-
101 half
1. plural - halves; noun1) (one of two equal parts of anything: He tried to stick the two halves together again; half a kilo of sugar; a kilo and a half of sugar; one and a half kilos of sugar.) mitad2) (one of two equal parts of a game (eg in football, hockey) usually with a break between them: The Rangers scored three goals in the first half.) parte, mitad, tiempo
2. adjective1) (being (equal to) one of two equal parts (of something): a half bottle of wine.) medio2) (being made up of two things in equal parts: A centaur is a mythical creature, half man and half horse.) mitad, medio3) (not full or complete: a half smile.) medio
3. adverb1) (to the extent of one half: This cup is only half full; It's half empty.) medio2) (almost; partly: I'm half hoping he won't come; half dead from hunger.) medio, casi•- half-- halve
- half-and-half
- half-back
- half-brother
- half-sister
- half-caste
- half-hearted
- half-heartedly
- half-heartedness
- half-holiday
- half-hourly
- half-term
- half-time
- half-way
- half-wit
- half-witted
- half-yearly
- at half mast
- by half
- do things by halves
- go halves with
- half past three
- four
- seven
- in half
- not half
half1 adj mediohalf2 adv mediohalf3 n1. mitad / medio2. tiempohalf4 pron mitadthat's too much; I can only eat half eso es demasiado; sólo puedo comer la mitadtr[hɑːf]1 mitad nombre femenino3 (beer) media pinta1 medio,-a■ children usually pay half fare on public transport normalmente los niños pagan media tarifa en los transportes públicos1 medio, a medias\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand a half familiar muy bueno,-a■ that was a meal and a half ¡vaya comida que nos hemos pegado!in half por la mitad■ it isn't half cold today! ¡vaya frío que hace hoy!■ do you fancy a beer? --not half! ¿te apetece una cerveza? --¡y tanto!to do things by halves hacer las cosas a mediasto go halves on pagar a mediasfirst half primer tiempohalf measures medias tintas nombre femenino pluralhalf ['hæf, 'haf] adv: medio, a mediashalf cooked: medio cocidohalf adj: medio, a mediasa half hour: una media horaa half truth: una verdad a medias1) : mitad fhalf of my friends: la mitad de mis amigosin half: por la mitad2) : tiempo m (en deportes)adj.• a medias adj.• medio, -a adj.• mitad adj.adv.• medio adv.n.(§ pl.: halves) = medio s.m.• mitad s.f.• tiempo s.m.
I hæf, hɑːf1)a) ( part) mitad fto break/divide something in half — romper*/dividir algo por la mitad or en dos
not to do things by halves — (colloq) no hacer* las cosas a medias
to go halves — (colloq) pagar* a medias
my/his better/other half — (colloq & hum) mi/su media naranja
too... by half — (BrE colloq)
b) ( Math) medio mc) ( elliptical use)... and a half! — (colloq)
2) ( Sport)a) ( period) tiempo mthe first/second half — el primer/segundo tiempo
b) ( of pitch) campo mc) ( interval) (AmE) descanso m, medio tiempo m (AmL)3) ( of beer) (BrE) (colloq) media pinta f ( de cerveza)4) ( fare) (BrE)
II
pronoun la mitadthe half of it — (colloq)
III
adjective medio, -diashe isn't half the player/singer she used to be — (colloq) no es ni con mucho la jugadora/cantante que era
IV
adverb medioshe was half asleep — estaba medio dormida or semidormida
she is half Italian, half Greek — es hija de italianos y griegos
the movie isn't half as good as the book — (colloq) la película no es ni la mitad de buena que el libro
not half — (BrE colloq) (as intensifier)
[hɑːf] (pl halves)do you like it? - not half! — ¿te gusta? - no me gusta, me encanta
1. N1) (gen) mitad fhalf a cup — media taza f
half a day — medio día m
we have a problem and a half * — tenemos un problema mayúsculo, vaya problemazo que tenemos
•
one's better half * — hum su media naranja *•
by half, better by half — con mucho el mejor•
to go halves (with sb) (on sth) — ir a medias (con algn) (en algo)•
to cut/break sth in half — cortar/partir algo por la mitad•
half a moment! * —•
half a second! * — ¡un momento!•
one's other half * — hum su media naranja *•
she's asleep half the time — iro se pasa la mitad del tiempo dormidaSee:AVERAGE, HALF in average2) (Sport) [of match] tiempo m ; (=player) medio mfirst/second half — primer/segundo tiempo m
3) (Brit) [of beer] media pinta f4) (=child's ticket) billete m de niñoone and two halves, please — un billete normal y dos para niños, por favor
2.ADJ [bottle, quantity] medio•
a half- point cut in interest rates — una reducción de medio punto en los tipos de interéshalfback, half-brother, half-sister•
I have a half share in the flat — la mitad del piso es mío or de mi propiedad3. ADV1) (gen) medio, a medias•
I was half afraid that... — medio temía que...•
half as, half as much — la mitadit wasn't half as bad as I had thought * — [interview, trip to the dentist] no lo pasé ni con mucho or ni de lejos tan mal como había imaginado
•
half laughing, half crying — medio riendo, medio llorando•
I only half read it — lo leí solo a mediashalf-baked•
I was only half serious when I said that — aquello solo lo dije medio en broma2) (time)3) (with neg)(Brit) *not half! — ¡y cómo!, ¡ya lo creo!
he didn't half run — corrió muchísimo, corrió como un bólido
it didn't half rain! — ¡había que ver cómo llovía!
