-
21 contribute
1. transitive verbcontribute something [to or towards something] — etwas [zu etwas] beitragen/(cooperatively) beisteuern
2. intransitive verbcontribute money towards something — für etwas Geld beisteuern/(for charity) spenden
everyone contributed towards the production — jeder trug etwas zur Aufführung bei
contribute to somebody's misery/disappointment — jemandes Kummer/Enttäuschung vergrößern
contribute to the success of something — zum Erfolg einer Sache (Gen.) beitragen
* * *[kən'tribjut]1) (to give (money, help etc) along with others: Have you contributed (any money) to this charity?; I've been contributing (articles) to this paper for many years.) beitragen•- academic.ru/15764/contribution">contribution- contributor* * *con·trib·uteI. vi1.▪ to \contribute to [or towards] sth (give money, food, equipment) etwas zu etw dat beisteuern; (donate) für etw akk spendento \contribute towards sb's leaving present etwas zu jds Abschiedsgeschenk beisteuern, sich akk an jds Abschiedsgeschenk beteiligen; (pay in) to pension etc. einen Beitrag leistenif you're not contributing to the solution, you're contributing to the problem wer das Problem nicht angeht, macht es noch größerhe didn't \contribute much to the meeting er hat nicht viel zur Besprechung beigetragento \contribute to community/society einen gesellschaftlichen Beitrag leistento \contribute to the success of sth zum Erfolg einer S. gen beitragen3. PUBLII. vt1. (give)▪ to \contribute sth [to [or towards] sth] money, food, equipment etw [zu etw dat] beisteuern; (donate) etw [für etw akk] spenden; ideas, suggestions2. (submit)to \contribute an article to a newspaper einen Artikel für eine Zeitung schreiben* * *[kən'trɪbjuːt]1. vtbeitragen (to zu); food, money, supplies beisteuern (to zu); (to charity) spenden (to für); time, talent zur Verfügung stellen ( to +dat); press article also, information liefern (to für), beisteuern ( to +dat)to contribute one's share — sein( en) Teil dazu beitragen
2. vibeitragen (to zu); (to pension fund etc) einen Beitrag leisten (to zu); (to present) beisteuern (to zu); (to charity) spenden (to für); (to newspaper, conference, society etc) einen Beitrag leisten (to zu); (regularly: to a magazine etc) mitwirken (to an +dat)do you want me to contribute? — möchten Sie, dass ich etwas dazu beisteuere or (to charity) etwas spende?
* * *A v/t1. beitragen, beisteuern ( beide:to, toward[s] zu)2. einen Artikel etc beitragen (to zu einer Zeitung etc):3. spenden (to für)4. WIRTSCHa) Kapital (in eine Firma) einbringencontribute cash eine Bareinlage leistenB v/icontribute to good health gesundheitsförderlich sein;contribute to a newspaper für eine Zeitung schreiben2. spenden (to für)* * *1. transitive verbcontribute something [to or towards something] — etwas [zu etwas] beitragen/ (cooperatively) beisteuern
contribute money towards something — für etwas Geld beisteuern/ (for charity) spenden
2. intransitive verbhe regularly contributes articles to the "Guardian" — er schreibt regelmäßig für den "Guardian"
contribute to somebody's misery/disappointment — jemandes Kummer/Enttäuschung vergrößern
contribute to the success of something — zum Erfolg einer Sache (Gen.) beitragen
* * *v.beisteuern v.beitragen v. -
22 contributor
nounbe a regular contributor to the "Guardian" — regelmäßig für den "Guardian" schreiben
