-
61 Tempel
m: zum Tempel hinausfliegen фам. "вылететь" (быть выгнанным, уволенным). Hör jetzt mit deiner ewigen Kritik auf, sonst fliegst du zum Tempel hinaus!Weil er sich schlecht benommen hat, ist er aus dem Tempel 'rausgeflogen. Sein Freund wollte ihn nicht mehr in seinem Haus dulden, jmdn. zum Tempel hinausjagen [hinauswerfen, hinausschmeißen, 'raushauen] фам. выставить за дверь, выбросить на улицу кого-л. Heute war wieder das Mädchen im Laden, das neulich die Pralinen gestohlen hat. Wie ich die zum Tempel hinausgeworfen habe, kannst du dir denken.Dieser Schuft hat bei uns nichts mehr zu suchen, ich hau ihn aus dem Tempel 'raus, wenn er mir noch mal unter die Augen kommt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Tempel
-
62 verpfeifen
фам. I vt доносить на кого-л., выдавать кого-л., "стучать". Er hat seine früheren Kumpane bei der Polizei verpfiffen.Er wurde verpfiffen und kam dadurch vor Gericht.II vr убежать, "смыться". Verpfeif dich! (Чеши! Отвали!) Sonst hau ich dir eine runter!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verpfeifen
-
63 zusammenhauen
vt l. избить кого-л. ich hau den Kerl zusammen, wenn er mir noch mal so frech kommt.2. сварганить, сколотить на скорую руку, тж. перен. Der Tischler hat das Regal nur zusammengehauen.Diese Kiste hat er so zusammengehauenIch werde diese Mathematikaufgabe schnell zusammenhauen, daß sie nach ein paar Stößen auseinanderfällt.einen Artikel, den Aufsatz zusammenhauenIch werde diese Mathematikaufgabe schnell zusammenhauen,dann komme ich mit zum Fußball.Der Halbstarke hat den jungen Mann so zusammengehauen, daß er ins Krankenhaus gebracht werden muß.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > zusammenhauen
-
64 Know-how
[noʊ'hau], англ ['noʊhaʊ]n <- (s)> англ ноу-хау, секрет технологии производства -
65 Know-how-Transfer
[noʊ'hau-], англ ['noʊhaʊ-]m <-s, -s> англ передача «ноу-хау» -
66 ruck
int раз! (восклицание, сопровождающее толчок, рывок, резкое движение)ruck, ruck! — разом!, раз-два!
ho [hau] ruck! — раз, два, взяли!
-
67 abhauen
Wälder abhauen выруба́ть леса́am alten Mann abhauen проводи́ть разрабо́тку близ ста́рых вы́работокabhauen (haute ab, abgehauen) школ. спи́сыватьabhauen диал. коси́ть (траву́)abhauen II (haute ab, abhauen) vi (s) разг. убежа́ть, улизну́ть, скрыва́ться, скры́ться, смыва́тьсяhau ab! фам. прова́ливай!, кати́сь!, пошё́л отсю́да! -
68 hin
1. отправля́ться, идти́, е́хать (туда́);2. перее́хать (туда́)hin III : sich hinziehen затяну́ться, дли́ться; sich über mehrere Monate hinziehen затяну́ться на не́сколько ме́сяцев, дли́ться не́сколько ме́сяцевgeh hin! иди́ туда́!bis zur Mauer hin до сте́ныnach dieser Seite hin в э́том направле́нииnach der Stadt hin по направле́нию к го́родуnach außen hin нару́жуnach oben hin кве́рху, вверхan der Grenze hin вдоль грани́цыüber das ganze Land hin verstreut разбро́санный по всей стране́hin und her туда́ и обра́тно; туда́-сюда́, во все сто́роны; с бо́ку на бокer weiß nicht hin noch her он зашё́л в тупи́к, он не зна́ет, что де́латьdas Gespräch ging hin und her говори́ли о том, о сёмman dachte hin und her und beschloß (endlich)... ду́мали [прики́дывали] так и сяк и реши́ли...Freund hin, Freund her, er hat sich zu viel erlaubt дру́жба дру́жбой, но он позво́лил себе́ сли́шком мно́гоein (ewiges) Hin und Her непреры́вное движе́ние, постоя́нная суета́ein endloses [langes] Hin und Her постоя́нные разгово́ры (о чем-л.); до́лгие колеба́нияnach längerem [langem] Hin und Her по́сле до́лгих разгово́ров [спо́ров, колеба́ний]hin und wider, hin und zurück туда́ и обра́тно; туда́-сюда́, во все сто́роныhin adv при обозначе́нии вре́мени: bis spät in die Nacht hin до глубо́кой но́чиvom Morgen bis zum Abend hin с утра́ до ве́чераhin und wieder вре́мя от вре́мени, иногда́hin und wieder sagt er doch ein Wort (он) нет-нет да и ска́жет сло́воauf einen Verdacht