it wasn't half dear — nos costó un riñón, fue carísimo
4.CPDhalf fare N — medio pasaje m (as adv)
half note N — (US) (Mus) blanca f
* * *
I [hæf, hɑːf]1)a) ( part) mitad fto break/divide something in half — romper*/dividir algo por la mitad or en dos
not to do things by halves — (colloq) no hacer* las cosas a medias
to go halves — (colloq) pagar* a medias
my/his better/other half — (colloq & hum) mi/su media naranja
too... by half — (BrE colloq)
b) ( Math) medio mc) ( elliptical use)... and a half! — (colloq)
2) ( Sport)a) ( period) tiempo mthe first/second half — el primer/segundo tiempo
b) ( of pitch) campo mc) ( interval) (AmE) descanso m, medio tiempo m (AmL)3) ( of beer) (BrE) (colloq) media pinta f ( de cerveza)4) ( fare) (BrE)
II
pronoun la mitadthe half of it — (colloq)
III
adjective medio, -diashe isn't half the player/singer she used to be — (colloq) no es ni con mucho la jugadora/cantante que era
IV
adverb medioshe was half asleep — estaba medio dormida or semidormida
she is half Italian, half Greek — es hija de italianos y griegos
the movie isn't half as good as the book — (colloq) la película no es ni la mitad de buena que el libro
not half — (BrE colloq) (as intensifier)
do you like it? - not half! — ¿te gusta? - no me gusta, me encanta
-
102 point
point 1. noun1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) spiss2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) nes, odde, pynt3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) tilsvarer desimalkomma; punktum4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) punkt, sted5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) tidspunkt6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) (koke-/fryse osv.)punkt7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) strek8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) poeng9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) poeng, sak10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) vits, hensikt11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) egenskap; side12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) stikkontakt2. verb1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) sikte/rette mot2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) peke (på)3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) fuge, spekke•- pointed- pointer
- pointless
- pointlessly
- points
- be on the point of
- come to the point
- make a point of
- make one's point
- point out
- point one's toesdetalj--------poeng--------prikk--------punkt--------punktum--------spissIsubst. \/pɔɪnt\/1) punkt, prikk2) punkt, detalj, moment, sak, omstendighet3) punkt, tegn, komma, vokaltegn (i hebraisk)• one point five (1.5)en komma fem (1,5)4) tidspunkt, øyeblikkpå dette tidspunktet, i dette øyeblikk(et)5) spiss, takk (på horn), prosjektilspisshakespissen, haken6) odde, nes, pynt7) grad, punkt8) ( i sport e.l.) poeng9) mening, vits, poeng, kjernepunkt, hovedsak, springende punkt• the point is that...saken er den at...• the point was to...hovedsaken var å..., det gjaldt å...• my point is that...det jeg mener er at..., det jeg vil ha sagt er at...10) side, egenskap• his best points as a secretary are...hans beste egenskaper som sekretær er...11) (tekstil, også point lace) sydd eller brodert knipling12) (elektronikk, også power point) stikkontakt, strømtilkobling13) kompasstrek16) fast post (plass for trafikkpoliti i gatekryss e.l.)18) (jakt, hverdagslig) mål20) radernål21) ( militærvesen) forpatrulje, etterpatrulje24) ( gammeldags) sverd, dolkat all points på alle punkter, i alle henseenderat the point of the sword med kniven på strupen med sverd i hånd, med våpenbe at the point of death ligge for dødenbeside the point irrelevantcarry one's point få viljen sincase in point se ➢ casecatch\/get the point få med seg poengetcome\/get to the point komme til sakencome straight to the point gå rett på sak, komme til saken med en gangcome to points komme i kamp, støte sammen i kampexclamation point (amer., også exclamation mark) utropstegnextra point (amer., fotball) ekstrapoeng, enpoengerFirst Point of Aries vårjevndøgngain a point få et poeng, ta et poengget points vinne poengget the point forstå hva saken gjelder, skjønne tegningengive somebody points ( hverdagslig) være noen klart overlegengive up one's point gi seggood and bad points gode og dårlige sider, sterke og svake siderhave a point ha et poeng• you have a point there!in point of fact faktiskkeep\/stick to the point holde seg til sakenmaintain one's point holde på sitt syn, forfekte sitt syn, stå på sittmake a point få et poeng, ta et poeng ( om hund) ta\/få standmake a point of være nøye med, legge vekt på gjøre til en regelmake one's point lykkes i å få frem hva en mener• you've made your point!match point ( i tennis) matchballmiss the point ikke forstå poenget, ikke fatte poengetnear point ( optikk) nærpunktnot to put too fine a point on it for å si det rett ut, for å gå rett på sakbe off the point være irrelevant, være saken uvedkommendeon a point of order til dagsordenon many points på mange punkterpoint by point punkt for punktpoint of articulation ( språkvitenskap) artikulasjonsstedpoint of conscience samvittighetssakpoint of contact berøringspunkt, tangeringspunktthe point of death dødsøyeblikketpoint off ( skolevesen) minuspoengpoint of honour æressakpoint of suspension opphengningspunkt, støttepunkt, festepunktpoint of view synsvinkelpress the point gå nærmere inn på noeraise a point peke på en sak, peke på et forholdreach the point of no return eller be at the point of no return ha ingen vei tilbake, ha ingen retrettmuligheterrise to a point of order ( parlamentarisk) reise seg for å protestere mot reglementetscore a point få et poeng, ta et poengsee the point of se poenget istand upon points henge seg opp i detaljer, være pedantiskstretch a point gjøre et unntaktake somebody's point ( spesielt britisk) forstå hva noen mener, innrømme at noen har kommet med en gyldig påstandto the point være relevant, være treffende uttrykke seg saklig og konsistup to a point til en viss gradwin on points ( i boksing) vinne på poengyour point! ( hverdagslig) et poeng til deg!IIverb \/pɔɪnt\/1) peke, rette, sikte2) ( om jakthund) gjøre stand, gjøre stand for, stå, markere3) (medisin, om byll, kvise e.l.) modne4) understreke, fremheve, markere5) hvesse, spisse6) ( bygg) fuge7) sette skilletegn, sette komma, legge til vokaltegn (i hebraisk)point a cable ( sjøfart) katte en endepoint a sail ( sjøfart) stikke revseisinger i et seilpoint at peke mot, være rettet mot, være vendt motpoint a topmast ( sjøfart) vise en stang i stanghulletpoint off ( matematikk) skille med kommapoint out peke på, påpekepoint the finger at ( hverdagslig) beskylde, legge skylden på, anklagepoint the yards ( sjøfart) brase rærnepoint to vise, stå påpeke mot, indikere, antyde, tale forvære bevis påpoint towards peke mot, være rettet mot, være vendt motpoint up (amer.) fremheve, markere -
