-
1 ordire
ordire v.tr.2 (fig.) ( tramare, macchinare) to plot, to plan: stavano ordendo un intrigo, they were plotting (o planning) some mischief; ordire un complotto, to hatch a plot; ordire una congiura contro qlcu., to intrigue (o to plot) against s.o.; ordire un crimine, to plot a crime* * *[or'dire]verbo transitivo1) tess. to warp2) fig. to machinate, to hatch [ complotto]; to plot, to hatch [cospirazione, intrigo]* * *ordire/or'dire/ [102]1 tess. to warp2 fig. to machinate, to hatch [ complotto]; to plot, to hatch [cospirazione, intrigo]. -
2 passavivande
passavivande s.m. (serving) hatch, hatchway.* * *[passavi'vande]sostantivo maschile invariabile (service) hatch, serving hatch, pass-through AE* * *passavivande/passavi'vande/m.inv.(service) hatch, serving hatch, pass-through AE. -
3 portellone
* * *[portel'lone]sostantivo maschile1) mar. aer. hatch, door2) aut.* * *portellone/portel'lone/sostantivo m.1 mar. aer. hatch, door2 aut. portellone posteriore hatch(back). -
4 boccaporto
* * *[bokka'pɔrto]sostantivo maschile hatchway* * *boccaporto/bokka'pɔrto/sostantivo m.hatchway; portello di boccaporto hatch; chiudere i -i to batten down the hatches. -
5 covare
1. v/t sit on, hatchfig malattia sicken for, come down withrancore harbo(u)r2. v/i sit on eggs* * *covare v.tr.1 to brood, to sit* on (eggs): mettere una gallina a covare, to set a hen2 (fig.) to brood over, on (sthg.); nurse: da lungo tempo covava vendetta, he had been brooding over (o on) revenge for a long time; covare un'influenza, to be going down with influenza; covare una malattia, to be sickening for an illness; covare tristi pensieri, to brood over sad thoughts // covare qlcu. con gli occhi, to gaze intently at (o to look longingly at) s.o.◆ v. intr. ( di fuoco, passioni) to smoulder; to lurk, to lie* hidden; ( di malattia) to be latent: il fuoco covava sotto la cenere, the fire was smouldering under the ashes; la malattia covava, the disease was latent; l'odio cova nel loro cuore, hatred is smouldering in their hearts // qui gatta ci cova, there is something fishy going on here (o something suspicious here).* * *[ko'vare]1. vi2. vt1) (sogg : uccello: uova) to sit on, (uso assoluto) to sit on its eggs2) (fig : malattia) to be sickening for, (odio, rancore) to nurse* * *[ko'vare] 1.verbo transitivo1) zool. to brood, to hatch, to incubate, to sit* on [ uova]2) fig. (proteggere)covare qcn. con gli occhi — to look fondly at sb
3) (essere colpito da) to come* down with [ malattia]4) (nutrire) to nurse, to harbour BE, to harbor AE [risentimento, vendetta]; to harbour BE, to harbor AE [ sospetto]2.il fuoco cova sotto la cenere — fire is smouldering under the ashes; fig. trouble is brewing
* * *covare/ko'vare/ [1]1 zool. to brood, to hatch, to incubate, to sit* on [ uova]3 (essere colpito da) to come* down with [ malattia]4 (nutrire) to nurse, to harbour BE, to harbor AE [risentimento, vendetta]; to harbour BE, to harbor AE [ sospetto](aus. avere) [rivolta, gelosia, odio] to smoulder BE, to smolder AE; il fuoco cova sotto la cenere fire is smouldering under the ashes; fig. trouble is brewing. -
6 covata
* * *[ko'vata]sostantivo femminile (di pulcini) brood, clutch, hatch* * *covata/ko'vata/sostantivo f.(di pulcini) brood, clutch, hatch. -
7 macchinare
macchinare v.tr.1 (tramare, complottare) to plot; to scheme, to contrive; to hatch: che cosa state macchinando?, what mischief are you hatching between you?; macchina un tradimento, he is plotting treason; macchinarono di rovesciare i loro rivali, they schemed to overthrow their rivals; macchinare di uccidere qlcu., to plot to kill s.o.2 (non com.) (lavorare a macchina) to machine, to work by machine: macchinare il legname, to machine timber.* * *[makki'nare]* * *macchinare/makki'nare/ [1]to plot, to brew [ complotto]; to hatch up [ brutto tiro]. -
8 schiudere