* * *noun der/die Beitragende* * *con·tribu·tor[kənˈtrɪbju:təʳ, AM -jət̬ɚ]nto be a regular \contributor to a magazine regelmäßig für eine Zeitschrift schreiben* * *[kən'trɪbjʊtə(r)]n(to magazine etc) Mitarbeiter(in) m(f) (to an +dat); (of goods, money) Spender(in) m(f)* * *contributor [-tə(r)] s1. Beisteuernde(r) m/f(m), Beitragsleistende(r) m/f(m), Beitragende(r) m/f(m)to a newspaper bei oder an einer Zeitung)* * *nounbe a regular contributor to the "Guardian" — regelmäßig für den "Guardian" schreiben
* * *n.Beitragende m.,f.Mitarbeiter m. -
23 broadsheet
nounFlugblatt, das•• Cultural note:Ein Zeitung in Großbritannien, die auf großen Zeitungsbögen gedruckt wird, im Gegensatz zu den tabloids, der Boulevardpresse, die auf halb so großen Bögen hergestellt wird. Das broadsheet-Format wird normalerweise mit der quality press (seriösen Presse) assoziiert, mit Zeitungen wie z.B. The Guardian und The Times, während die meisten Zeitungen der popular press (Boulevardpresse), wie z.B. The Mirror und The Sun das tabloid-Format benutzen* * *ˈbroad·sheetn BRIT, AUS1. (newspaper) großformatige [seriöse] Zeitung* * *1. großformatige Zeitung2. a) Flugblatt nb) Plakat n* * *nounFlugblatt, das•• Cultural note:Ein Zeitung in Großbritannien, die auf großen Zeitungsbögen gedruckt wird, im Gegensatz zu den tabloids, der Boulevardpresse, die auf halb so großen Bögen hergestellt wird. Das broadsheet-Format wird normalerweise mit der quality press (seriösen Presse) assoziiert, mit Zeitungen wie z.B. The Guardian und The Times, während die meisten Zeitungen der popular press (Boulevardpresse), wie z.B. The Mirror und The Sun das tabloid-Format benutzen -
24 guardianship
* * *guard·ian·ship[ˈgɑ:diənʃɪp, AM ˈgɑ:rd-]n no pl\guardianship court Vormundschaftsgericht ntto be in sb's \guardianship unter jds Obhut [o Schutz] stehen* * *['gAːdIənʃɪp]nWachen nt (of über +acc); (JUR) Vormundschaft f (of über +acc)* * *1. JUR Vormundschaft f (of über akk, für):2. fig Schutz m, Obhut f* * *n.Vormundschaft f. -
25 observer
nounBeobachter, der/Beobachterin, die•• Cultural note:Eine britische Sonntagszeitung, die für die Qualität ihres investigativen Journalismus bekannt ist. Ihre politische Position ist links von der Mitte, besonders in sozialen Fragen. Der Observer ist eine academic.ru/9157/broadsheet">broadsheet-Zeitung, zählt zur seriösen Presse und gehört nun der Guardian-Gruppe an* * ** * *ob·serv·er[əbˈzɜ:vəʳ, AM -ˈzɜ:rvɚ]my father was a keen \observer of the events surrounding the famous trial mein Vater hat die Ereignisse um den berühmten Prozess mit großem Interesse verfolgtUN \observer UN-Beobachter(in) m(f)* * *[əb'zɜːvə(r)]n(= watcher) Zuschauer(in) m(f); (MIL, AVIAT, POL) Beobachter(in) m(f)* * *observer s2. Befolger(in):he is an observer of the Sabbath er hält den Sabbat heiliga) Beobachter m (im Flugzeug)* * *nounBeobachter, der/Beobachterin, die•• Cultural note:Eine britische Sonntagszeitung, die für die Qualität ihres investigativen Journalismus bekannt ist. Ihre politische Position ist links von der Mitte, besonders in sozialen Fragen. Der Observer ist eine broadsheet-Zeitung, zählt zur seriösen Presse und gehört nun der Guardian-Gruppe an* * *n.Beobachter m. -
26 tabloid
noun(kleinformatige, bebilderte) Boulevardzeitung•• Cultural note:the tabloids — (derog.) die Boulevardpresse