103 snap
[snæp] 1. past tense, past participle - snapped; verb1) ((with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth: The dog snapped at his ankles.) glefsa2) (to break with a sudden sharp noise: He snapped the stick in half; The handle of the cup snapped off.) brjóta, smella (í sundur)3) (to (cause to) make a sudden sharp noise, in moving etc: The lid snapped shut.) smella4) (to speak in a sharp especially angry way: `Mind your own business!' he snapped.) hreyta út úr sér5) (to take a photograph of: He snapped the children playing in the garden.) smella af2. noun1) ((the noise of) an act of snapping: There was a loud snap as his pencil broke.) smellur2) (a photograph; a snapshot: He wanted to show us his holiday snaps.) tækifærismynd3) (a kind of simple card game: They were playing snap.) leikur leikinn á spil3. adjective(done, made etc quickly: a snap decision.) fljótfærnislegur- snappy- snappily
- snappiness
- snapshot
- snap one's fingers
- snap up -
104 snap
lopás, hirtelen időváltozás, csat, pattanás, kép to snap: pattan, kettétörik, pattant, pattint, bekattint* * *[snæp] 1. past tense, past participle - snapped; verb1) ((with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth: The dog snapped at his ankles.) utánakap2) (to break with a sudden sharp noise: He snapped the stick in half; The handle of the cup snapped off.) elpattant3) (to (cause to) make a sudden sharp noise, in moving etc: The lid snapped shut.) bekattan(t)4) (to speak in a sharp especially angry way: `Mind your own business!' he snapped.) odamond5) (to take a photograph of: He snapped the children playing in the garden.) lefényképez (vkit)2. noun1) ((the noise of) an act of snapping: There was a loud snap as his pencil broke.) csattanás2) (a photograph; a snapshot: He wanted to show us his holiday snaps.) fénykép3) (a kind of simple card game: They were playing snap.) snapszli3. adjective(done, made etc quickly: a snap decision.) hirtelen- snappy- snappily
- snappiness
- snapshot
- snap one's fingers
- snap up -
105 snap
[snæp] 1. past tense, past participle - snapped; verb1) ((with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth: The dog snapped at his ankles.) tentar morder2) (to break with a sudden sharp noise: He snapped the stick in half; The handle of the cup snapped off.) partir3) (to (cause to) make a sudden sharp noise, in moving etc: The lid snapped shut.) estalar4) (to speak in a sharp especially angry way: `Mind your own business!' he snapped.) refilar5) (to take a photograph of: He snapped the children playing in the garden.) tirar uma foto2. noun1) ((the noise of) an act of snapping: There was a loud snap as his pencil broke.) estalido2) (a photograph; a snapshot: He wanted to show us his holiday snaps.) foto3) (a kind of simple card game: They were playing snap.) bisca3. adjective(done, made etc quickly: a snap decision.) rápido- snappy- snappily
- snappiness
- snapshot
- snap one's fingers
- snap up* * *[snæp] n 1 estalo, estrépito, estalido. 2 ruptura, quebra. 3 dentada, mordida, abocamento. 4 repreensão, ato de falar ríspido e rápido. 5 Amer coll esperteza, vivacidade. 6 temporada, época curta. 7 fecho com mola, cadeado, ferrolho com mola. 8 bolacha. 9 Amer coll instantâneo. 10 Amer coll coisa fácil de se fazer, serviço fácil. 11 jogo de cartas. • vt 1 estalar, crepitar, trincar. 2 fechar, pegar, mover (com estalo). 3 quebrar, romper, estourar. the ring snapped / o anel rompeu-se. 4 ceder, romper (sob pressão, tensão). 5 morder, abocar, abocanhar, dar dentada. the dog snapped at my leg / o cachorro tentou abocanhar minha perna. 6 agarrar, apanhar, pegar. he snapped at the idea / ele agarrou a idéia (percebeu rapidamente). 7 vociferar, falar ríspida e rapidamente. he snapped at me / ele dirigiu-me invectivas. 8 soltar, mover-se rapidamente. 9 tirar fotografia instantânea. • adj 1 Amer que é feito rapidamente ou de improviso. 2 que se move, abre, fecha com estalo. • adv de maneira brusca ou rápida, mal-humoradamente, mordazmente. a cold snap uma onda de frio. not a snap nem um pingo. snap it up! apresse-se! snap out of it! coll tome uma atitude mais razoável! anime-se! saia dessa! to snap a pistol disparar uma pistola. to snap away tirar, arrancar. to snap a whip estalar com um chicote. to snap back responder bruscamente. to snap off interromper repentinamente. to snap one’s finger at someone mostrar indiferença ou desprezo. to snap one’s fingers/to give a snap of one’s fingers estalar os dedos. to snap someone’s nose off repreender alguém. to snap up comer, pegar, abocar, apanhar, fig compreender. -
106 snap
adj. anlık, ani, şipşak, beklenmedik, sürpriz, çat çat eden, çatırdayan————————adv. çat diye, birden————————interj. çat, şak————————n. ısırma, kopma, çat sesi, kopça, çıtçıt, anlık şey, ani şey, kolay iş, enerji, gayret, şipşak fotoğraf, zencefilli bisküvi, çarpma sesi————————v. ısırmaya çalışmak, ısırmak, havada kapmak, kopmak, kırılmak, şaklamak, çatırdamak, çarparak kapamak, şipşak fotoğraf çekmek, kırmak, koparmak, şıklatmak, şaklatmak, patlamak, pat diye söylemek, terslemek, çıkışmak, içindekilerle satın almak* * *1. kap (v.) 2. parmak şıklatma (n.)* * *[snæp] 1. past tense, past participle - snapped; verb1) ((with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth: The dog snapped at his ankles.) kapmak2) (to break with a sudden sharp noise: He snapped the stick in half; The handle of the cup snapped off.) kır(ıl)mak3) (to (cause to) make a sudden sharp noise, in moving etc: The lid snapped shut.) birdenbire...-mek4) (to speak in a sharp especially angry way: `Mind your own business!' he snapped.) terslemek5) (to take a photograph of: He snapped the children playing in the garden.) şipşak resim çekmek2. noun1) ((the noise of) an act of snapping: There was a loud snap as his pencil broke.) kırılma sesi2) (a photograph; a snapshot: He wanted to show us his holiday snaps.) şipşak resim3) (a kind of simple card game: They were playing snap.) bastı (oyunu)3. adjective(done, made etc quickly: a snap decision.) çabuk, aceleye getirilen- snappy- snappily
- snappiness
- snapshot
- snap one's fingers
- snap up -
107 snap
