-
1 весточка
haber -
2 уведомление
haber verme,duyurma; duyuru,ihbarname* * *с1) haber verme, duyurma, duyuru konusu yapmaуведомле́ние по дипломати́ческим кана́лам — diplomatik yolla duyurma
без предвари́тельного уведомле́ния — önceden haber verilmeden
2) ( документ) (yazılı) duyuru, ihbarname -
3 весть
haber* * *I ж••II разг., в соч.пропа́вший бе́з вести — kayıplara karışmış
не бог весть како́й — pek ahım şahım bir şey değil
-
4 информационный
-
5 уведомлять
haber vermek,duyurmak* * *несов.; сов. - уве́домитьhaber vermek, duyurmakон уведомлён об э́том по телефо́ну — bu, kendisine telefonla duyuruldu
-
6 уведомить
haber vermek, bildirmekТурецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > уведомить
-
7 уведомление
haber verme, bildiri, tebliğ, ihbarnameТурецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > уведомление
-
8 выборочная проверка
haber vermeden yapilan kalite kontrolü -
9 передавать
несов.; сов. - переда́ть1) vermek; teslim etmek; iletmekпереда́й мне, пожа́луйста, соль — lütfen şu tuzluğu verir misin?
прочита́й э́то и переда́й други́м — oku ve (başkalarına) okut
да́нное сло́во не передаёт э́того отте́нка — bu kelime bu inceliği veremiyor
он переда́л премье́р-мини́стру посла́ние президе́нта — başbakana cumhurbaşkanının mesajını iletti
2) (предоставлять, отдавать в распоряжение) devretmek, aktarmakпереда́ть власть кому-л. — iktidarı birine devretmek / aktarmak
передава́ть кому-л. свои́ полномо́чия — yetkisini birine devretmek / aktarmak
передава́ть кого-л. в ру́ки правосу́дия — adalete teslim etmek
он переда́л кома́ндование своему́ замести́телю — kumandayı vekiline bıraktı
передаём сло́во Петро́ву — sözü Petrov'a bırakıyoruz
переда́ть кому-л. свое пра́во на... — hakkını devretmek
3) (знания, навыки и т. п.) aktarmak4) ( сообщать) haber vermek, bildirmek; söylemek; anlatmak ( рассказывать)не могу́ переда́ть, как я смути́лся — nasıl bozulduğumu anlatamam
переда́й ма́тери, что я здоро́в — anneme iyi olduğumu söyle
передава́й ему́ приве́т — ona selam söyle
передава́й ему́ приве́т от меня́ — ona selamımı söyle
он передава́л тебе́ приве́т — sana selamı var
как передает аге́нтство,... — ajansın haber verdiğine / bildirdiğine göre...
пе́реданное аге́нтством сообще́ние — ajansın verdiği haber
а́втор суме́л переда́ть действи́тельность свое́й эпо́хи / своего́ вре́мени — yazar, çağının gerçekliğini verebildi
передава́ть конце́рт по ра́дио — konseri radyodan yayınlamak
5) ( на рассмотрение) havale etmekде́ло пе́редано арби́тру — dava hakeme havale edildi
6) (по радио и т. п.) yayınlamak7) (болезнь, инфекцию) geçirmek, bulaştırmak, yaymak8) разг. ( переплачивать) fazla vermek / ödemek -
10 узнавать
öğrenmek,haber almak; tanımak,bilmek* * *несов.; сов. - узна́ть1) öğrenmek, haber almak; duymak; anlamakу кого́ ты узна́л об э́том? — bunu kimden öğrendin / duydun / haber aldın?