Eine Zeitung in Großbritannien, die auf kleinen Zeitungsbögen gedruckt wird, im Gegensatz zu den broadsheets, die auf doppelt so großen Bögen gedruckt werden. Das tabloid-Format wird normalerweise mit der popular press (Boulevardpresse) assoziert, wie sie z.B. von the Sun und the Mirror repräsentiert wird, während das broadsheet-Format von den meisten Zeitungen der quality press (seriösen Presse), wie z.B. the Guardian und the Times, benutzt wird* * *(a newspaper with small pages, big headlines, a lot of pictures and light articles on popular subjects.)* * *tab·loid[ˈtæblɔɪd]* * *['tblɔɪd]nbebilderte, kleinformatige Zeitung (pej) Boulevardzeitung f, Revolverblatt nt (inf)tabloid journalism — Sensations- or Boulevardpresse f
tabloid TV — Sensationsreportagen pl im Fernsehen
* * *tabloid [ˈtæblɔıd]A s1. Boulevardzeitung f, pej Revolverblatt n, pl auch Boulevardpresse f2. US (Informations)Blatt n3. fig Zusammenfassung f, Kurzfassung fB adj1. konzentriert:2. Boulevard….:* * *noun(kleinformatige, bebilderte) Boulevardzeitung•• Cultural note:the tabloids — (derog.) die Boulevardpresse
Eine Zeitung in Großbritannien, die auf kleinen Zeitungsbögen gedruckt wird, im Gegensatz zu den broadsheets, die auf doppelt so großen Bögen gedruckt werden. Das tabloid-Format wird normalerweise mit der popular press (Boulevardpresse) assoziert, wie sie z.B. von the Sun und the Mirror repräsentiert wird, während das broadsheet-Format von den meisten Zeitungen der quality press (seriösen Presse), wie z.B. the Guardian und the Times, benutzt wird -
27 gyámolító
(EN) acting guardian; guardian; propper -
28 настоятель монастыря
n1) gener. Guardian (францисканцев или капуцинов), Klosterabt, Obere2) church. Abt3) christ. KlostervorsteherУниверсальный русско-немецкий словарь > настоятель монастыря
-
29 angel
noun(lit. or fig.) Engel, derbe on the side of the angels — (fig.) auf der Seite der Guten stehen
be an angel and... — (coll.) sei so lieb und...
* * *['ein‹əl]1) (a messenger or attendant of God: The angels announced the birth of Christ to the shepherds.) der Engel2) (a very good or beautiful person: She's an absolute angel about helping us.) der Engel•- academic.ru/2530/angelic">angelic- angelically
- angel-fish* * *an·gel[ˈeɪnʤəl]n\angel of death Todesengel mguardian \angel Schutzengel mfallen \angel gefallener Engelbe an \angel and help me with this sei so lieb und hilf mir dabei\angel of mercy rettender Engela ministering \angel ein barmherziger Engelto be no \angel nicht gerade ein Engel sein fam4.▶ fools rush in where \angels fear to tread ( prov) törichte Leute mischen sich in Dinge ein, an die sich Klügere nicht heranwagen* * *['eIndZəl] Engel m; (THEAT inf = backer) finanzkräftiger Hintermannon the side of the angels (fig inf) — auf der Seite des Rechts
* * *angel [ˈeındʒəl] s1. Engel m:angel of death Todesengel;angel of vengeance Racheengel;visits like those of angels kurze und seltene Besuche;it’s enough to make the angels weep es ist zum Heulen;be on the side of the angels auf der Seite der Guten stehen;join the angels in den Himmel kommen;rush in where angels fear to tread sich törichter- oder anmaßenderweise in Dinge einmischen, an die sich sonst niemand heranwagt; → entertain A 2 a2. fig Engel m (Person):be an angel and … sei doch so lieb und …;she is my good angel sie ist mein guter Engel;you are an angel du bist ein Schatz, das ist furchtbar nett von dir3. Br umg Krankenschwester f4. THEAT etc umg Geldgeber(in)* * *noun(lit. or fig.) Engel, derbe on the side of the angels — (fig.) auf der Seite der Guten stehen
be an angel and... — (coll.) sei so lieb und...