• paikoilleen napsautettava• painonappi• pamauttaa• tiuskahtaa• tiuskia• tiuskaista• näykkäys• näpätä• näpsäyttää• näykkäistä• näykätä• niksahdus• näykkiä• niksahtaa• jousilukko• tuokiokuva• haukata• vauhti• siepata• valokuva• valokuvata• puraista• puraisu• purra• puuskahtaa• raksahtaa• rapsaus• raksahdus• rapsahtaa• katketa• katkaista• kiinnike• kohdistuspiste• kiinnityskohta• kivahtaa• napsauttaa• napsaus• napsahtaa• napsahdus• napautus• napauttaa• napaus• naksua• naksautus• naksaus• naksuttaa• naksahtaen• naksahtaa• naksahdus• neppari• naksauttaa• taittua• äyskäistä• yllätys• ärähtää• äkillinen• piparkakku• loksauttaa• loksahtaa* * *snæp 1. past tense, past participle - snapped; verb1) ((with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth: The dog snapped at his ankles.) näykkäistä2) (to break with a sudden sharp noise: He snapped the stick in half; The handle of the cup snapped off.) napsauttaa poikki, katketa3) (to (cause to) make a sudden sharp noise, in moving etc: The lid snapped shut.) napsahtaa, napsauttaa4) (to speak in a sharp especially angry way: `Mind your own business!' he snapped.) tiuskaista5) (to take a photograph of: He snapped the children playing in the garden.) napata valokuva2. noun1) ((the noise of) an act of snapping: There was a loud snap as his pencil broke.) napsahdus2) (a photograph; a snapshot: He wanted to show us his holiday snaps.) valokuva3) (a kind of simple card game: They were playing snap.) (eräs korttipeli)3. adjective(done, made etc quickly: a snap decision.) pikainen- snappy- snappily
- snappiness
- snapshot
- snap one's fingers
- snap up -
108 must
1 უნდა (გამოხატავს მოვალეობას)●●do it if you must! თუ გასაკეთებელი გაქვს, გააკეთე!2 არ უნდა (უარყოფით ფორმაში გამოხატავს აკრძალვას)you mustn't interfere არ უნდა ჩაერიო! / ნუ ჩაერევი!3 უნდა (გამოხატავს გადაწყვეტილებას, განზრახვას)I must talk to you უნდა გელაპარაკო / შენთან სალაპარაკო მაქვსmust needs მაინცდამაინც, გინდა თუ არაhe must needs to go away just when I need his help მაინცდმაინც მაშინ მოუნდა წასვლა, როცა მისი დახმარება მჭირდება4 უნდა (გამოხატავს ალბათობას)he must be at home შინ უნდა იყოს / ალბათ შინააI must be off წასასვლელი ვარ // უნდა წავიდეwe must obviate this complication ეს გართულება თავიდან უნდა ავიცდინოთ // ამ გართულებას თავი უნდა ავარიდოთwe mustn't lose sight of the fact that… უნდა გავითვალისწნოთ ის ფაქტიც, რომ...you must keep up with the fashion მოდას არ უნდა ჩამორჩე! // მოდას უნდა მისდიო!this question must take precedence over others ეს საკითხი პირველ რიგში უნდა იქნეს განხილულიI must practise my English / shooting ინგლისურში / სროლაში უნდა ვივარჯიშო●●we must put a period to it ამას ბოლო უნდა მოვუღოთwe must resign ourselves to the idea of leaving the city ქალაქიდან გადასახლების აზრს უნდა შევურიგდეთhe must be punished with the utmost rigour of the law კანონის მთელი სიმკაცრით უნდა დაისაჯოსyou must recognize the danger awaiting you უნდა შეიგნო, რა საფრთხეც მოგელისif needs must თუ საჭიროა... // მეტი გზა თუ არ არის // მეტი რა გზააneeds must (გინდა თუ არ გინდა, ძალაუნებურად)when there is no transport we needs must walk როცა ტრანსპორტი არ არის, ფეხით სიარული გვიწევსthe system of education must be improved განათლების სისტემა უნდა გაუმჯობესდესwe must implant respect for democracy დემოკრატიის მიმართ პატივისცემა უნდა დავნერგოთwhatever happens we must stick together რაც უნდა მოხდეს, ერთად უნდა ვიყოთit must be stated that… უნდა ითქვას / აღინიშნოს, რომ...the cholera patient must be segregate from the rest ქოლერით დაავადებული სხვებისგან იზოლირებული უნდა იქნეს●●you must see the doctor ექიმთან უნდა წახვიდეthis medicine must be kept at a uniform temperature ეს წამალი უცვლელ ტემპერატურაზე უნდა ინახებოდესa high official must not be unbalanced დიდი თანამდებობის პირს მერყევი ხასიათი არ უნდა ჰქონდესwe must pay homage to the genius of Shakespeare საკადრისი უნდა მივუზღოთ შექსპირის გენიასwe must have crossed each other en route ალბათ, გზაში ავცდით ერთმანეთსtraffic signs must be conspicuous საგზაო მოძრაობის ნიშნები ადვილი შესამჩნევი უნდა იყოსyou must conform to the rules წესებს უნდა დაემორჩილო // წესები უნდა დაიცვაI must confess I don’t like your city უნდა გამოვტყდე, თქვენი ქალაქი არ მომწონსto be fair, I must add that... სიმართლისათვის უნდა დავძინო, რომ…in my capacity as chairman, I must say... მე, როგორც თავმჯდომარემ, უნდა ვთქვა…parents must let children blow off steam sometimes მშობლებმა ბავშვებს ზოგჯერ ცელქობა არ უნდა დაუშალონyou must avail yourself of every opportunity ყველა შესაძლებლობით უნდა ისარგებლოwe must stand allegiance to our president ჩვენი პრეზიდენტის ერთგულნი უნდა ვიყოთit`s hard, I admit, but it must be done გეთანხმები, რომ ძნელია, მაგრამ უნდა გაკეთდეს -
109 head
head [hed]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. tête f• to keep one's head down (inf) ( = avoid trouble) garder un profil bas ; ( = work hard) travailler dur• to keep one's head above water ( = avoid failure) se maintenir à flot• on your own head be it! à vos risques et périls !► from head to foot or toe de la tête aux pieds• he was dressed in black from head to foot or toe il était habillé en noir de la tête aux pieds• he stands head and shoulders above everybody else (in height) il dépasse tout le monde d'une tête ; (in quality) il surpasse tout le monde► head over heelsb. ( = mind, intellect) tête f• it didn't enter his head that ça ne lui est pas venu à l'idée que...• what put that idea into his head? qu'est-ce qui lui a mis cette idée-là en tête ?d. (specific part) [of flower, pin] tête f ; [of arrow] pointe f ; [of spear] fer m ; (on beer) mousse f ; (on tape recorder) tête f (de lecture, d'enregistrement)e. ► to come to a head [problem] devenir critique• it all came to a head yesterday les choses ont atteint un point critique hier► to bring things to a head précipiter les chosesf. ( = top end) [of staircase] haut m• at the head of (lake, valley) à l'extrémité de ; (table) au bout de ; (procession) en tête de ; ( = in charge of) à la tête deh. ( = leader) [of family] chef m• heads or tails? pile ou face ?a. ( = lead) être à la tête de ; [+ procession, list, poll] être en tête de• headed by... dirigé par...b. ( = direct) he got in the car and headed it towards town il est monté dans la voiture et s'est dirigé vers la villec. ( = put at head of) [+ chapter] intituler( = go) to head for or towards [person, vehicle] se diriger vers ; [ship] mettre le cap sur4. compounds[buyer, assistant] principal• to have a head start être avantagé dès le départ (over or on sb par rapport à qn) ► head teacher noun (British) directeur m (or directrice f ) d'école► head off[+ organization, team] diriger* * *[hed] 1.1) tête fto keep one's head down — lit garder la tête baissée; fig ( be inconspicuous) ne pas se faire remarquer; ( work hard) avoir le nez sur son travail
from head to foot ou toe — de la tête aux pieds
heads turned at the sight of... — tout le monde s'est retourné en voyant...