я расспра́шивал, но ничего́ не узна́л — soruşturdum, ama bir şey öğrenemedim
узна́й-ка, что там за шум — dışarıdaki gürültünün sebebini anlayıver
никто́ на све́те не узна́ет — kimsenin ruhu duymaz
2) врз tanımak; bilmekон вас сра́зу не узна́л — sizi birden tanıyamamış
я узна́л его́ по го́лосу — onu sesinden tanıdım
пое́здка помогла́ нам лу́чше узна́ть страну́ — gezi ülkeyi daha iyi tanımamıza yardımcı oldu
3) tatmak; görmekузна́ть ра́дость матери́нства — ana olmanın verdiği sevinci tatmak
-
11 информировать
несов., сов.bilgi vermek; haber vermek(хорошо́) информи́рованные исто́чники — iyi haber alan kaynaklar
-
12 предсказывать
несов.; сов. - предсказа́тьönceden haber vermek; önceden kestirmek; kehanette bulunmakпредска́зывать бу́дущее — gelecekten / olacaktan haber vermek
э́то тру́дно предсказа́ть — onu önceden kestirmek zor
-
13 предупреждать
1) ( заранее извещать) (önceden) haber vermek, ihbar etmek; uyarmak, uyarıda bulunmak ( предостерегать)предупрежда́ть за неде́лю — bir hafta önceden haber vermek
предупрежда́ть кого-л. об опа́сности — birini tehlike var diye uyarmak
2) ( предотвращать) önlemek, önüne geçmekпредупреди́ть ава́рию — kazayı önlemek
3) (опережать кого-л.) önce davranmak••предупрежда́ть чьи-л. жела́ния — birinin arzularını bilerek / anlayarak yerine getirmek
-
14 сведение
I св`едениес1) haber, bilgiпо полу́ченным сведениям — alınan bilgiye / haberlere göre
по сведениям из дипломати́ческих исто́чников — diplomatik kaynaklardan edinilen bilgilere göre
2) (све́дения) мн. ( знания) bilgi; haberоблада́ть больши́ми сведениями — geniş bilgisi olmak
••доводи́ть до чьего-л. сведения — birine duyurmak
II свед`ениек ва́шему сведению — → вводн. сл. haberiniz olsun
сçıkarma; indirgeme•• -
15 слышно
безл., → сказ.1) duyuluyor, işitiliyorслы́шно, как шелестя́т ли́стья — yaprak hışırtısı duyuluyor
слы́шно, как му́ха пролети́т — sinek uçsa duyulur
мне ничего́ не слы́шно — bir şey duyamıyorum
2) haber varчто про него́ / о нем слы́шно? — ondan ne haber?
об э́том собы́тии бо́льше почти́ ничего́ не слы́шно — bu olay iyice işitilmez oldu
-
16 сообщать
несов.; сов. - сообщи́ть1) bildirmek, haber vermek, ihbar etmekкак сообщи́ла газе́та — gazetenin haber verdiğine göre / bildirdiğine göre
кто сообщи́л эту но́вость? — haberi veren kim?
она сообщи́ла о преступле́нии в мили́цию — cinayeti milice ihbar etti
2) в соч.сообща́ть чему-л. водонепроница́емость — bir şeyi su geçirmez kılmak
-
17 что
I мест. - чего́, чему́, чем, о чём1) вопр. neчто с тобо́й? — neyin / nen var?
что у вас с рука́ми? — ellerinizin hali ne?
что с ним происхо́дит? — ne oluyor ona?
в чём де́ло? — ne var? ne oldu?
что тут смешно́го? — bunda gülünecek ne var?
в чём причи́на неуда́чи? — başarısızlığın nedeni nedir?
что тебе́ (в нём / в ней) понра́вилось? — nesini beğendin?
в чём его́ обвини́ли? — ne yapmakla suçlandı?
за что его́ уво́лили? — neden dolayı azledildi?
2) относ. şuсде́лайте вот что:... — şunu yapın:...
вот что я тебе́ скажу́:... — sana diyeceğim şu:...
что ни де́лай, на него́ не угоди́шь — her ne yapsan ona yaranamazsın
что ни говори́,... — sen ne dersen de,...
3) → сказ. nasılчто больно́й? — hasta nasıl?
что пого́да? - По́ртится — hava nasıl? - Bozuyor
4) вопр., → нареч. ( почему) ne, neye, niye, niçinчто / чего́ ты торо́пишься? — ne acele ediyorsun?
чего́ ты ждёшь / ме́длишь? — ne duruyorsun?
а чего́ его́ ждать? — ne var onu bekleyecek?
и чего́ я его́ не послу́шал? — ne dedim de onu dinlemedim?
что ж ты тогда́ не сообщи́л? — öyle de niye haber vermedin?