* * *n. -
30 appoint
transitive verb1) (fix) bestimmen; festlegen [Zeitpunkt, Ort]appoint somebody [to be or as] something/to do something — jemanden zu etwas ernennen/jemanden dazu berufen, etwas zu tun
appoint somebody to something — jemanden in etwas (Akk.) einsetzen
* * *[ə'point]1) (to give (a person) a job or position: They appointed him manager; They have appointed a new manager.) einstellen•- academic.ru/84210/appointed">appointed- appointment* * *ap·point[əˈpɔɪnt]vt1. (select)▪ to \appoint sb [to do sth] jdn [dazu] berufen[, etw zu tun]to \appoint sb as heir jdn als Erben einsetzento \appoint a commission eine Kommission einrichten▪ to \appoint sth [to sb/sth] [jdm/etw] etw übertragen* * *[ə'pɔɪnt]vt1) (to a job) einstellen; (to a post) ernennento appoint sb to an office — jdn in ein Amt berufen
to appoint sb sth — jdn zu etw ernennen or bestellen (geh) or als etw (acc) berufen
to appoint sb to do sth — jdn dazu bestimmen, etw zu tun
they appointed him to the vacant position — sie gaben ihm die( freie) Stelle; (professorship) sie haben ihn auf den Lehrstuhl berufen
* * *appoint [əˈpɔınt] v/tappoint sb governor jemanden zum Gouverneur bestellen oder ernennen, jemanden als Gouverneur berufen oder einsetzen;appoint sb guardian jemanden zum Vormund bestellen;appoint an heir einen Erben einsetzen;appoint sb one’s heir jemanden als Erben einsetzen;appoint sb to a chair jemanden auf einen Lehrstuhl berufen2. anordnen, vorschreiben3. festsetzen, bestimmen:the appointed day der festgesetzte Tag oder Termin, der Stichtag;appoint a day for trial einen Termin (zur Verhandlung) anberaumen4. ausstatten, einrichten ( with mit):* * *transitive verb1) (fix) bestimmen; festlegen [Zeitpunkt, Ort]2) (choose for a job) einstellen; (assign to office) ernennenappoint somebody [to be or as] something/to do something — jemanden zu etwas ernennen/jemanden dazu berufen, etwas zu tun
appoint somebody to something — jemanden in etwas (Akk.) einsetzen
* * *v.bestimmen v.ernennen v.erstellen v.festsetzen v. -
31 curator
noun* * *[kjuə'reitə](a person in charge of a museum etc.) der Museumsdirektor* * *cu·ra·tor[kjʊəˈreɪtəʳ, AM kjʊˈreɪt̬ɚ]* * *[kjʊə'reɪtə(r)]n1) (of museum etc) Kustos m* * *1. eines Museums etc:a) Kustos m (wissenschaftlicher Sachbearbeiter)b) Direktor m, Direktorin f3. JUR Verwalter(in), Pfleger(in)* * *noun* * *n.Museumsdirektor m. -
32 custodio
adjetivo————————sustantivo masculinocustodiocustodio , -a [kus'toðjo, -a]sustantivo masculino, femenino -
33 perro
1. 'pɛrro mZOOL Hund mperro de aguas — Pudel m
perro-guía — Blindenhund m2. 'pɛrro adj(fig: francamente malo) Hunde…3. 'pɛrro m1)perro caliente — GAST Hotdog m
2) (fig)3) (fig)4)5)de perros — Hunde…, schlecht
Tengo un humor de perros. — Ich habe eine hundsmiserable Laune.
Hace un tiempo de perros. — Das ist ein Sauwetter.