to hold a gun to somebody's head — lit presser un pistolet contre la tête de quelqu'un; fig tenir le couteau sous la gorge de quelqu'un
to have a bad head — (colloq) avoir mal à la tête
to win by a (short) head — [horse] gagner d'une (courte) tête
£10 a head ou per head — 10 livres sterling par personne
50 head of cattle — Agriculture 50 têtes de bétail
2) ( mind) tête fto be over somebody's head — ( too difficult) passer par-dessus la tête de quelqu'un
use your head! — (colloq) sers-toi de tes méninges! (colloq)
3) ( leader) (of family, church, agency) chef m; (of social service, organization) responsable mf, directeur/-trice m/fhead of government/State — chef de gouvernement/d'État
head of department — Administration chef de service; School professeur principal
head of personnel — Commerce chef du personnel
4) (of pin, nail, hammer, golf club) tête f; (of axe, spear, arrow) fer m; ( of tennis racquet) tamis m; ( of stick) pommeau m; (of cabbage, lettuce) pomme f; ( of garlic) tête f5) ( of tape recorder) also Computing tête f6) ( top end) ( of bed) tête f; ( of table) (haut) bout m; ( of procession) tête f; (of pier, river, valley) extrémité fat the head of the stairs/list — en haut de l'escalier/de la liste
7) Medicine (on boil, spot) tête fto come to a head — lit, Medicine mûrir; fig [crisis] arriver au point critique
to bring something to a head — Medicine faire mûrir; fig précipiter [crisis]; amener [quelque chose] au point critique [situation]
8) ( on beer) mousse f2.heads plural noun ( tossing coin) face f‘heads or tails?’ — ‘pile ou face?’
3.heads I win/we go — face je gagne/on y va
noun modifier1) [ injury] à la tête4.transitive verb1) être en tête de [list, queue]; être à la tête de [firm, team]; mener [expedition, inquiry]2) ( entitle) intituler [chapter]headed writing paper — papier m à lettres à en-tête
3) ( steer) diriger [vehicle]; naviguer [boat]4) Sport5.where was the train headed ou heading? — où allait le train?
to head south/north — Nautical mettre le cap au sud/au nord
6.he's heading this way! — il se dirige par ici!; head for
- headed combining formPhrasal Verbs:- head for- head off••to go off one's head — (colloq) perdre la boule (colloq)
to keep/lose one's head — garder/perdre son sang-froid
to be soft ou weak in the head — (colloq) être faible d'esprit
he's not right in the head — (colloq) il a un grain (colloq)
to laugh one's head off — (colloq) rire aux éclats
to shout one's head off — (colloq) crier à tue-tête
to talk one's head off — (colloq) ne pas arrêter de parler
off the top of one's head — [say, answer] sans réfléchir
to give a horse its/somebody their head — lâcher la bride à un cheval/à quelqu'un
to be able to do something standing on one's head — faire quelque chose les doigts dans le nez (colloq)
I can't make head (n)or tail of it — je n'y comprends rien, ça n'a ni queue ni tête
two heads are better than one — Prov deux avis valent mieux qu'un
-
110 mind
mind [maɪnd]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = brain) esprit m• at the back of my mind I had the feeling that... je sentais confusément que...• what's on your mind? qu'est-ce qui vous préoccupe ?b. ( = opinion) to my mind à mon avis• to have a mind of one's own [person] savoir ce qu'on veutc. ( = inclination) envie f• nothing is further from my mind! (bien) loin de moi cette pensée !► in + mind• have you (got) anything particular in mind? avez-vous quelque chose de particulier en tête ?• nobody in their right mind would do that aucun être sensé ne ferait cela► to be/go out of one's mind• to be/go out of one's mind with worry être/devenir fou d'inquiétude• you must be out of your mind! tu es complètement fou !a. ( = pay attention to) faire attention à ; ( = beware of) prendre garde à ; (US = listen to) écouter• mind you don't fall! prenez garde de ne pas tomber !• mind the step! attention à la marche !• mind your language! surveille ton langage !b. ( = object to) I don't mind ironing ça ne me dérange pas de faire le repassage• cigarette? -- I don't mind if I do une cigarette ? -- ce n'est pas de refus ! (inf)► would you mind + gerund• would you mind opening the door? cela vous ennuierait d'ouvrir la porte ?c. ( = look after) [+ children, animals] garder ; [+ shop] tenir( = object) do you mind if I take this book? -- I don't mind at all ça ne vous ennuie pas que je prenne ce livre ? -- mais non, je vous en prie• he can't walk, never mind run (inf) il ne peut pas marcher, encore moins courirmind you, it won't be easy cela dit, ce ne sera pas facile• mind you, he could be right peut-être qu'il a raison après tout4. compounds• I'm not a mind reader! (inf)* * *[maɪnd] 1.1) (centre of thought, feelings) esprit mthat's a load ou weight off my mind — ça me soulage beaucoup
2) ( brain) intelligence f3) ( way of thinking) esprit m4) ( opinion) avis mto make up one's mind about/to do — se décider à propos de/à faire
5) ( attention) esprit mto concentrate ou keep one's mind on something — se concentrer sur
to give ou put one's mind to something — accorder son attention à quelque chose
6) ( memory) esprit mit went right ou clean ou completely out of my mind — cela m'est complètement sorti de la tête
7) ( sanity) raison fare you out of your mind? — (colloq) tu es fou/folle? (colloq)
8) ( person as intellectual) esprit m2.in mind adverbial phrasewith this in mind,... — avec cette idée en tête,...
