-
1 fit
1. n1) припасування, прилаштування2) тех. пригонка; посадка3) припадок, приступ; пароксизм4) порив, поривання, спалах5) pl конвульсії, корчі; істеріяby fits and stars — нерівномірно, уривками, нерегулярно
6) частина балади7) музична строфа2. adj1) підхожий; відповідний; належний2) придатний; здатний (до—for)3) пристосований4) здоровий, бадьорий, в хорошій формі (про спортсмена)as fit as a fiddle — а) при доброму здоров'ї; б) у чудовому настрої
3. v2) підходити, бути до міри3) збігатися, точно підходити4) пристосовувати; прилагоджувати; підганяти5) приміряти; приганяти; підганяти (одяг)6) розм. готувати (до вступу у вуз), тренувати7) амер. готуватися (до вступу у вуз)9) встановлювати; складати; монтуватиfit in — а) пристосовувати, приганяти; б) відповідати (чомусь), підходити (до чогось); в) пристосовуватися
fit on — а) приміряти; б) підганяти
fit out — а) споряджати, екіпірувати; б) забезпечувати
fit up — а) постачати, оснащувати; обладнувати; обставляти; б) складати, монтувати
* * *I [fit] n1) припасування, пригонка, приладження; тex. пригонка, посадка; апроксимація, фіт2) приляганність ( одягу)II [fit] ato a fit — точно за міркою; точно по фігурі
1) придатний; підходящий; відповідний; predic належний, гідний; доцільнимй2) придатний, здатний; пристосований3) готовий4) здоровий, бадьорийIII [fit] v1) відповідати, годитися; підходити; бути як раз, в міру; збігатися, точно підходити2) пристосовувати; приладжувати, підганяти; припасовувати; прилаштовувати; ( for) підготовляти; готувати або привчати ( до чого-небудь); приміряти; приганяти, підганяти ( одяг)3) ( with) оснащувати, обладнувати, екіпірувати4) встановлювати, збирати, складати, монтувати5) aвcтpaл. карати відповідно до скоєного злочинуIV [fit] n1) напад, приступ (кашлю, болю); пароксизмfit of apoplexy — апоплексичний удар; порив, приступ ( сміху), спалах ( гніву)
2) настрій -
2 think
In розм.1) міркування2) думка, гадкаthink piece — огляд (подій); оглядова стаття
IIv (past і p.p. thought)1) думати, міркувати, мислити (про — about, of); обдумувати, обмірковуватиto think twice before doing smth. — добре (двічі) подумати, перш ніж зробити щось
I'll think about (of) it — я подумаю про це
to learn to think in English — навчитися мислити по-англійському, засвоїти англійський спосіб мислення
2) вважати, гадати, припускати3) мати думкуto think badly of smb., smth. — бути поганої думки про когось, про щось
4) розуміти, уявляти собіI can't think how you did it — не можу уявити собі, як ви це зробили
I can't think what he means — не можу зрозуміти, що він хоче цим сказати
6) мати на увазі, мати намір, замишляти, задумувати7) очікувати, розраховувати, припускати; сподіватися8) пригадувати, згадуватиI think how we were once friends — я пригадую, як ми колись дружили
9) постійно думати, мріяти10) піклуватися, турбуватися, дбатиto think shame — розм. соромитися
think for — підозрівати, припускати
think out — а) продумувати (до кінця); б) вигадувати
think over — зважувати, обмірковувати
think through — додумати до кінця, добратися до суті
think up — амер., розм. придумати, вигадати
to think better of smb. (of smth.) — передумати, змінити думку про когось (про щось)
to think much of smb. (of smth.) — бути високої думки про когось (про щось), високо цінувати когось (щось)
he thinks he is it — розм. він про себе високої думки
I think little (nothing) of 30 miles a day — подолати 30 миль за день я вважаю дрібницею
I don't think — що й казати; нічого не скажеш
an amiable young lady, I don't think — що й казати — приємна панна
* * *I [aiçk] n1) міркування2) думка; роздумиII [aiçk] v( thought)1) думати, міркувати; мислитиto think aloud — думати /міркувати/ уголос
he says all he think s — він говорить усе, що думає; що він думає, те е говорить; думати, мати в голові
to think scorn of smb — icт. думати із презирством про когось, нехтувати кимось
2) думати, вважати; припускатиthen you think that... — виходить, ти вважаєш /думаєш/, що...