что он так кричи́т? — neden böyle bağırıyor?
чего́ ты ле́зешь / вме́шиваешься? — sen ne karışıyorsun?
спроси́, чего́ она́ пла́чет? — neye ağlıyor, bir sor
5) вопр., относ., разг. ( сколько) ne, kaçво что э́то обойдётся? — kaça çıkar (bu)?
что возьмёшь за па́ру? — çiftine ne istiyorsun?
что сто́ят все его́ обеща́ния?! — vaitlerinin tümü kaç para eder ki?!
что бы́ло сил — olanca / var gücü ile
что то́лку / про́ку? — neye yarar?
6) относ. ( который)...dakiдом, что стои́т на углу́ — köşe başındaki ev / apartman
7) неопр., разг. ( что-нибудь) bir şeyчуть что - сра́зу сообщи́ — bir şey olursa derhal haber ver
е́сли что зна́ешь - говори́ — bir bildiğin varsa söyle
8) ( очень многое) nelerчего́ там то́лько нет! — orada neler yok neler! orada yok yok!
чего́ он то́лько не наговори́л! — söylemedik lakırdı bırakmadı
чего́ они́ то́лько не де́лали ра́ди э́того! — bunun için neler yapmazlardı ki!
что наро́ду-то на пло́щади! — meydan mahşer gibi! meydan kalabalık mı kalabalık!
9) относ. neрасска́зывай то, что ви́дел — ne gördüysen onu anlat
всё то, что сде́лано... — yapılanların tümü...
всё то, что им напи́сано... — onun yazdıklarının tümü...
пе́рвое, что прихо́дит на ум,... — ilk akla gelen,...
пе́рвое, что броса́ется в глаза́,... — ilk göze çarpan şey...
он сде́лал всё, что мог — yapabileceğini yaptı, elinden ne geldiyse yaptı
здесь есть всё, что ну́жно — ne lazımsa burada hepsi var
он трудолюби́в, чего́ нельзя́ сказа́ть о его́ бра́те — kendisi çalışkandır, kardeşi için ise aynı şey söylenemez
бери́ что хо́чешь — istediğini al, ne istiyorsan onu al
с ним произошло́ то, чего́ он бо́льше всего́ опаса́лся — en çok korktuğu başına geldi
э́то все, что я могу́ сказа́ть — söyleyeceklerim bundan ibaret
и что са́мое ва́жное,... — en önemlisi de,...
и что ещё ху́же,... — daha da kötüsü,...
10) вопр. ( при переспросе) efendim?что ты?, что вы? — efendim?
••э́то ты писа́л? - Да, а что? — sen mi yazdın bunları? - Evet, ne olmuş?
а что, ра́зве непра́вильно? — ne olmuş, yanlış mı?
на что тебе́ э́ти де́ньги? — ne yapacaksın bu parayı?
а адвока́т-то на что? — avukat ne güne duruyor?
уж на что он терпели́в, и то не вы́держал — her ne kadar sabırlıysa da dayanamadı
остава́ться здесь не́ к чему — burada kalmakta bir mana yok, burada kalmaya gerek yok
ни за что не прощу́! — asla affetmeyeceğim!
ни за что на све́те — dünyada
поги́бнуть ни за́ что ни про́ что — güme gitmek
э́то совсе́м ни к чему́ — buna hiç gerek yok
верну́ться ни с чем — eli boş dönmek
при чём тут маши́на? — arabanın bununla ne ilgisi var?
что поде́лаешь / де́лать,... — ne yaparsın,...
что э́то за стано́к? — bu ne tezgahı?
что э́то за стано́к? — bu ne biçim tezgah (böyle)?
ну что ты за челове́к?! — sen ne adamsın be!
ты до́ктор, что ли? — sen doktor musun, nesin?
да что ты?! что ты говори́шь?! — yok canım? deme!
пойти́ (мне) в кино́, что ли? — sinemaya mı gitsem (ne etsem?)
II союзс чего́ бы э́то? — sebebi ne ola ki?
1) kiя хочу́ сказа́ть, что... — şunu söylemek isterim ki,...