hin по подозре́ниюauf die Gefahr hin риску́я чем-л.; под стра́хом чего́-л.er lachte vor sich hin он посме́ивался (про себя́)sie weinte still vor sich hin она́ ти́хо пла́калаer pfiff vor sich hin он насви́стывалalles ist hin всё пропа́лоhin ist hin погов. что пропа́ло, то пропа́ло; что с во́за упа́ло, то пропа́лосм. тж. hinseinhin= отд. преф. гл., ука́зывает на напра́вленность де́йствия к определё́нной це́ли в сто́рону от говоря́щего: hinfahren пое́хать (туда́)hingeben отдава́тьhinstellen поста́вить (туда́)hin= отд. преф. гл., ука́зывает на напра́вленность движе́ния вниз, паде́ние: hinknien опуска́ться на коле́ни; hinfallen па́дать [упа́сть] (на зе́млю)hin= отд. преф. гл., ука́зывает на помеще́ние, нанесе́ние чего́-л. на что-л.: hinschreiben написа́ть; hinkritzeln разг. нацара́пать; написа́ть кара́кулямиhin= отд. преф. гл., ука́зывает на исчезнове́ние, смерть: hinwelken увяда́ть; hinsiechen хире́ть, ча́хнуть; hinmorden убива́ть -
69 Jude
der Ewige Jude миф. Ве́чный жидfürs Gewesene gibt der Jude nichts посл. что с возу упа́ло, то пропа́ло; что поте́ряно, того́ не вернё́шьdarauf borgt kein Jude etwas посл. э́то и гроша́ ло́маного не сто́итhaust du meinen Juden, hau ich deinen Juden посл. как ты мне, так и я тебе́ -
70 ruck
-
71 abfahren
I.
1) itr davonfahren отправля́ться отпра́виться. v. Zug, Bus auch отходи́ть / отойти́. v. Schiff auch отплыва́ть /-плы́ть. abreisen auch выезжа́ть вы́ехать. sich in Bewegung setzen тро́гаться тро́нуться. fahr ab! hau ab! o твaли́! / кати́сь!3) itr sterben отдава́ть /-да́ть концы́, окочу́риться pf
II.
1) tr abtransportieren вывози́ть вы́везти, увози́ть /-везти́. an best. Stelle отвози́ть /-везти́2) tr entlangfahren, durchfahren: Strecke, Gegend объезжа́ть /-е́хать. das ganze Land abfahren изъе́здить pf всю страну́4) tr abtrennen: Körperteil отреза́ть /-ре́зать. ihm sind (von einem Zug) beide Beine abgefahren worden ему́ отре́зало о́бе ноги́ (по́ездом)5) tr ausnutzen: Fahrschein, Fahrgeld испо́льзовать ipf/pf -
72 abhauen
I.
II.
itr: sich entfernen смыва́ться /-мы́ться, удира́ть /-дра́ть, сма́тывать /-мота́ть у́дочки. hau ab! отва́ливай ! -
73 hinhauen
I.
1) tr an best. Ort werfen; wegwerfen; niederwerfen швыря́ть [semelfak швырну́ть] туда́ ( bei Angabe des Ziels kann туда́ entfallen) das haut einen hin! с ума́ сойти́!; вот э́то да! auf Sprechenden bezogen auch я ошеломлён <ошара́шен>!2) oberflächlich anfertigen стря́пать /co-. Bild auch малева́ть на-. er hat diesen Aufsatz hingehauen он состря́пал э́то сочине́ние
II.
1) itr (wohin) auf best. Stelle schlagen ударя́ть уда́рить по чему́-н. wo er hinhaut, (da) wächst kein Gras mehr е́сли он уда́рит, мо́крого ме́ста не оста́нется2) hinstürzen растя́гиваться /-тяну́ться. mit Geräusch, meist dumpfem Laut шлёпаться [semelfak шлёпнуться]. er haute lang < der Länge nach> hin он растяну́лся во весь рост4) zutreffen, gelingen удава́ться /-да́ться. erst beim dritten Mal haute der Versuch hin то́лько в тре́тий раз о́пыт уда́лся. nur in der Theorie haut immer alles hin то́лько в тео́рии всегда́ всё гла́дко. hier haut das Sprichwort nicht ganz hin здесь посло́вица не совсе́м кста́ти. das haut hin a) das ist das, was nötig ist э́то (как раз) то, что ну́жно b) in bezug auf passende Äußerungen э́то кста́ти
III.
1) sich (wohin) hinhauen sich hinfallen lassen броса́ться бро́ситься куда́-н. sich zur Deckung hinhauen залега́ть /-ле́чь2) sich zum Schlafen, Ausruhen hinlegen зава́ливаться /-вали́ться -
74 zuhauen
1) (mit etw.) zuschlagen ударя́ть уда́рить <наноси́ть /-нести́ уда́р [уда́ры]> (чем-н.). hau doch endlich zu! уда́рь, наконе́ц ! er blieb lange ruhig, aber plötzlich hieb er zu он до́лго остава́лся споко́йным, но вдруг размахну́лся и уда́рил -
75 abhauen
ábhauen* I vt2. (prät há ute ab) фам. спи́сывать ( об ученике)смыва́ться, удира́ть, сма́тывать у́дочкиhau ab! — прова́ливай!, кати́сь отсю́да!