3.to put somebody in mind of somebody/something — rappeler quelqu'un/quelque chose à quelqu'un
transitive verb1) ( pay attention to) faire attention à [hazard]; surveiller [manners, language]don't mind me — gen ne faites pas attention à moi; iron ne vous gênez pas!
mind how you go — GB faites bien attention à vous
it's a secret, mind — (colloq) c'est un secret, n'oublie pas
mind you (colloq), it won't be easy — remarque, ce ne sera pas facile
2) ( object to)I don't mind cats, but I prefer dogs — je n'ai rien contre les chats, mais je préfère les chiens
‘today or tomorrow?’ - ‘I don't mind’ — ‘aujourd'hui ou demain?’ - ‘ça m'est égal’
if you don't mind my asking... — si ce n'est pas une question indiscrète...
‘like a cigarette?’ - ‘don't mind if I do’ — (colloq) ‘une cigarette?’ - ‘c'est pas de refus’ (colloq)
3) ( care) se soucier dedo you mind! — iron non mais!
never mind — ( don't worry) ne t'en fais pas; ( it doesn't matter) peu importe
he can't afford an apartment, never mind a big house — il ne peut pas se permettre un appartement encore moins une grande maison
4) ( look after) s'occuper de [animal, children]; tenir [shop]•Phrasal Verbs:- mind out••I gave him a piece of my mind! — (colloq) je lui ai dit ma façon de penser!
to have a good mind ou half a mind to do — GB avoir bien envie de faire
-
111 push
push [pʊ∫]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = shove) poussée f• to give sb/sth a push pousser qn/qchb. ( = dismissal) (British) (inf) to give sb the push [employer] virer qn (inf) ; [boyfriend, girlfriend] plaquer qn (inf !)• he got the push (from employer) il s'est fait virer (inf) ; (from girlfriend) il s'est fait plaquer (inf !)a. ( = press on) [+ door, person, car, pram] pousser ; [+ button] appuyer sur ; [+ stick, finger] enfoncer• don't push me! ne (me) poussez pas !► to push + preposition/adverb• to push sb/sth out of the way écarter qn/qchb. ( = advance) [+ one's views] mettre en avant ; [+ claim] présenter avec insistance ; [+ plan] essayer d'imposer ; [+ product] pousser la vente dec. ( = pressure) pousser• to push for better working conditions faire pression pour obtenir de meilleures conditions de travail4. compounds( = make progress) avancer à grands pasa. [+ toy] pousser dans tous les sens[+ person, chair] écarter (brusquement) ; [+ objection, suggestion] écarter[+ person, chair, one's plate, sb's hand] repousser► push ina. [+ stick, finger] enfoncer ; [+ person] pousser• they dragged him to the pool and pushed him in ils l'ont tiré jusqu'à la piscine et l'ont poussé dedansb. ( = break) [+ door] enfoncera. ( = cause to topple) renverserb. ( = cause to fall off) (over cliff, bridge) faire tombera. [+ stick, hand] (faire) passerb. [+ deal, decision] faire acceptera. [+ lever] (re)lever ; [+ spectacles] releverb. ( = increase) [+ numbers, sales] augmenter ; [+ prices, demand] faire monter* * *[pʊʃ] 1.1) lit (shove, press) poussée fto give somebody/something a push — pousser quelqu'un/quelque chose
2) (campaign, drive) campagne fto give something/somebody a push — encourager quelque chose/quelqu'un
to give something a push in the right direction — faire avancer quelque chose dans la bonne direction
4) Military poussée f5) (spirit, drive) esprit m battant2.transitive verb1) (move, shove, press) gen pousser; appuyer sur [button, switch, bell]to push somebody/something away — repousser quelqu'un/quelque chose
to push somebody/something out of the way — écarter quelqu'un/quelque chose
to push the door open —
to push somebody too far — fig pousser quelqu'un à bout
to be pushed — (colloq) ( under pressure) être à la bourre (colloq)
to be pushed for something — (colloq) ( short of) être à court de quelque chose
2) (colloq) ( promote) faire la promotion de [product]; promouvoir [policy, theory]3) (colloq) ( sell) vendre [drugs]3.intransitive verb pousser4.to push oneself through a gap — passer par un trou; ( drive oneself) se pousser ( to do à faire)
Phrasal Verbs:- push for- push in- push off- push on- push up••at a push — (colloq) GB s'il le faut
to give somebody the push — (colloq) GB ( fire) virer quelqu'un (colloq); ( break up with) larguer quelqu'un (colloq)
to push one's luck —
to push it — (colloq) forcer sa chance
that's pushing it a bit! — (colloq) ( cutting it fine) c'est un peu juste or risqué!