it's better, don't you think, to get it over with — є як по-твоєму, чи не краще відразу з цим покінчитиє
to think smb the best contemporary novelist — вважати когось кращим сучасним романістом
to think smb of little account — не з кого-л, ставитися зі зневагою до когось
to think much /well, highly, a great deal/ or smb; smth — бути високої думки про когось, щось; високо цінувати когось, щось
to think badly of smb; smth — бути поганої думки про когось, щось
to think little /nothing/ of smth think to think badly of smth — мати за ніщо; вважати дрібницею
to think of smb as one's inferior [superior] — вважати когось нижче [вище]себе уявляти собі, уявляти
to think of smb as still a boy — уявляти собі когось усе ще хлопчиком
what do you think — є, що б ви думалиє
only think!, just think of that!, to think of it! — подумати тільки!; уявляєтеє
you can't think! — подумайте!; ви е уявити собі не можете!; уявляти, малювати в ( своїй) уяві
3) придумувати, знаходитиto think a way out of trouble — знайти вихід зі скрутного становища; (of) придумувати, додумуватися
4) мати на увазі, мати намір; задумуватиto think of marrying /to marry/ smb — збиратися /мати намір/ женитися на комусь
5) очікувати, припускати, розраховуватиI didn't think to see you — я не очікував /не розраховував/ побачити вас
who would have thought to meet you here — хто б подумав /хто б міг припустити/, що я зустріну вас тутє; підозрювати, чекати
to think no evil /no harm/ — не запідозрити злого наміру, не чекати нічого поганого; ( for) icт. підозрювати, припускати
things are worse than you think for — все набагато гірше, ніж ви думаєте
6) згадувати7) постійно думати, мріятиhe thinksnothing but sports — він ні про що крім спорту не думає /не може думати/
8) піклуватися, турбуватися9) refl доводити себе роздумами до якогось стануhe thought himself into a fever — він настільки багато думав, що занедужав /зліг/
10) пpикм. розумовий; інтелектуальний, філософськийto think long — дiaл. з, нудитися
to think fit /good, proper/ to do smth — вирішуватися зробити щось (звичн. якусь дурість)
to think better of smth — передумати, змінити думку про щось
to think big — cл. далеко мітити, мати честолюбні плани
I don't think — не думаю; нічого подібного, що за дурниці, що за дурниця; нема чого сказати, нічого не скажеш, нічого собі
an amiable young man, I don't think — приємних парубків, нема чого сказати
-
3 think
I [aiçk] n1) міркування2) думка; роздумиII [aiçk] v( thought)1) думати, міркувати; мислитиto think aloud — думати /міркувати/ уголос
he says all he think s — він говорить усе, що думає; що він думає, те е говорить; думати, мати в голові
to think scorn of smb — icт. думати із презирством про когось, нехтувати кимось
2) думати, вважати; припускатиthen you think that... — виходить, ти вважаєш /думаєш/, що...