изве́стие о том, что он прие́хал — (onun) geldiği haberi
ду́маю, что он вернётся — döner sanırım
я так уста́л, что... — o kadar yoruldum ki,...
река́ така́я широ́кая, что... — nehir o kadar geniştir ki,...
тот факт / то обстоя́тельство, что рабо́та завершена... — işin tamamlanmış olması...
2) kiчто ни день, то дождь — gün geçmez ki yağmur yağmasın
что ни уви́дит, про́сит — her ne görse ister
у него́ что ни удар, то ве́рный гол — bir şut çekti mi sağlam gol
3) уст. ( словно) gibiлёгкий, что пёрышко — tüy gibi hafif
4) (ли... ли) ha... ha...;... olsun,... olsunчто так, что э́так- всё равно́ — ha öyle ha böyle, ikisi de bir
что до́ма, что на рабо́те... — evde olsun, işte olsun...
-
18 борода
-
19 бюллетень
bülten; oy pusulası; rapor* * *м1) bültenинформацио́нный бюллете́нь — haber bülteni
бюллете́нь пого́ды — hava raporu
2) ( избирательный) oy pusulası3) ( периодическое издание) belleten4) ( больничный лист) raporон на бюллете́не — raporludur
получи́ть бюллете́нь на три дня — üç günlük rapor almak
-
20 воз
yüklü araba* * *м2) araba yüküце́лый воз дров — araba dolusu odun
••воз новосте́й — yığınla haber
а воз и ны́не там — arpa boyu kadar gidilmedi
См. также в других словарях:
Haber — ist der Familienname folgender Personen: Carl Haber (Ramsbeck) (1833–1914), deutscher Berg und Hüttenwerksdirektor Carl Haber (Kaufmann) (1842–1895), deutscher Kaufmann Eduard Haber (1866–1947), deutscher Diplomat Fritz Haber (1868–1934),… … Deutsch Wikipedia
haber — 1. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 35). Cuando funciona como impersonal (→ 3b y 4), la tercera persona del singular del presente de indicativo, en lugar de ha, adopta la forma especial hay (salvo en el uso con… … Diccionario panhispánico de dudas
haber — verbo auxiliar 1. Se usa en la conjugación verbal para formar los tiempos compuestos: He venido, había comido, habrá llegado. No creo que hayas pensado eso. verbo impersonal 1. Ocurrir [una cosa]: Hubo un accidente. Ha habido muchos problemas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Haber — means to have... in Spanish as an auxiliary verb. For the conjugation, see the conjugation table.Haber can refer to: * The Haber process, the method of synthesizing ammonia from hydrogen and nitrogen. * The Born Haber cycle, an approach to… … Wikipedia
Häber — ist der Nachname von: Herbert Häber (* 1930), deutscher Politiker, Mitglied des Politbüros des Zentralkomitees der SED Susanne Häber (* 1927), deutsche Politikerin (DBD) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung … Deutsch Wikipedia
haber — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: haber habiendo habido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. he has ha, impersonal: hay hemos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Haber — (izg. háber), Fritz (1868 1934) DEFINICIJA njemački kemičar, s K. Boschom ostvario sintezu amonijaka (Haber Boschova sinteza); Nobelova nagrada 1918 … Hrvatski jezični portal
HABER — HABER, family of German bankers. SALOMON (SAMUEL) HABER (1764–1839), born in Breslau, moved to Karlsruhe toward the end of the 18th century, and set up a banking and finance house. He and his sons were prominent in the early industrial… … Encyclopedia of Judaism
haber — hàber (àber) m DEFINICIJA reg. 1. glas, vijest; poruka 2. spoznaja, pojam, osjećaj SINTAGMA haber učiniti obavijestiti, poručiti, izvijestiti ETIMOLOGIJA tur. ← arap. ḫabär … Hrvatski jezični portal
Haber [1] — Haber, s. Hafer … Pierer's Universal-Lexikon
Haber [2] — Haber (Habern), 1) Bezirk des Kreises Pardubitz in Böhmen, 3,7 QM., 16,650 Ew.; 2) Stadt u. Hauptort darin, an der Kleinen Sazawa; Schloß, Synagoge, Mineralquelle; 2000 Ew … Pierer's Universal-Lexikon