6) (fig)perro ladrador, poco mordedor Hunde, die bellen, beißen nicht————————————————perro caliente sustantivo masculinoperro1perro1 ['perro]zoología (también peyorativo) Hund masculino; perro de ayuda Wachhund masculino; perro callejero Promenadenmischung femenino; perro faldero Schoßhund masculino; perro de lanas Pudel masculino; perro lazarillo Blindenhund masculino; humor de perros Hundslaune femenino; tiempo de perros Hundewetter neutro; ¡cuidado con el perro! Vorsicht, bissiger Hund!; sacar al perro mit dem Hund Gassi gehen familiar; echar los perros a alguien jdn fertig machen; se llevan como el perro y el gato sie sind wie Hund und Katze; morir como un perro gottverlassen sterben; ¡venga ya, a otro perro con ese hueso! das kannst du deiner Großmutter erzählen!; ser perro viejo ein alter Hase sein; a perro flaco todo son pulgas (proverbio) ein Unglück kommt selten allein; perro ladrador, poco mordedor (proverbio) Hunde, die bellen, beißen nicht————————perro2perro2 , -a ['perro, -a]gemein; llevar una vida perra ein Hundeleben führen -
34 santero
san'tero 1. adjscheinheilig, frömmelnd2. m( que practica la santería) REL Santeriapriester msanterosantero , -a [saDC489F9Dn̩DC489F9D'tero, -a]I adjetivo(peyorativo: beato) frömmelnd; ese es muy santero das ist ein BetbruderII sustantivo masculino, femeninonum1num (peyorativo: beato) Betbruder, -schwester masculino, femenino -
35 vigilante
1. bixi'lante mWärter m, Wachmann m, Wächter m2. bixi'lante adjsustantivo masculino y femenino————————adjetivovigilantevigilante [bixi'laDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivo(despierto) wachsam; (en alerta) vorsichtignum1num (guardián) Wächter(in) masculino (femenino); (de cárcel) Aufseher(in) masculino (femenino); (en tienda) Kaufhausdetektiv(in) masculino (femenino); (en museo) Aufsichtsperson femenino; vigilante nocturno Nachtwächter masculino; vigilante de seguridad Wachmann masculino -
36 jealous
adjectiveeifersüchtig (of auf + Akk.)* * *['‹eləs]2) (having feelings of dislike for any possible rivals (especially in love): a jealous husband.) eifersüchtig•- academic.ru/88404/jealously">jealously- jealousy* * *jeal·ous[ˈʤeləs]\jealous rage rasende Eifersuchthe stabbed his wife in a \jealous rage er erstach seine Frau in rasender Eifersuchtto feel/get \jealous eifersüchtig sein/werden2. (envious) neidisch, missgünstigto feel/get \jealous neidisch sein/werden▪ to be \jealous of sb auf jdn neidisch sein3. (fiercely protective) [sehr] besorgtto keep a \jealous watch over sb/sth ein wachsames Auge auf jdn/etw habenshe was \jealous of her independence and didn't want to get married sie war sehr auf ihre Unabhängigkeit bedacht und wollte sich nicht verheiraten* * *['dZeləs]adj1) husband, lover, child etc eifersüchtig; (= envious of sb's possessions, success etc) neidisch, missgünstigI'm not at all jealous of his success — ich bin nicht neidisch auf seinen Erfolg, ich beneide ihn nicht um seinen Erfolg
jealous guardian — strenger Wächter or Hüter
to keep a jealous watch over or a jealous eye on sb — jdn mit Argusaugen bewachen
3) (BIBL)* * *jealous [ˈdʒeləs] adj (adv jealously)1. eifersüchtig2. neidisch (of auf akk), missgünstig:be jealous of sb auf jemanden neidisch oder eifersüchtig sein;she is jealous of his success sie missgönnt ihm seinen Erfolgbe jealous of one’s rights4. argwöhnisch, misstrauisch ( beide:of gegenüber):keep a jealous eye on sb jemanden argwöhnisch beobachten* * *adjectiveeifersüchtig (of auf + Akk.)* * *(of) adj.eifersüchtig adj. (of) n.neidisch (auf) adj. -
37 statutory
adjective1) (Law) gesetzlich [Feiertag, Bestimmung, Erfordernis, Erbe]; gesetzlich vorgeschrieben [Strafe]; gesetzlich festgeschrieben [Löhne, Zinssatz]; gesetzlich festgelegt [Voraussetzung, Sätze, Zeit]statutory rights — [gesetzliche] Rechte
