-
1 hacerse
непр.1) становиться, делаться2) (de, con) обзаводиться ( чем-либо), приобретать ( что-либо)hacerse con el dinero necesario — раздобыть денег3) (a) приспосабливаться (к кому-либо, чему-либо); свыкаться ( с чем-либо); привыкать ( к чему-либо)hacerse a la idea de... — свыкнуться с мыслью о...4) ( con) завоёвывать (дружбу и т.п.); вызывать (симпатию, восхищение и т.п.)5) расти, набирать силу; созревать6) притворяться, прикидываться••hacerse pasar por uno — выдавать себя за кого-либо¿qué se habrá hecho de él? — куда же он запропастился? -
2 hacerse
непр.1) становиться, делаться3) (a) приспосабливаться (к кому-либо, чему-либо); свыкаться ( с чем-либо); привыкать ( к чему-либо)hacerse a la idea de... — свыкнуться с мыслью о...
4) ( con) завоёвывать (дружбу и т.п.); вызывать (симпатию, восхищение и т.п.)5) расти, набирать силу; созревать6) притворяться, прикидываться••¿qué se habrá hecho de él? — куда же он запропастился?
-
3 hacerse
1) образова́ться; сформирова́ться; разви́ться; ( о растении) вы́растиhacerse rico — разбогате́ть
hacerse viejo — постаре́ть
el problema se me hizo una montaña — зада́ча оказа́лась для меня́ кре́пким оре́шком
5)hacerse el + adj, pred — прики́дываться каким; кем; стро́ить из себя́ кого
se hizo el sordo — он | прики́нулся глухи́м | сде́лал вид, что не слы́шит
8) -
4 hacerse
-
5 hacerse
1. прил.1) общ. (создаваться в уме) строиться, (стать кем-л.; получиться; удаться) выйти, (стать кем-л.; получиться; удаться) выходить, (стать) сделаться, воцариться, воцаряться, делаться, исполнить исполнять, притвориться (прикинуться), притворяться, создаться, составиться, строить из себя, отойти (a), отходить (a), идти (делаться)2) разг. (выдать себя за кого-л.) сказаться, (выдать себя за кого-л.) сказываться, (делаться) твориться, (произойти) поделаться, прикинуться, напрашиваться (+ inf.), напроситься (+ inf.),обзаводиться (con), обзавестись (con)
3) устар. чиниться (совершаться)4) прост. поделаться (todos, muchos)5) высок. вершиться2. гл.общ. становиться, (а) приспосабливаться (к чему-л.), (con) обзаводиться (чем-л.) -
6 hacerse {(una) }agua la boca
разг. -
7 hacerse añicos
2) расшибаться в лепёшку, из кожи вон лезть -
8 hacerse cargo de una cosa
1) брать на себя (ответственность), отвечать ( за что-либо)2) понимать; иметь представление ( о чём-либо)3) отдавать себе отчёт ( в чём-либо) -
9 hacerse carne
-
10 hacerse de pencas
Арг., Куба, Ур.1) отлынивать, увиливать ( от чего-либо)2) прикидываться глухим, делать вид, что не слышишь -
11 hacerse del ojo
-
12 hacerse dueño de una cosa
1) захватить, присвоить что-либо2) овладеть чем-либо ( постичь что-либо) в совершенстве -
13 hacerse duro
2) крепиться, сдерживаться -
14 hacerse el muerto
-
15 hacerse fuerte
1) воен. закрепиться, окопаться2) стоять на своём, не уступать -
16 hacerse la boca agua a uno
se le hace la boca agua — у него слюнки текут -
17 hacerse las narices
-
18 hacerse menos
1) унижаться, смиряться2) скромничать -
19 hacerse pato
-
20 hacerse pedazos
1) разбиться, вдребезги; разорваться в клочья2) разбиваться в лепёшку, из кожи (вон) лезть
См. также в других словарях:
hacerse — 1. orinarse con la ropa puesta; orinarse en la cama; no lograr contener la orina o las heces; cf. mearse, cagarse, hacerse pipí, hacerse caca; el Lorenzo se hace en la noche , chuchas, me hice de pura risa , me llegué a hacer de pura risa 2. f … Diccionario de chileno actual
hacerse — hacer(se) 1. Como transitivo, significa, básicamente, ‘producir o fabricar’ y ‘realizar o ejecutar’; como pronominal, ‘convertirse en algo o llegar a ser algo’ (Se hizo médico) y ‘fingir ser algo’ (Se hizo el muerto); como intransitivo no… … Diccionario panhispánico de dudas
hacerse — {{#}}{{LM SynH20222}}{{〓}} {{CLAVE H19718}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}hacer(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} crear • fabricar • construir • dar forma • confeccionar • elaborar • componer • formar = {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
hacerse la América — hacerse rico; lograr fortuna; dar con un recurso valioso; cf. hacerse la Meca, América; las Isapres se han hecho la América en Chile , nuevamente, los españoles se están haciendo la América acá en América , me hice la América; me gané la lotería … Diccionario de chileno actual
hacerse cruces — hacerse de cruces … Diccionario de dichos y refranes
hacerse el gil — fingir ignorancia; evadir la responsabilidad; cf. hacer como si nada, hacerse el tonto, hacerse el inocente, hacerse el cucho, hacerse el sueco, hacerse el leso, hacerse el loco, hacerse el huevón, hacerse; no te hagas el gil, Roberto; tú sabes… … Diccionario de chileno actual
hacerse el huevón — fingir no saber; evadir asunto; evitar el asunto; cf. hacerse el tonto, hacerse el inocente, hacerse el sueco, hacerse el leso, hacerse el loco, hacerse cucho, hacerse el gil, hacer como que, hacerse; por favor, no te hagas el huevón que todos… … Diccionario de chileno actual
hacerse el sueco — fingir no saber; fingir inferioridad; aparentar inocencia; cf. hacerse el que no sabe, hacerse el inocente, hacerse el loco, hacerse el gil, hacerse el leso, hacerse el huevón, hacerse el cucho, hacerse; los suecos se hacen los suecos: producen y … Diccionario de chileno actual
hacerse el cucho — fingir inocencia; evadir responsabilidad; hacerse la víctima; cf. sacarle la vuelta, hacerse el sueco, hacerse el huevón, hacerse el gil, hacerse el loco, hacerse el sueco, hacerse, cucho; esos conscriptos se estaban haciendo los cuchos en el… … Diccionario de chileno actual
hacerse el inocente — fingir inocencia; cf. hacerse el tonto, hacerse el sueco, hacerse el leso, hacerse el gil, hacerse el loco, hacerse el huevón, hacerse; haciéndose el inocente el muy desvergonzado: ¡Tú también estabas aquí cuando mancharon la alfombra con vino! … Diccionario de chileno actual
hacerse el leso — fingir no saber; evadir asunto; cf. hacerse el tonto, hacerse el inocente, hacerse el loco, hacerse el gil, hacerse el sueco, hacerse el huevón, hacerse; no te hagas la lesa, Lucinda, sabemos que tienes guardado un pito por ahí … Diccionario de chileno actual