schiudere v.tr. to open (anche fig.), to open a little, to half-open; (bot.) to unfold: schiuse gli occhi, he opened his eyes; schiudere il cuore alla speranza, to open one's heart to hope.◘ schiudersi v.intr.pron.1 to open (anche fig.); (bot.) to effloresce; (di semi ecc.) to dehisce, to unfold; ( di fiori) to expand: i fiori incominciano a schiudere, the flowers are beginning to open; la porta si schiuse, the door opened; le sue labbra si schiusero a un dolce sorriso, her lips parted in a tender smile; per lui si schiude una brillante carriera, a brilliant career is opening up for him2 ( di uova) to hatch.* * *1. ['skjudere]vb irreg vt2. vip (schiudersi)(fiore) to open, come out* * *['skjudere] 1. 2.verbo pronominale schiudersi2) fig. [ orizzonte] to open* * *schiudere/'skjudere/ [11]to part, to open slightly [ labbra]II schiudersi verbo pronominale2 fig. [ orizzonte] to open. -
9 trama
f fig plot* * *trama s.f.1 ( di tessuto) weft, woof, filling2 (macchinazione, congiura) plot, conspiracy: oscure trame di terroristi, secret terrorist conspiracies; ordire una trama, to hatch (o to lay) a plot* * *['trama]sostantivo femminile1) tess. weave, texture, weft2) (intreccio) plot, story (line)trama secondaria — subplot, underplot
3) (macchinazione) plot, scheme, tissueordire una trama contro qcn. — to hatch a scheme against sb
* * *trama/'trama/sostantivo f.1 tess. weave, texture, weft; tessuto a trama fitta tightly-woven fabric2 (intreccio) plot, story (line); trama secondaria subplot, underplot3 (macchinazione) plot, scheme, tissue; ordire una trama contro qcn. to hatch a scheme against sb. -
10 tratteggiare
tratteggiare v.tr.3 ( descrivere) to describe4 ( rappresentare) to represent.* * *[tratted'dʒare]verbo transitivo1) (segnare con dei tratti) to trace; (abbozzare) to sketch [ paesaggio]; (ombreggiare) to hatch, to shade* * *tratteggiare/tratted'dʒare/ [1]1 (segnare con dei tratti) to trace; (abbozzare) to sketch [ paesaggio]; (ombreggiare) to hatch, to shade; tratteggiare una linea to draw a broken line -
11 complotto
complotto s.m. plot, conspiracy: organizzare, sventare un complotto contro qlcu., to organize, to foil a plot against s.o.* * *[kom'plɔtto]sostantivo maschile plot(ting), conspiracy, schemeordire, sventare un complotto — to hatch, uncover o foil a plot
* * *complotto/kom'plɔtto/sostantivo m.plot(ting), conspiracy, scheme; ordire, sventare un complotto to hatch, uncover o foil a plot; è un complotto! it's a set up! -
12 mulinare
mulinare v.tr.1 (far girare in tondo) to mill; to whirl: il vento mulinava le foglie, the wind whirled the leaves about (o round)2 (fig.) to brood over (sthg.), to ruminate upon, about (sthg.): mulinare qlco. (nella mente), to turn sthg. over (and over) in one's mind (o to brood over sthg. o to ponder on sthg.)◆ v. intr.1 (girare in tondo) to whirl around: le foglie secche mulinavano al vento, the dry leaves whirled around in the wind2 (fig.) (agitarsi) to whirl through, to whirl around, to mill through, to mill around: mille idee gli mulinavano in testa, hundreds of ideas were milling through his mind.* * *[muli'nare] 1.verbo transitivo1) (far girare) to twirl [spada, bastone]2) fig. (macchinare) to hatch2.1) (turbinare) [fogli, carte] to swirl around; [ acqua] to whirl, to swirl2) fig. [idee, ricordi] to whirl around* * *mulinare/muli'nare/ [1]1 (far girare) to twirl [spada, bastone]2 fig. (macchinare) to hatch(aus. avere)1 (turbinare) [fogli, carte] to swirl around; [ acqua] to whirl, to swirl2 fig. [idee, ricordi] to whirl around. -
13 portello
portello s.m.1 door* * *[por'tɛllo]sostantivo maschile mar. aer. port, hatchway* * *portello/por'tεllo/sostantivo m.mar. aer. port, hatchway. -
14 tramare
fig plot* * *tramare v.tr.1 to weave*2 (fig.) to plot, to intrigue: tramare contro la sicurezza dello stato, to conspire against the security of the State; tramare un delitto, to plot a crime.* * *[tra'mare]tramare contro qcn. — to plot o scheme against sb
* * *tramare/tra'mare/ [1]to hatch, to engineer [ complotto]; to plot [morte, rovina]; tramare contro qcn. to plot o scheme against sb. -
15 tratteggio