2) (relating to the statutes of an institution) Satzungs[bestimmungen]; von der Satzung vorgesehen [Geldbuße usw.]* * *statu·tory[ˈstætjətəri, AM ˈstætʃu:tɔ:ri]adj inv gesetzlich\statutory declaration LAW eidesstattliche Erklärung [o Versicherung]; LAW, ECON Anmeldung zum Handelsregister über bestimmte, die Firma betreffende Änderungen\statutory duty [or obligation] gesetzliche Verpflichtung\statutory holiday gesetzlicher Feiertag\statutory law kodifiziertes Recht\statutory regulations gesetzliche Vorschriften\statutory reserve statutarische Rücklage\statutory right positives Recht\statutory sick pay gesetzlich vorgeschriebenes Krankengeld* * *['sttjUtərI]adjgesetzlich; holiday also, quarantine gesetzlich vorgeschrieben; (in organization) satzungsgemäß, statutarisch; right verbrieft; punishment (vom Gesetz) vorgesehen* * *1. JUR gesetzlich (Erbe, Feiertag, Rechte etc):statutory corporation Körperschaft f des öffentlichen Rechts;statutory declaration Br eidesstattliche Erklärung;statutory guardian (amtlich eingesetzter) Vormund;statutory meeting WIRTSCH ordentliche Versammlung2. JUR gesetzlich vorgeschrieben:statutory notice gesetzliche Kündigungsfrist;statutory reserve WIRTSCH gesetzliche Rücklage;statutory sick pay Lohnfortzahlung f (im Krankheitsfall)3. Gesetzes…4. JUR (dem Gesetz nach) strafbar:5. JUR Verjährungs…:statutory period Verjährung(sfrist) f6. satzungsgemäß* * *adjective1) (Law) gesetzlich [Feiertag, Bestimmung, Erfordernis, Erbe]; gesetzlich vorgeschrieben [Strafe]; gesetzlich festgeschrieben [Löhne, Zinssatz]; gesetzlich festgelegt [Voraussetzung, Sätze, Zeit]statutory rights — [gesetzliche] Rechte
2) (relating to the statutes of an institution) Satzungs[bestimmungen]; von der Satzung vorgesehen [Geldbuße usw.]* * *adj.satzungsgemäß adj.satzungsmäßigen adj. -
38 testamentary
tes·ta·men·tary[ˌtestəˈməntəri, AM -t̬ɚi]adj testamentarisch, letztwillig* * *["testə'mentərI]adjtestamentarisch* * *a) letztwilligb) durch Testament (vermacht oder bestimmt):testamentary disposition letztwillige Verfügung;testamentary guardian durch Testament eingesetzter Vormund;testamentary capacity Testierfähigkeit f* * *adj.testamentarisch adj. -
39 tutelary
tu·telar[ˈtju:tələʳ, AM ˈtu:t̬əlɚ]tu·telary[ˈtju:tələri, AM ˈtu:t̬əleri]1. (protective) Schutz-2. LAW Vormunds-, Vormundschafts-* * *['tjuːtIlərɪ]adj (formof guardian) vormundschaftlichtutelary deity — Schutzgott m, Schutzgöttin f
* * *A adj1. JUR Vormunds…, Vormundschafts…2. Schutz…:a) JUR Machtbefugnisse pl eines Vormunds,b) Schutzherrschaft fB s2. Schutzgott m, -göttin f, -heilige(r) m/f(m) etc* * *adj.schützend adj. -
40 ward
noungeriatric/maternity ward — geriatrische Abteilung/Entbindungsstation, die
2) (minor) Mündel, das od. die3) (electoral division) Wahlbezirk, derPhrasal Verbs:- academic.ru/93615/ward_off">ward off* * *[wo:d]1) (a room with a bed or beds for patients in a hospital etc: He is in a surgical ward of the local hospital.) die Station2) (a person who is under the legal control and care of someone who is not his or her parent or (a ward of court) of a court: She was made a ward of court so that she could not marry until she was eighteen.) das Mündel•- warder* * *[wɔ:d, AM wɔ:rd]I. nmaternity \ward Entbindungsstation fgeriatric/psychiatric \ward geriatrische/psychiatrische AbteilungII. vt1. (fend off)2. LAW▪ to \ward sb jd unter Vormundschaft stellen* * *[wɔːd]n2) (JUR: person) Mündel ntward of court — Mündel nt unter Amtsvormundschaft
3) (JUR* * *ward [wɔː(r)d]A s1. (Stadt-, Wahl)Bezirk m:b) Zelle f4. obs Gewahrsam m, (Schutz)Haft f, Aufsicht f, Verwahrung f:put sb in ward jemanden unter Aufsicht stellen5. JURa) Mündel n:ward of court Mündel unter Amtsvormundschaftb) Vormundschaft f:in ward unter Vormundschaft (stehend)6. Schützling m, Schutzbefohlene(r) m/f(m)7. TECHa) Gewirre n (eines Schlosses)b)(Einschnitt m im) Schlüsselbart mkeep watch and ward Wache haltenwd abk2. wood3. word* * *noungeriatric/maternity ward — geriatrische Abteilung/Entbindungsstation, die
2) (minor) Mündel, das od. die3) (electoral division) Wahlbezirk, derPhrasal Verbs:- ward off* * *v.abhalten v. (hospital) n.Station -en f. (local administration) n.Wahlbezirk m. n.Schutzbefohlene m.,f.Wahlkreis m.