-
76 hinhauen
hínhauen (prät háute hin, part II hí ngehauen)I vi1. разг. бить, уда́рить; руби́ть, рубану́ть2. (s) фам. растяну́ться, шлё́пнуться ( о человеке)3. террит. фам. торопи́тьсяhau hin! — потора́пливайся!
4. фам. удава́тьсяdas haut hin1) э́то уда́чно, э́то кста́ти!2) э́того хва́тит3) э́то де́йствуетII vt фам.1. швырну́ть2. ошара́шить; вы́вести из себя́das haut é inen hin!, da haut's é inen (lang) hin! — э́то про́сто неслы́ханно!, э́то про́сто невероя́тно!
3. нацара́пать, небре́жно написа́тьich háue den Á ufsatz schnell hin — я сочине́ние ско́ренько напишу́
-
77 Kümmeltürke
Kǘmmeltürke m -n, -n1. устарев. презр. провинциа́л; фили́стер2. устарев. фам.:hau ab, du á lter Kümmeltürke — убира́йся, ста́рый негодя́й
3. фам. пренебр. ту́рок; туре́цкий иностра́нный рабо́чий◇árbeiten [schúften] wie ein Kümmeltürke разг. — ≅ рабо́тать [вка́лывать], как негр
ré nnen wie ein Kümmeltürke — нести́сь как угоре́лый
-
78 Ast
m, -es,ste[сук, ветка, ветвь, сучок]рукаHe, nimm mal deinen Ast weg! Mann, der Typ hat vielleicht ‚n paar Äste dran! Ich hau dir gleich meinen Ast um die Horchbretter, du Tulpe! (Ты, сейчас двину по ушам!). -
79 Nebenchecker
m[побочный контролер]соседHau mal den Nebenchecker an, ob der ’ne Zigarette hat! -
80 Zecke
f, =, -n[клещ]жаргон скинхедов кровопийца, паразит, прихлебатель, тунеядец; часто по отношению к иностранцам, панкам, которые в глазах бритоголовых все являются паразитамиHau ab, du Zecke! Die Zecke sollten wir mal richtig durchschwingen!
См. также в других словарях:
HAU — ist der Name folgender Orte: Hau (Wiehl) im Regierungsbezirk Köln Bedburg Hau, Gemeinde am unteren Niederrhein Hau ist der Familienname folgender Personen: Arnold Hau, fiktive Person Carl Hau (1881–1926), wegen Mordes angeklagter Deutscher Lene… … Deutsch Wikipedia
Hau — ist der Name folgender Orte: Hau (Wiehl) im Regierungsbezirk Köln Bedburg Hau, Gemeinde am unteren Niederrhein Hau (Windeck), Ortsteil der Gemeinde Windeck Poruba (Hustopeče nad Bečvou), Ortsteil von Hustopeče nad Bečvou Hau ist der Familienname… … Deutsch Wikipedia
hau — interj. (De obicei repetat) Cuvânt care imită lătratul câinelui sau urletul lupului. – Onomatopee. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 hau/hau háu interj. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic HAU interj. (se… … Dicționar Român
Hau — *Hau (mythology), a Polynesian wind god *Hau (name), a surname *Hau (tree) (species Hibiscus tiliaceus ), the Hawaiian name for a large shrub or tree of the family Malvaceae *Hậu River, Vietnamese name for the Bassac River which connects Vietnam… … Wikipedia
Hau — 〈m. 1〉 1. 〈Forstw.〉 1.1 Anteil am Schlagrecht im Gemeindewald 1.2 Ort des Holzschlagens 2. 〈veraltet〉 Hieb [→ hauen] * * * Hau, der; [e]s, e [mhd. hou = Hieb, Holzhieb, Schlagstelle im Wald, zu ↑ hauen]: 1 … Universal-Lexikon
hau — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 7}} wyraz dźwiękonaśladowczy, często podwojony, naśladujący szczekanie psa : {{/stl 7}}{{stl 10}}Hau! Hau! – rozległo się szczekanie psa. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
hau — Hau, vocandi, ab Heus, inde Haula. Hau, c est tresbien fait, Hei noster, laudo. Hau mon pere, Hem pater … Thresor de la langue françoyse
Hau — Variante gasconne de Fau, toponyme désignant un lieu où pousse le hêtre (latin fagus). Autre possibilité, évoquée par M. Grosclaude (Dictionnaire étymologique des noms de famille gascons) : le mot haur (= forgeron), le r final ne se prononçant… … Noms de famille
Hau — Hau,der:einenH.[weg]haben:a)⇨verrückt(5)–b)⇨geisteskrank(2) … Das Wörterbuch der Synonyme
Hau — (der) … Kölsch Dialekt Lexikon
Hau — vgl. 2Haue … Die deutsche Rechtschreibung