-
1 hacerse
• Co být• růst* * *• Co opatřit si• dělat (jako co, jak)• hrát se (v divadle)• ostříhat se• podělat se• stavět se (jako co, jak)• stát se• tvářit se (jako co, jak)• udělat si• upravit se• zdát se• změnit se -
2 hacerse (a u.c.)
• přivyknout (čemu)• zvyknout si (na co) -
3 hacerse (de u.c.)
• opatřit si (co)• získat (co) -
4 hacerse (con u.c.)
• opatřit si (co) -
5 hacerse (con u.p.)
• naklonit si (koho)• získat si (koho) -
6 hacerse a la mar
• vydat se na moře -
7 hacerse a la vela
• napnout plachty• vyplout -
8 hacerse a las armas
• být přizpůsobivý• jednat z nezbytnosti• jednat z nouze• jednat z nutnosti -
9 hacerse a las costumbres
• zvyknout si -
10 hacerse a las voces
• nedbat řečí -
11 hacerse a lo largo
• vyplout na širé moře -
12 hacerse a todo
• zvyknout si na všechno -
13 hacerse a un lado
• jít stranou• ustoupit• vyhnout se -
14 hacerse a una
• být pro• dát se dohromady• souhlasit -
15 hacerse a una parte
• jít stranou• ustoupit -
16 hacerse a vivir
• přivykat životu -
17 hacerse afuera
• odejít pryč -
18 hacerse aire
• ovívat se• pouštět na sebe vzduch -
19 hacerse al largo
• nám. vyplout na širé moře -
20 hacerse al rogar
• Ch dělat drahoty• Ch nechat se prosit
См. также в других словарях:
hacerse — 1. orinarse con la ropa puesta; orinarse en la cama; no lograr contener la orina o las heces; cf. mearse, cagarse, hacerse pipí, hacerse caca; el Lorenzo se hace en la noche , chuchas, me hice de pura risa , me llegué a hacer de pura risa 2. f … Diccionario de chileno actual
hacerse — hacer(se) 1. Como transitivo, significa, básicamente, ‘producir o fabricar’ y ‘realizar o ejecutar’; como pronominal, ‘convertirse en algo o llegar a ser algo’ (Se hizo médico) y ‘fingir ser algo’ (Se hizo el muerto); como intransitivo no… … Diccionario panhispánico de dudas
hacerse — {{#}}{{LM SynH20222}}{{〓}} {{CLAVE H19718}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}hacer(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} crear • fabricar • construir • dar forma • confeccionar • elaborar • componer • formar = {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
hacerse la América — hacerse rico; lograr fortuna; dar con un recurso valioso; cf. hacerse la Meca, América; las Isapres se han hecho la América en Chile , nuevamente, los españoles se están haciendo la América acá en América , me hice la América; me gané la lotería … Diccionario de chileno actual
hacerse cruces — hacerse de cruces … Diccionario de dichos y refranes
hacerse el gil — fingir ignorancia; evadir la responsabilidad; cf. hacer como si nada, hacerse el tonto, hacerse el inocente, hacerse el cucho, hacerse el sueco, hacerse el leso, hacerse el loco, hacerse el huevón, hacerse; no te hagas el gil, Roberto; tú sabes… … Diccionario de chileno actual
hacerse el huevón — fingir no saber; evadir asunto; evitar el asunto; cf. hacerse el tonto, hacerse el inocente, hacerse el sueco, hacerse el leso, hacerse el loco, hacerse cucho, hacerse el gil, hacer como que, hacerse; por favor, no te hagas el huevón que todos… … Diccionario de chileno actual
hacerse el sueco — fingir no saber; fingir inferioridad; aparentar inocencia; cf. hacerse el que no sabe, hacerse el inocente, hacerse el loco, hacerse el gil, hacerse el leso, hacerse el huevón, hacerse el cucho, hacerse; los suecos se hacen los suecos: producen y … Diccionario de chileno actual
hacerse el cucho — fingir inocencia; evadir responsabilidad; hacerse la víctima; cf. sacarle la vuelta, hacerse el sueco, hacerse el huevón, hacerse el gil, hacerse el loco, hacerse el sueco, hacerse, cucho; esos conscriptos se estaban haciendo los cuchos en el… … Diccionario de chileno actual
hacerse el inocente — fingir inocencia; cf. hacerse el tonto, hacerse el sueco, hacerse el leso, hacerse el gil, hacerse el loco, hacerse el huevón, hacerse; haciéndose el inocente el muy desvergonzado: ¡Tú también estabas aquí cuando mancharon la alfombra con vino! … Diccionario de chileno actual
hacerse el leso — fingir no saber; evadir asunto; cf. hacerse el tonto, hacerse el inocente, hacerse el loco, hacerse el gil, hacerse el sueco, hacerse el huevón, hacerse; no te hagas la lesa, Lucinda, sabemos que tienes guardado un pito por ahí … Diccionario de chileno actual