it's better, don't you think, to get it over with — є як по-твоєму, чи не краще відразу з цим покінчитиє
to think smb the best contemporary novelist — вважати когось кращим сучасним романістом
to think smb of little account — не з кого-л, ставитися зі зневагою до когось
to think much /well, highly, a great deal/ or smb; smth — бути високої думки про когось, щось; високо цінувати когось, щось
to think badly of smb; smth — бути поганої думки про когось, щось
to think little /nothing/ of smth think to think badly of smth — мати за ніщо; вважати дрібницею
to think of smb as one's inferior [superior] — вважати когось нижче [вище]себе уявляти собі, уявляти
to think of smb as still a boy — уявляти собі когось усе ще хлопчиком
what do you think — є, що б ви думалиє
only think!, just think of that!, to think of it! — подумати тільки!; уявляєтеє
you can't think! — подумайте!; ви е уявити собі не можете!; уявляти, малювати в ( своїй) уяві
3) придумувати, знаходитиto think a way out of trouble — знайти вихід зі скрутного становища; (of) придумувати, додумуватися
4) мати на увазі, мати намір; задумуватиto think of marrying /to marry/ smb — збиратися /мати намір/ женитися на комусь
5) очікувати, припускати, розраховуватиI didn't think to see you — я не очікував /не розраховував/ побачити вас
who would have thought to meet you here — хто б подумав /хто б міг припустити/, що я зустріну вас тутє; підозрювати, чекати
to think no evil /no harm/ — не запідозрити злого наміру, не чекати нічого поганого; ( for) icт. підозрювати, припускати
things are worse than you think for — все набагато гірше, ніж ви думаєте
6) згадувати7) постійно думати, мріятиhe thinksnothing but sports — він ні про що крім спорту не думає /не може думати/
8) піклуватися, турбуватися9) refl доводити себе роздумами до якогось стануhe thought himself into a fever — він настільки багато думав, що занедужав /зліг/
10) пpикм. розумовий; інтелектуальний, філософськийto think long — дiaл. з, нудитися
to think fit /good, proper/ to do smth — вирішуватися зробити щось (звичн. якусь дурість)
to think better of smth — передумати, змінити думку про щось
to think big — cл. далеко мітити, мати честолюбні плани
I don't think — не думаю; нічого подібного, що за дурниці, що за дурниця; нема чого сказати, нічого не скажеш, нічого собі
an amiable young man, I don't think — приємних парубків, нема чого сказати
-
4 force
1) сила, насильство; дія, чинність; смисл ( статті тощо); персонал; кадри ( поліцейські або військові); розм. поліція, поліцейський підрозділ, поліцейський корпус; примус2) змушувати, примушувати, приневолювати; зламувати ( сейф тощо)•- force a confession
- force a lock
- force a safe
- force entrance
- force division
- force facts to fit a case
- force-feed
- force in law
- force-majeure
- force-majeure clause
- force of evidence
- force of law
- force one's way into a house
- force open a door
- force the other side
- force to do a crime
- force to have sex
- force to land
- force to sign -
5 axe
1. n1) сокира; колун2) іст. сокира ката3) відтинання (відрубування) голови, стратаto have an axe to grind — амер. мати на меті свою користь
2. v1) працювати сокирою2) розм. урізувати, скорочувати, зменшувати (бюджет, штати тощо)* * *I [ʒks] n1) сокира; колун; льодоруб; icт. сокира; бойова сокира2) icт. сокира ката; відсікання голови, страта3) ( the axe) скорочення (бюджету, штатів)to get the axe — виявитися звільненим; підлягти скороченню
II [ʒks] vto give the axe — звільняти;; скорочувати; виключення зі школи; відставка ( отримана від нареченої); розрив відносин
2) cл. урізувати, скорочувати (бюджет, асигнування, штати)3) розм. виключати; викреслювати, закреслювати; вирізати; виключати ( кого-небудь); виганяти; звільняти; розм. заборонити; розм. затримувати проходження ( законопроекту); знімати з обговорення ( питання)III [ʒks] n; сл.музичний інструмент, особл. саксофон -
6 nerve
1. n1) анат. нерв2) pl нервова система, нерви; нервовістьa fit (an attack) of nerves — нервовий приступ
to get on smb.'s nerves — нервувати (дратувати) когось
