-
1 grzebać się
несов.1) ры́ться, копа́ться2) копа́ться, вози́ться, каните́литьсяSyn: -
2 grzebać\ się
несов. 1. рыться, копаться;2. копаться, возиться, канителиться+1. szperać, myszkować 2. guzdrać się
-
3 grzebać się
vr( guzdrać się) to dawdleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grzebać się
-
4 grzebać
1. (-bię, -biesz); vt( chować zmarłego) perf; po- to bury2. vi( szukać) to rummage* * *ipf.1. (= rozgarniać) rummage, search ( w czymś through sth); grzebać po kieszeniach ( sobie) rummage (through) one's pockets; ( komuś) rummage (through) sb's pockets; ( o ptakach) scratch ( the ground looking for worms); ( w ogniu) poke.2. pot., żart. (= majstrować) fiddle, tamper ( przy czymś with sth).3. (= składać do grobu) bury.ipf.1. (= rozgarniać) rummage ( w czymś through sth).2. (= ociągać się, marudzić) dawdle (away) ( z czymś over sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grzebać
-
5 grzebać
grzebać < pogrzebać> (-ię) (chować zmarłych) bestatten, begraben; (zasypać) unter sich begraben;grzebać w cudzych rzeczach schnüffeln; -
6 grzebać grzeb·ać
-
7 grzebać
I. vt< perf po-> ( chować zmarłego) begraben, bestatten\grzebać w czymś in etw +dat stöbern [ lub wühlen], etw durchwühlen -
8 wozić się
pot. wozić się разг. кататься, разъезжатьpot. cackać się, grzebać się, guzdrać się, kręcić się, krzątać się, męczyć się, mozolić się, ruszać się разг. возиться -
9 cacka|ć się
impf v refl. pot. 1. (ceregielić się) to make a fuss- cackać się z kimś/czymś to make a fuss of sb/sth- za bardzo cackasz się ze swoim zdrowiem you make too much fuss over your health- nie cackać się z przestępcami to not pussyfoot around with criminals pot.- niech pani mówi wprost, nie ma się co cackać say it straight out, there’s no point (in) beating about the bush2. (grzebać się) to make a fuss (z czymś of sth) [robotą, pakowaniem]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cacka|ć się
-
10 koko|sić się
impf v refl. pot. 1. (wiercić się) to fidget, to shift around; (przed snem) to toss and turn- przestań się kokosić! stop fidgeting!- pasażerowie kokosili się w fotelach the passengers were shifting around in their seats2. (grzebać się) to dawdle (z czymś over a. around sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koko|sić się
-
11 babrać\ się
bab|rać sięнесов. разг. 1. возиться, пачкаться;2. тс czym перен. копаться, возиться с чем+1. paprać się 2. grzebać się
-
12 guzdrać\ się
guzd|rać się\guzdrać\ sięrzę się несов. разг. возиться, копаться, канителиться+grzebać się, marudzić
-
13 babrać się
несов. разг.1) вози́ться, па́чкаться2) w czym перен. копа́ться, вози́ться с чемSyn:paprać się 1), grzebać się 2) -
14 guzdrać się
-
15 grzeb|ać1
impf (grzebię) Ⅰ vt 1. (umieszczać w grobie) to bury- grzebać zmarłych to bury the dead- budynek zawalił się, grzebiąc setki ludzi the building collapsed, burying hundreds (of people)- upadek, grzebiący jego szanse na zwycięstwo przen. a fall that put paid to his chances of winning ⇒ pogrzebać2. (przysypywać) [ziemia, lawina] to bury ⇒ pogrzebać 3. przen. (niweczyć) to ruin- grzebać czyjeś/swoje szanse to ruin sb’s/one’s chances ⇒ pogrzebaćⅡ vi (w piasku, ziemi) to dig (around) (w czymś in sth); (w śmieciach, kieszeni, szufladzie) to rummage (around a. about) (w czymś in sth)- grzebać po kieszeniach, szukając czegoś to rummage in one’s pockets, looking for sth- ktoś grzebał w moich rzeczach someone’s been going a. rummaging through my things- grzebać pogrzebaczem w piecu to poke the fire- grzebać w słownikach to dig about in dictionaries ⇒ pogrzebaćⅢ grzebać się 1. (w piasku) to dig (around) (w czymś in sth); (w śmieciach) to rummage (around)- grzebać się w czymś to rummage through a. in sth- dzieci cały dzień grzebały się w piasku the kids spent the whole day digging around in the sand- grzebać się w starych rupieciach to rummage through old junk2. pot. (nie śpieszyć się) to dawdle (around a. over)- grzebać się ze śniadaniem to dawdle over breakfast- zawsze się grzebie z ubieraniem he always takes his time getting dressedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grzeb|ać1
-
16 bab|rać
impf pot. Ⅰ vt 1. (brudzić) to get [sth] messy pot.- babrać ręce/ubrania błotem to get one’s hands/clothes muddy- babrać ręce w czymś to get one’s hands messy a. sticky- nie znoszę babrania rąk I hate getting my hands all messy a. sticky ⇒ ubabrać2. (robić coś źle) to make a mess of pot., to mess up pot.- przestań już malować, tylko babrzesz te ściany stop painting, will you, you’re just messing up the wallsⅡ vi (grzebać) pejor. to mess about pot., to mess around pot. (w czymś with sth)- babrać łyżką w zupie to poke one’s spoon around in one’s soup- babranie w glinie to dla niej przyjemność she enjoys messing about a. around with clayⅢ babrać się 1. (brudzić się) to get oneself messy pot.- babrać się błotem to get oneself muddy- babrać się farbą to get paint (all) over oneself ⇒ ubabrać się2. (grzebać się) to mess about pot., to muck around pot. (w czymś with sth)- lubił babrać się w ogródku he liked messing around a. pottering around in the garden3. (długo zajmować się) to mess around pot., to muck around pot. (z czymś with sth)- babrał się z tym samochodem przez dwie godziny he was messing around a. tinkering (about) with the car for two hours4. pejor. (interesować się) to poke around- babranie się w rodzinnych brudach digging up family dirtThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bab|rać