-
112 snap
[snæp] 1. n( sound) trzask m; ( photograph) zdjęcie nt, fotka f (inf); (CARDS) rodzaj gry w karty2. adjdecision etc nagły3. vt 4. vito snap one's fingers — pstrykać (pstryknąć perf) or strzelać (strzelić perf) palcami
to snap open — otwierać się (otworzyć perf się) z trzaskiem
to snap shut — zamykać się (zamknąć się perf) z trzaskiem
Phrasal Verbs:- snap at- snap off- snap up* * *[snæp] 1. past tense, past participle - snapped; verb1) ((with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth: The dog snapped at his ankles.) chapnąć2) (to break with a sudden sharp noise: He snapped the stick in half; The handle of the cup snapped off.) przełamywać, pękać3) (to (cause to) make a sudden sharp noise, in moving etc: The lid snapped shut.) trzaskać4) (to speak in a sharp especially angry way: `Mind your own business!' he snapped.) warknąć5) (to take a photograph of: He snapped the children playing in the garden.) pstrykać2. noun1) ((the noise of) an act of snapping: There was a loud snap as his pencil broke.) trzask2) (a photograph; a snapshot: He wanted to show us his holiday snaps.) zdjęcie3) (a kind of simple card game: They were playing snap.) rodzaj gry w karty3. adjective(done, made etc quickly: a snap decision.) nagły, szybki- snappy- snappily
- snappiness
- snapshot
- snap one's fingers
- snap up -
113 stamp
[stæmp] 1. n( postage stamp) znaczek m (pocztowy); (rubber stamp, mark) pieczątka f, stempel m; ( fig) piętno nt2. vi(also: stamp one's foot) tupać (tupnąć perf)3. vtletter naklejać (nakleić perf) znaczek na +acc; ( mark) znaczyć (oznaczyć perf), znakować (oznakować perf); ( with rubber stamp) stemplować (ostemplować perf)Phrasal Verbs:* * *[stæmp] 1. verb1) (to bring (the foot) down with force (on the ground): He stamped his foot with rage; She stamped on the insect.) tupać, deptać2) (to print or mark on to: He stamped the date at the top of his letter; The oranges were all stamped with the exporter's name.) stemplować3) (to stick a postage stamp on (a letter etc): I've addressed the envelope but haven't stamped it.) nakleić znaczek pocztowy na, ofrankować2. noun1) (an act of stamping the foot: `Give it to me!' she shouted with a stamp of her foot.) tupnięcie2) (the instrument used to stamp a design etc on a surface: He marked the date on the bill with a rubber date-stamp.) pieczątka3) (a postage stamp: He stuck the stamps on the parcel; He collects foreign stamps.) znaczek4) (a design etc made by stamping: All the goods bore the manufacturer's stamp.) znak, stempel• -
114 snap
[snæp] 1. past tense, past participle - snapped; verb1) ((with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth: The dog snapped at his ankles.) kampt; ķert ar zobiem2) (to break with a sudden sharp noise: He snapped the stick in half; The handle of the cup snapped off.) pārlauzt; nolauzt3) (to (cause to) make a sudden sharp noise, in moving etc: The lid snapped shut.) noplīkšķēt; aizcirsties4) (to speak in a sharp especially angry way: `Mind your own business!' he snapped.) atcirst; strupi atbildēt5) (to take a photograph of: He snapped the children playing in the garden.) nofotografēt2. noun1) ((the noise of) an act of snapping: There was a loud snap as his pencil broke.) krakšķis; plīkšķis; cirtiens2) (a photograph; a snapshot: He wanted to show us his holiday snaps.) momentuzņēmums3) (a kind of simple card game: They were playing snap.) kāršu spēle (bērniem)3. adjective(done, made etc quickly: a snap decision.) steidzīgs; steigā veikts- snappy- snappily
- snappiness
- snapshot
- snap one's fingers
- snap up* * *kampiens; krakšķis, blīkšķis; aizdare, slēdzējs; spiedpoga; knipis; kraukšķīgs cepums, sauss; enerģija, spars; aukstuma vilnis; viegls darbiņš; cūcene, negaidīta veiksme; momentuzņēmums; kniedēšanas veseris; kampt; nolauzt; nolūzt; pārraut, saplēst; pārtrūkt, saplīst; plīkšķināt; aizcirst; aizcirsties; sist knipi; strupi atbildēt, atcirst; izdarīt momentuzņēmumu; sasteigts; viegls; negaidīti, pēkšņi; brīkšķot -
115 snap
[snæp] 1. past tense, past participle - snapped; verb1) ((with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth: The dog snapped at his ankles.) grybštelti, krimstelti2) (to break with a sudden sharp noise: He snapped the stick in half; The handle of the cup snapped off.) laužti, lūžti3) (to (cause to) make a sudden sharp noise, in moving etc: The lid snapped shut.) spragtelti4) (to speak in a sharp especially angry way: `Mind your own business!' he snapped.) piktai pasakyti, atšauti5) (to take a photograph of: He snapped the children playing in the garden.) nufotografuoti2. noun1) ((the noise of) an act of snapping: There was a loud snap as his pencil broke.) trakštelėjimas2) (a photograph; a snapshot: He wanted to show us his holiday snaps.) nuotrauka3) (a kind of simple card game: They were playing snap.) (toks kortų lošimas)3. adjective(done, made etc quickly: a snap decision.) skubus, staigus- snappy- snappily
- snappiness
- snapshot
- snap one's fingers
- snap up -
116 snap
adj. snabb, snabb-, hastig--------adv. tvärt, med en smäll--------n. bristning, spricka; brytning; knackande, knäppande; knapp; energi, fart; småkaka; snapshot, kort; enkelt uppdrag--------v. brista, spricka; smälla ihop (tänderna etc); brytas, spräckas; bita; nafsa åt sig; snäsa av* * *[snæp] 1. past tense, past participle - snapped; verb1) ((with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth: The dog snapped at his ankles.) nafsa2) (to break with a sudden sharp noise: He snapped the stick in half; The handle of the cup snapped off.) knäcka[], bryta (gå) av3) (to (cause to) make a sudden sharp noise, in moving etc: The lid snapped shut.) smälla, slå4) (to speak in a sharp especially angry way: `Mind your own business!' he snapped.) fräsa, skälla5) (to take a photograph of: He snapped the children playing in the garden.) ta en bild av2. noun1) ((the noise of) an act of snapping: There was a loud snap as his pencil broke.) knäpp, knäck, smäll2) (a photograph; a snapshot: He wanted to show us his holiday snaps.) kort, foto3) (a kind of simple card game: They were playing snap.) snap3. adjective(done, made etc quickly: a snap decision.) snabb- snappy- snappily
- snappiness
- snapshot
- snap one's fingers
- snap up -
117 sting
n. gadd; stick, bett; sveda, smärta--------v. bita, sticka; göra ont, svida; såra; reta upp, hetsa upp; lura* * *1. [stiŋ] noun1) (a part of some plants, insects etc, eg nettles and wasps, that can prick and inject an irritating or poisonous fluid into the wound.) gadd, brännhår2) (an act of piercing with this part: Some spiders give a poisonous sting.) stick, bett3) (the wound, swelling, or pain caused by this: You can soothe a wasp sting by putting vinegar on it.) stick, bett2. verb1) (to wound or hurt by means of a sting: The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting?) sticka, bränna2) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) svida -
118 snap