3) мужність, холоднокровність; цілковите самовладанняto lose one's nerve — злякатися, втратити самовладання
a man of a nerve — людина з великим самовладанням, стримана людина
4) сила, енергія; бадьорість5) розм. зухвалість; нахабство6) поет. тятива7) бот., ент. прожилка8) заст. мускул, сухожилля2. v1) надавати сили (мужності, рішучості)2):to nerve oneself — набратися духу, зібратися з силами
* * *I n1) aнaт. нерв2) pl нервова система, нерви; нервовість, нервозність3) цілковите самовладання, мужність, холоднокровність; нахабство, нахабність4) сила, енергія; джерело сили; мускул, сухожилля5) хворобливе, чутливе місце; питання, що викликає роздратування6) нервовий центр, мозок ( організації)7) пoeт. тятива8) бoт., зooл. жилка ( листя рослини або крила комахи)9) pl; apxiт. нервюриII vнадавати сили, мужності, рішучості -
7 service
1. n1) слугуванняto go into (to, out to) service — іти слугувати
2) праця, робота3) сфера діяльності; рід занятьthe Civil S. — державна (цивільна) служба
Foreign S. — амер. дипломатична служба
4) установаthe Secret S. — розвідка і контррозвідка
Intelligence S. — розвідка «Інтеллідженс сервіс» (Велика Британія)
5) служба6) обслуговування, сервіс7) забезпечення (чимсь)8) військова служба (повинність)Selective S. — амер. військова повинність для окремих громадян (за відбором)
active service, service with the colours — дійсна військова служба
service ashore — мор. берегова служба
9) військ. вид збройних сил; рід військ10) допомога, сприяння, послуга11) заслуга12) сервіз13) прибор, набір15) церк. відправа17) юр. виконання рішення суду; вручення (повістки тощо)18) с.г. злучання, спаровування19) горобина домашняservice age (group) — військ. призовний вік
service ammunition — військ. боєприпаси
service area — а) тиловий район; б) рад. зона дії; в) спорт. місце подачі
service ball — м'яч, що вводиться у гру з подачі (теніс)
service call — військ. статутний (службовий) сигнал
service cap — військ. формений кашкет
service ceiling — ав. практична стеля
service certificate — військ. службове посвідчення
service chevron — військ. нашивка за шестимісячну службу на фронті
service conditions — військ. експлуатаційні умови
service group — військ. група обслуговування
service instructions — тех. правила експлуатації
service jacket — військ. френч
service load — тех. корисне навантаження
service number — військ. особистий номер
service parts — тех. запасні частини
service period — с.г. сервіс-період (час від отелення до злучки)
service record — військ. послужний список
service station — станція технічного обслуговування; ремонтна база
service stripe — амер., військ. нашивка за вислугу років
service test — а) експлуатаційні випробування; б) військові випробування
service troops — війська обслуговування; тилові частини і підрозділи
service uniform (dress) — військ. повсякденна форма одягу
service unit — військ. обслуговуюча частина
service water — вода, придатна для технічних потреб
to have seen service — бути у тривалому вжитку, зноситися
lip service — лицемірство, пусті обіцянки
remember my service to her — передайте (висловте) їй мою пошану
2. v1) обслуговувати2) робити огляд і поточний ремонт3) заправляти (пальним)* * *I n1) служіння; прислуговуванняdomestic service — домашня робота, обов'язки слуги
2) робота; робочий стаж, термін службиinformation service — інформаційна служба; служба
railway service, service of trains — залізничне сполучення; обслуговування, сервіс; сфера послуг; обслуговування населення; служба побуту, сервіс; бібліотечне обслуговування ( service to readers)
6) вiйcьк. вид збройних сил; рід військ7) послуга; допомога; заслуга8) сервіз; прибор, набір, приладдя9) цepк. богослужіння, служба10) подача м'яча ( теніс)11) юp. виконання постанови суду; вручення ( повістки); судове повідомлення12) c-г. злучка13) мop. клітнювання14) тex. експлуатаціяII a1) військовий; який відноситься до збройних сил2) службовий3) повсякденний; міцний, ноский ( про одяг)III v2) здійснювати огляд, поточний ремонт3) заправляти ( пальним)IV n; бот. -