-
17 pogrzebać
pogrzebać pf (pogrzebię) zmarłych bestatten, begraben; (zasypać) verschütten, unter sich begraben; (pogmerać) (herum)wühlen, (herum)suchen (w L in D); fig begraben;pogrzebać nadzieje die Hoffnung begrabengrzebać < pogrzebać> (-ię) (chować zmarłych) bestatten, begraben; (zasypać) unter sich begraben;grzebać w cudzych rzeczach schnüffeln; -
18 babrać
III. vr\babrać się z czymś mit etw herumtrödeln ( fam) -
19 maru|dzić
impf vi pot., pejor. 1. (narzekać, zrzędzić) to gripe pot. (na coś about sth); to whinge GB pot. (na coś about sth)- chore dzieci zwykle marudzą sick children tend to be fretful- ciągle marudzi na niskie zarobki he’s constantly griping about his low salary2. (grzebać się, guzdrać) to dawdle; to dilly-dally pot.- marudzić z robotą to dawdle over one’s work3. (nudzić mówieniem) to go on (and on); to witter on GB pot.- przez godzinę marudził o dyscyplinie w pracy he wittered on for an hour about discipline at workThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > maru|dzić
-
20 herumwursteln
herum|wurstelnvi ( fam)1) ( ziellos vor sich hinarbeiten) guzdrać [o grzebać] się z robotąich habe den ganzen Morgen in der Küche herumgewurstelt cały dzień guzdrałam się z robotą w kuchni2) ( herummachen) grzebać, bałaganićhör jetzt endlich auf, in deinen Sachen herumzuwursteln! przestań wreszcie grzebać w twoich rzeczach!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
grzebać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIa, grzebać siębię się, grzebać siębie się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}to samo co grzebać w zn. 1.: Grzebać się w szpargałach. Grzebać się w piasku. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
grzebać się — pot. Grzebać się w ziemi «uprawiać działkę dla przyjemności»: Obydwoje są w ogródku i grzebią się w ziemi. A. Bobkowski, Szkice … Słownik frazeologiczny
grzebać — ndk IX, grzebaćbię, grzebaćbiesz, grzeb, grzebaćał, grzebaćany rzad. grzebnąć dk Va, grzebaćnę, grzebaćniesz, grzebaćnij, grzebaćnął, grzebaćnęła, grzebaćnęli, grzebaćnąwszy 1. «rozgarniać, rozrzucać coś, przerzucać szukając, przetrząsać; gmerać… … Słownik języka polskiego
grzebać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIa, grzebaćbię grzebaćbie, grzebaćany {{/stl 8}}– pogrzebać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIa {{/stl 8}}{{stl 7}} składać ciało zmarłego człowieka do grobu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Grzebać zmarłych. Pogrzebać poległych w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chrzanić się — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. 3. os ndk VIIb, chrzanić sięni się {{/stl 8}}– pochrzanić się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} mylić się, mieszać się, plątać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Komuś się wszystko chrzani. Komuś się wszystko… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
guzdrać się — ndk I, guzdrać sięam się, guzdrać sięasz się, guzdrać sięają się, guzdrać sięaj się, guzdrać sięał się a. IX, guzdrać siędrzę się, guzdrać siędrzesz się, guzdrz się pot. «robić coś bardzo powoli, nie śpiesząc się; grzebać się» Guzdrać się z… … Słownik języka polskiego
cackać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa, cackać sięam się, cackać sięa się, cackać sięają się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} traktować kogoś lub coś w sposób przesadnie delikatny, ostrożny, mało … Langenscheidt Polski wyjaśnień
guzdrać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa a. IIa, guzdrać sięam się || guzdrać siędrzę się, guzdrać sięa się || guzdrać siędrze się, guzdrać sięają się || guzdrać siędrzą się, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} robić coś bardzo powoli, opóźniać się; grzebać się :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
paćkać się — I – upaćkać się {{/stl 13}}{{stl 7}} brudzić samego siebie czymś gęstym, mazistym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chłopcy paćkali się w błocie. Dziecko upaćkało się lodami. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}paćkać się II {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kramarzyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} certować się, spierać się przez dłuższy czas : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kramarzyć się z nieproszonym gościem, z pijakiem. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ziemia — 1. Chodzić, stąpać (mocno, twardo) po ziemi; trzymać się ziemi «być realistą»: Obdarzony wrażliwością dziecka, twardo chodzi po ziemi – jest konkretny, punktualny – i wbrew pozorom – nieśmiały. Przekrój 51/2000. Imponowała mi poczuciem… … Słownik frazeologiczny