[snæp] 1. past tense, past participle - snapped; verb1) ((with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth: The dog snapped at his ankles.) chňapat2) (to break with a sudden sharp noise: He snapped the stick in half; The handle of the cup snapped off.) zlomit (se), ulomit (se)3) (to (cause to) make a sudden sharp noise, in moving etc: The lid snapped shut.) zaklapnout4) (to speak in a sharp especially angry way: `Mind your own business!' he snapped.) vyštěknout5) (to take a photograph of: He snapped the children playing in the garden.) cvaknout (foto)2. noun1) ((the noise of) an act of snapping: There was a loud snap as his pencil broke.) prasknutí2) (a photograph; a snapshot: He wanted to show us his holiday snaps.) snímek3) (a kind of simple card game: They were playing snap.) karetní hra3. adjective(done, made etc quickly: a snap decision.) náhlý- snappy- snappily
- snappiness
- snapshot
- snap one's fingers
- snap up* * *• zlomit• prasknout• chňapnout -
119 snap
[snæp] 1. past tense, past participle - snapped; verb1) ((with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth: The dog snapped at his ankles.) chňapnúť2) (to break with a sudden sharp noise: He snapped the stick in half; The handle of the cup snapped off.) zlomiť (sa), odlomiť (sa)3) (to (cause to) make a sudden sharp noise, in moving etc: The lid snapped shut.) zaklapnúť4) (to speak in a sharp especially angry way: `Mind your own business!' he snapped.) odseknúť5) (to take a photograph of: He snapped the children playing in the garden.) cvaknúť (fotografiu)2. noun1) ((the noise of) an act of snapping: There was a loud snap as his pencil broke.) praskot2) (a photograph; a snapshot: He wanted to show us his holiday snaps.) snímka3) (a kind of simple card game: They were playing snap.) kartová hra3. adjective(done, made etc quickly: a snap decision.) náhly- snappy- snappily
- snappiness
- snapshot
- snap one's fingers
- snap up* * *• vhodit do hry• vyšteknutie• výhodné miesto• vziat• vyrvat• vyfotografovat• vytrhnút• živost• zasiahnut pri bráne• zasiahnut pri bránke• zapadnút• život• zaskocit• zlomit• žiadny problém• zlomit sa• zlyhat• rýchlo zariadit• snažit sa pohrýzt• rýchlo vklznut• spínac• sklapnutie• stredný útocník• štekat• sponka• strelit• štava• sviežost• tempo• ulomit• trocha• úsecne prikázat• urobit momentku• tlaciaci gombík• trocha jedla• úsecne rozkázat• uchytit• tlacítko• ulomit sa• ulomenie• pretrhnút sa• prelomit• pretrhnutie• prelomit sa• hlavickár• fotografovanie z ruky• fotka• gulatá sušienka• fotografia• energia• hovorit ostro• hodenie lopty do hry• iskrit• jednoduchá záležitost• keks• biskvit• blýskat sa• blýskat• bez uvažovania zariadit• cvakat zubmi• chnapnút• chnapnutie• cvaknút• cvakanie• cvaknút naprázdno• chnap• desiata• cvaknutie• púha hracka• rafnutie• rozlomit• rýchle vklznut• rýchle zariadit• ostrá výmena názorov• otvárací formovací rám• ostrý tón• ostré vyjadrenie• patent• patentka• patentný gombík• prasknút• prasknutie• krehký kolác• lapat• lusknutie• lúskanie prstami• kúsok• krátky angažmán• krátke obdobie• kolácik• krehký pernícek• náhle povolit• momentka• nadávat• odhlasovat• odseknút• odlomit sa• odlomenie• odsúdit• odlomit -
120 snap
[snæp] 1. past tense, past participle - snapped; verb1) ((with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth: The dog snapped at his ankles.)2) (to break with a sudden sharp noise: He snapped the stick in half; The handle of the cup snapped off.)3) (to (cause to) make a sudden sharp noise, in moving etc: The lid snapped shut.)4) (to speak in a sharp especially angry way: `Mind your own business!' he snapped.)5) (to take a photograph of: He snapped the children playing in the garden.)2. noun1) ((the noise of) an act of snapping: There was a loud snap as his pencil broke.) zgomot sec2) (a photograph; a snapshot: He wanted to show us his holiday snaps.) fotografie (de amator)3) (a kind of simple card game: They were playing snap.) (joc de cărţi) război3. adjective(done, made etc quickly: a snap decision.) subit- snappy- snappily
- snappiness
- snapshot
- snap one's fingers
- snap up
См. также в других словарях:
stick — stick1 W3S3 [stık] v past tense and past participle stuck [stʌk] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(attach)¦ 2¦(push in)¦ 3¦(put)¦ 4¦(move part of body)¦ 5¦(difficult to move)¦ 6 stick in somebody s mind 7 make something stick 8¦(name)¦ 9 somebody c … Dictionary of contemporary English
Stick (comics) — Supersupportingbox| caption= comic color=background:#ff8080 character name=Stick publisher=Marvel Comics debut=Daredevil (vol. 1) #176 (November 1981). creators=Frank Miller full name=Unknown status=missing supports=Daredevil relatives=Unknown… … Wikipedia
Made (2001 film) — Infobox Film name = Made imagesize = 200px caption = Theatrical release poster director = Jon Favreau producer = Jon Favreau Vince Vaughn Peter Billingsley writer = Jon Favreau starring = Jon Favreau Vince Vaughn Peter Falk Sean Combs music =… … Wikipedia
stick — I noun 1) a fire made of sticks Syn: branch, twig 2) he walks with a stick Syn: walking stick, cane, staff, crutch 3) the plants need supporting on sticks Syn … Synonyms and antonyms dictionary
stick — I noun 1) a fire made of sticks Syn: piece of wood, twig, small branch 2) he walks with a stick Syn: walking stick, cane, staff, alpenstock, crook, crutch 3) the plants need supporting … Thesaurus of popular words
Stick Cricket — is an Adobe Flash cricket game website. The game was developed originally by Cann Creative, a company from Sydney, Australia. Cann Creative later partnered with Advergamer, a company from London, England to further develop Stick Cricket into an… … Wikipedia
stick — 1 Stick, adhere, cohere, cling, cleave can mean to be or become closely, firmly, or indissolubly attached. Stick implies attachment by affixing; one thing or a person sticks to another, or things or persons stick together when they are literally… … New Dictionary of Synonyms
Traditions and anecdotes associated with the Stanley Cup — There are many traditions and anecdotes associated with the Stanley Cup. The Stanley Cup is the championship trophy of the National Hockey League (NHL), the major professional ice hockey league in Canada and the United States. It is commonly… … Wikipedia
stick out — *bulge, jut, protuberate, protrude, project, overhang, beetle Analogous words: *extend, prolong, elongate, lengthen: *expand, swell, distend: obtrude (see INTRUDE) stiff adj Stiff, rigid, inflexible, tense, stark, wooden can mean so firm, hard,… … New Dictionary of Synonyms
Stick to Me — Infobox Album Name = Stick to Me Type = Studio album Artist = Graham Parker Released = October 1977 Recorded = Eden Studios, London Genre = Rock Length = 36:44 Label = Producer = Nick Lowe Reviews = *Allmusic Rating|4.5|5… … Wikipedia
Characters of The Order of the Stick — This is a list of characters from the webcomic The Order of the Stick (OOTS). It is a comedic webcomic that celebrates and satirizes tabletop role playing games and medieval fantasy through the ongoing tale of the eponymous fellowship of… … Wikipedia