8 _борг; позичання
better go to bed supperless than rise in debt better to give than to lend borrowed garments never fit borrowed pots are apt to leak borrowing isn't much better than begging the creditors are a superstitious sect, great observers of set days and times creditors have better memories than debtors debt is the worst kind of poverty the early man never borrows from the late man great spenders are bad lenders he that goes a-borrowing, goes a-sorrowing if you want to know the value of money, try borrowing some if you would lose a troublesome visitor, lend him money lend and lose is the game of fools lend your money and lose your friend neither a borrower nor a lender be omittance is no quittance out of debts, out of danger owe no man anything a small debt makes a debtor, a heavy one an enemy speak not of my debts unless you mean to pay them -
9 _жінка; дружина
all are good lasses, but whence come the bad wives? all women look the same after the sun goes down any woman can keep a secret, but she generally needs one other woman to help her better the devil's than a woman's slave a cat has nine lives; a woman has nine cat's lives a diamond daughter turns to glass as a wife everybody's sweetheart is nobody's wife the fewer the women, the less the trouble the fingers of a housewife do more than a yoke of oxen the first wife is matrimony; the second, company; the third, heresy the grey mare is the better horse the hand that rocks the cradle rules the world handle with care women and glass hanging and wiving goes by destiny happy is the bride that the sun shines on he that has not got a wife is not yet a complete man he who has a fair wife needs more than two eyes hell hath no fury like a woman scorned if it is a secret, don't tell it to a woman it is harder to marry a daughter well than to bring her up well it is a woman's privilege to change her mind it is as great pity to see a woman weep as to see a goose go barefoot ladies don't smoke long hair and short wit the longest five years in a woman's life is between twenty-nine and thirty never choose your woman or your linen by candlelight never praise your wife until you have been married ten years never quarrel with a woman no house was ever big enough for two women no woman is ugly if she is well dressed one tongue is enough for two women the only secret a woman can keep is her age praise from a wife is praise indeed the real housewife is at once a slave and a lady she who is a beauty is half-married she who loves the looking glass hates the saucepan silence is a woman's best garment slander expires at a good woman's door tell a woman and you tell the world ten measures of talk were sent down from heaven, and women took nine there is no fury like a woman's fury there is nothing better than a good woman and nothing worse than a bad one there is one good wife in the country, and every man thinks he has her there's hardly a strife in which a woman has not been a prime mover ugliness is the guardian of women the ugliest woman can look in the mirror and think she is beautiful an undutiful daughter will prove an unmanageable wife when a girl whistles, the angels cry wherever there is a woman, there is gossip a whistling woman and a crowing hen are neither fit for God nor men winter weather and women's thoughts change often a wise woman never outsmarts her husband a woman, a cat, and a chimney should never leave the house a woman fights with her tongue a woman knows a bit more than Satan a woman laughs when she can but cries whenever she wishes the woman who obeys her husband rules him a woman's hair is her crowning glory a woman's hair is long, but her tongue is longer a woman's place is in the home a woman's tongue is one that will never wear out a woman's tongue is the only sharp-edged tool that grows keener with constant use women are necessary evils a woman's work is never done women are strong when they arm themselves with their weaknesses women forgive injuries, but never forget slights women would be more charming if one could fall into their arms without falling into their hands a worthy woman is the crown of her husband -