1) (ombreggiatura) hatch(ing)2) (linea) dotted line* * *tratteggiopl. -gi /trat'teddʒo, dʒi/sostantivo m.1 (ombreggiatura) hatch(ing)2 (linea) dotted line. -
16 baglio
baglio s.m. (mar.) beam: baglio di boccaporto, hatch beam; baglio di ponte, deck beam; baglio maestro, midship beam; baglio mobile, shifting beam.* * ** * *bagliopl. - gli /'baλλo, λi/sostantivo m.mar. beam. -
17 intrigo
m (pl -ghi) plot* * *intrigo s.m.1 (azione poco lecita) intrigue, plot: non ero al corrente di questo intrigo, I was not informed of this plot; ordire intrighi, to lay (o to hatch) plots; fiutare un intrigo, to get wind of an intrigue2 (situazione intricata) confused situation, involved situation.* * *1) (macchinazione) intrigue U, scheme, plot* * *intrigopl. - ghi /in'trigo, gi/sostantivo m.1 (macchinazione) intrigue U, scheme, plot; - ghi politici political intrigue2 (situazione complicata) - ghi amorosi romantic intrigue. -
18 ordire, sventare un complotto
-
19 ordire una trama contro qcn.
-
20 portello di boccaporto
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hatch — ist der Familienname folgender Personen: Carl Hatch (1889–1963), US amerikanischer Politiker Edwin Hatch (1835–1899), englischer Theologe und Septuagintaforscher Herschel H. Hatch (1837–1920), US amerikanischer Politiker Israel T. Hatch… … Deutsch Wikipedia
hatch — hatch·abil·i·ty; hatch·able; hatch; hatch·er; hatch·ery; hatch·ery·man; hatch·ett·ine; hatch·et·to·lite; hatch·ite; hatch·ling; hatch·man; hatch·ment; nut·hatch; quick·hatch; hatch·el; hatch·et; hatch·ett·ite; hatch·mind·er; hatch·way·man; … English syllables
Hatch — may refer to:* Hatching, also called cross hatching , an artistic technique used to create tonal or shading effects using closely spaced parallel lines * Hatching, the emergence of a young animal from an egg * A trapdoor, also called a hatch, a… … Wikipedia
Hatch — Hatch, v. t. [OE. hacchen, hetchen; akin to G. hecken, Dan. hekke; cf. MHG. hagen bull; perh. akin to E. hatch a half door, and originally meaning, to produce under a hatch. [root]12.] 1. To produce, as young, from an egg or eggs by incubation,… … The Collaborative International Dictionary of English
Hatch — Hatch, n. [OE. hacche, AS. h[ae]c, cf. haca the bar of a door, D. hek gate, Sw. h[ a]ck coop, rack, Dan. hekke manger, rack. Prob. akin to E. hook, and first used of something made of pieces fastened together. Cf. {Heck}, {Hack} a frame.] 1. A… … The Collaborative International Dictionary of English
Hatch — Hatch, NM U.S. village in New Mexico Population (2000): 1673 Housing Units (2000): 635 Land area (2000): 3.097088 sq. miles (8.021422 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 3.097088 sq. miles (8.021422… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
hatch — Ⅰ. hatch [1] ► NOUN 1) a small opening in a floor, wall, or roof allowing access from one area to another. 2) a door in an aircraft, spacecraft, or submarine. ● down the hatch Cf. ↑down the hatch ORIGIN Old … English terms dictionary
Hatch — Hatch, v. t. To close with a hatch or hatches. [1913 Webster] T were not amiss to keep our door hatched. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Hatch, NM — U.S. village in New Mexico Population (2000): 1673 Housing Units (2000): 635 Land area (2000): 3.097088 sq. miles (8.021422 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 3.097088 sq. miles (8.021422 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Hatch, UT — U.S. town in Utah Population (2000): 127 Housing Units (2000): 81 Land area (2000): 0.269264 sq. miles (0.697390 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.269264 sq. miles (0.697390 sq. km) FIPS code:… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
hatch´el|er — hatch|el «HACH uhl», noun, verb, eled, el|ing or (especially British) elled, el|ling. –n. a comb used in cleaning flax or hemp. –v.t. 1. to comb (flax or hemp) with a hatchel. 2. Figurative. to annoy; torment. Also … Useful english dictionary