См. также в других словарях:
guardian — guard·ian / gär dē ən/ n: one who has or is entitled or legally appointed to the care and management of the person or property of another compare committee, conservator, curator, receiver … Law dictionary
Guardian — may refer to: * Legal guardianNewspapersIn the United Kingdom* The Guardian , founded in 1821 as the Manchester Guardian and renamed in 1959 * The Guardian (1713), founded in 1713 and running only briefly * The Guardian (Anglican newspaper), an… … Wikipedia
Guardian — (engl. „Hüter“, „Wächter“) steht für: The Guardian, eine britische Tageszeitung Guardian Unlimited, die Webpräsenz der Zeitschrift „The Guardian“ The Guardian (Zeitschrift), eine in den Jahren 1712/13 erschienene britische moralische… … Deutsch Wikipedia
Guardian — puede referirse a: The Guardian, periódico británico. The Guardian, película de 2006 dirigida por Andrew Davis. Guardian (banda), banda de rock cristiano estadounidense. Guardian, enemigo final de la serie de videojuegos de rol Ultima. Grumman AF … Wikipedia Español
Guardian — Guard i*an (g[aum]rd [i^]*an or g[aum]rd yan; 106), a. Performing, or appropriate to, the office of a protector; as, a guardian care. [1913 Webster] {Feast of Guardian Angels} (R. C. Ch.) a church festival instituted by Pope Paul V., and… … The Collaborative International Dictionary of English
Guardian — Guard i*an, n. [OF. guardain, gardien, F. gardien, LL. guardianus. See {Guard}, v. t., and cf. {Wasden}.] 1. One who guards, preserves, or secures; one to whom any person or thing is committed for protection, security, or preservation from… … The Collaborative International Dictionary of English
guardian — early 14c., garden; early 15c., gardein, from Anglo Fr. gardein (late 13c.), from O.Fr. gardien keeper, custodian, earlier guarden, from Frankish *warding (see GUARD (Cf. guard) (n.)). Guardian angel is from 1630s … Etymology dictionary
guardián — guardián, na adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Persona o animal que guarda o cuida una cosa: perro guardián. sustantivo masculino 1. Superior de un convento franciscano … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Guardian — (vom mittellat. Guardia, Wache), 1) der Pater Superior (Vorgesetzter) eines Klosters bei den Franciscanern; in einigen anderen Klöstern waren sie untergeordnete Beamtete; 2) in [748] England der während einer geistlichen Vacanz als Verwalter der… … Pierer's Universal-Lexikon
Guardiān — (mittellat. guardianus, v. ital. guardiáno, »Wächter, Hüter«), heißt bei den Franziskanern und Kapuzinern der Pater Superior oder Vorgesetzte, in England derjenige, der während einer geistlichen Vakanz die geistliche Jurisdiktion in einer Diözese … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Guardian — Guardiān (ital.), Hüter, Wächter; in Franziskaner und Kapuzinerklöstern der Vorsteher; in England Stellvertreter eines Bischofs während einer Vakanz … Kleines Konversations-Lexikon