fesse'ria/
    sostantivo f.
     1 (stupidaggine) fare -e to mess about o around, to do something stupid; dire -e to talk rubbish o bunkum
     2 (inezia) trifle.

    Dizionario Italiano-Inglese > fesseria

См. также в других словарях:

  • lot — [[t]lɒ̱t[/t]] ♦ lots 1) QUANT: QUANT of n A lot of something or lots of it is a large amount of it. A lot of people or things, or lots of them, is a large number of them. A lot of our land is used to grow crops for export... I remember a lot of… …   English dictionary

  • Six-party talks — Infobox East Asian title=Six party talks sort=korean3 koreanname=North Korean name context=north hangul=륙자 회담 hanja=六者會談 mr=Ryukcha hoedam rr=Ryukja hoedam koreanname2=South Korean name hangul2=육자 회담 hanja2=六者會談 rr2=Yukja hoedam mr2=Yukcha hoedam …   Wikipedia

  • money talks — The wealthy have much influence • • • Main Entry: ↑money * * * money talks informal phrase used for saying that money gives you power Money talks in today’s harsh economic climate. Thesaurus: relating to money and possessions …   Useful english dictionary

  • money talks —     Money talks means that people with a lot of money have power and influence.     The owner is a millionaire and he s influential money talks! …   English Idioms & idiomatic expressions

  • Money talks. — something that you say which means people who are rich have a lot of power and influence. He can t act so how did he get the part in the first place? His father s a millionaire. Money talks …   New idioms dictionary

  • talk — talk1 W1S1 [to:k US to:k] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(conversation)¦ 2¦(serious subject)¦ 3¦(say words)¦ 4¦(a speech)¦ 5¦(secret information)¦ 6 talk sense/rubbish/nonsense etc 7 talk (some) sense into somebody 8 talk to yourself 9 know what you are talking… …   Dictionary of contemporary English

  • talk — 1 verb 1 CONVERSATION (I) to say things to someone, especially in a conversation: talk to: Who was that you were talking to at the party? | talk with: Bob was talking with a pretty woman from the fire department. | talk about/of: We were talking… …   Longman dictionary of contemporary English

  • List of Ghost Whisperer characters — The following are fictional characters from the television drama Ghost Whisperer by John Gray. Contents 1 Main characters 1.1 Melinda Gordon 1.2 Jim Clancy 1.3 Delia Banks …   Wikipedia

  • List of Bakugan Battle Brawlers characters — This is a list of characters from the Japanese anime series Bakugan Battle Brawlers. Contents 1 Heroes 1.1 Battle Brawlers …   Wikipedia

  • Tonic Trouble — Infobox VG title = Tonic Trouble developer = Ubisoft Montreal ; RFX Interactive (GBC version) publisher = Ubisoft distributor = Ubisoft designer = engine = version = released = August 31, 1999 genre = Platform game modes = ratings = platforms =… …   Wikipedia

  • EXEcutional — Supercbbox title = EXEcutional imagesize = 200px creators = Panuwat Wattanukul publisher = Cartoonthai Studio date = 2005 presentEXEcutional is a Thai language comic book written by Panuwat Wattananukul (ภานุวัฒน์ วัฒนนุกูล).IntroductionThe story …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»