10 ax
[æks] 1. n; = axe1) соки́ра; колу́н2) ( the ax) відтина́ння голови́ соки́рою (стра́та)3) різке́ скоро́чення бюдже́ту; урі́зування (зме́ншення) асигнува́ньto fit [to put] the ax in [on] the helve — подола́ти тру́днощі; досягти́ мети́; розв'яза́ти завда́ння; усу́нути су́мніви
to hang up one's ax — 1) віді́йти́ від справ 2) відмо́витися ві́д ма́рних (нездійсне́нних) на́мірів
to have an ax to grind — 1) переслі́дувати особи́сті кори́сні ці́лі 2) ма́ти зло́бу́ ( проти когось)
to send the ax after the helve — ризикува́ти оста́ннім
2. v; = axeto set the ax to smth., to lay the ax to the root of smth. — приступи́ти до зни́щення чого́сь під ко́рінь; поча́ти руйнува́ння чого́сь
1) працюва́ти соки́рою2) зме́ншувати, урі́зувати (бюджет, асигнування); скоро́чувати (штати, витрати) -
11 nerve
[nɜːv] 1. n1) нерв; звич. pl не́рви; нерво́вістьa fit [an attack] of nerves — нерво́вий при́ступ
to get on one's nerves — нервува́ти кого́сь, дратува́ти
2) си́ла, ене́ргія; бадьо́рістьto strain every nerve — напру́жувати всі си́ли
3) му́жність; холоднокро́вність, самовлада́ння; розм. зухва́лість, наха́бствоto have the nerve to do smth. — ма́ти му́жність (розм. ма́ти наха́бство) зроби́ти щось
to loose one's nerve — зляка́тися, втра́тити самовлада́ння
a man of a nerve — люди́на з вели́ким самовлада́нням, стри́мана люди́на
4) бот. прожи́лка2. vнадава́ти си́ли (бадьо́рості, хоро́брості)to nerve oneself — збира́тися в си́лі; набра́тися ду́ху
См. также в других словарях:
have a fit — or[have fits] or[throw a fit] {v. phr.} 1. To have a sudden illness with stiffness or jerking of the body. * /Our dog had a fit yesterday./ 2. {informal} To become angry or upset. * /Father will throw a fit when he sees the dent in the car./ *… … Dictionary of American idioms
have a fit — or[have fits] or[throw a fit] {v. phr.} 1. To have a sudden illness with stiffness or jerking of the body. * /Our dog had a fit yesterday./ 2. {informal} To become angry or upset. * /Father will throw a fit when he sees the dent in the car./ *… … Dictionary of American idioms
have\ a\ fit — • have a fit • have fits • throw a fit v. phr. 1. To have a sudden illness with stiffness or jerking of the body. Our dog had a fit yesterday. 2. informal To become angry or upset. Father will throw a fit when he sees the dent in the car. Howard… … Словарь американских идиом
have a fit — verb get very angry and fly into a rage The professor combusted when the student didn t know the answer to a very elementary question Spam makes me go ballistic • Syn: ↑flip one s lid, ↑blow up, ↑throw a fit, ↑hit the roof, ↑hit the ceiling, ↑ … Useful english dictionary
have a fit — verb a) To experience an epileptic seizure. She needs to keep her sugar level low or shell have a fit. b) To become suddenly enraged. Shell have a fit when she finds out a younger woman got the job she was hoping for … Wiktionary
have a fit — become very excited, have a conniption Promise me you won t have a fit if I fail math … English idioms
have a fit — have/throw a fit to be very angry. My mother threw a fit when she saw the mess we d made … New idioms dictionary
have a fit — become upset She had a fit when she saw what her son did to the car … Idioms and examples
have a fit — to become very upset or angry. My mother had a fit when she saw the mess we d made … New idioms dictionary
fit — fit1 [fit] vt. fitted or fit, fitting [ME fitten < ? or akin ? to ON fitja, to knit, tie ends of thread, akin to OHG fizza, skein of thread, ult. < IE * pedyo , fetter, lit., of the foot < base * ped , FOOT] 1. to be suitable or adapted… … English World dictionary
have\ fits — • have a fit • have fits • throw a fit v. phr. 1. To have a sudden illness with stiffness or jerking of the body. Our dog had a fit yesterday. 2. informal To become angry or upset. Father will throw a fit when he sees the dent in the car. Howard… … Словарь американских идиом