-
41 Grundstück
Grundstück n 1. GEN plot; 2. GRUND parcel, plot; premises, property (bebaut)* * ** * *Grundstück
plot [of land], land, property, piece of land, parcel [of land], lot (US), holding, (Bauplatz) building site (plot, lot, US), location (US), (mit Gebäuden) premises;
• auf dem Grundstück on the premises;
• Grundstücke things real (immovables), (Bilanz) land, real estate;
• abgeräumtes Grundstück cleared site;
• in sich abgeschlossenes Grundstück enclosure, land enclosed;
• angrenzendes Grundstück adjoining property (estate), adjacent parts of land;
• anliegendes Grundstück adjacent land, neighbo(u)ring lot;
• aufgegebenes Grundstück relinquished (abandoned) land;
• zu Spekulationszwecken aufgekaufte Grundstücke accommodation lands;
• bahneigenes Grundstück railway (Br.) (railroad, US) property;
• baureifes Grundstück developed land, building estate;
• bebaute Grundstücke built-up area, improved (built-on) property;
• nicht bebautes Grundstück idle (undeveloped, new, US) land, empty lot (US);
• bebaute und unbebaute Grundstücke (Bilanz) land, real estate and buildings, freehold land and buildings (Br.);
• beherrschendes Grundstück dominant tenement;
• [hypothekarisch] belastetes Grundstück land conveyed by way of mortgage, affected (mortgaged, burdened, charged) estate, encumbered (mortgaged, onerous) property;
• belastungsfähiges Grundstück land that may be mortgaged;
• benachbartes Grundstück adjacent (adjoining) land, neighbo(u)ring premises;
• dienendes Grundstück servient tenement;
• als Kreditsicherheit dienendes Grundstück (Bilanz) property charged as security for a debt;
• eigene Grundstücke (Bilanz) freehold;
• eingefriedetes Grundstück land enclosed, enclosure, close;
• nicht eingefriedetes Grundstück overt pound;
• grundbuchlich eingetragenes Grundstück registered property, recorded land;
• einmaliges Grundstück property rarity;
• enteignetes Grundstück expropriated (condemned, US) property;
• grundbuchlich erfasstes Grundstück recorded (registered, Br.) land;
• erschlossenes Grundstück improved property, developed real estate;
• ertragreiches Grundstück rent-paying land;
• firmengenutztes Grundstück property used in the business;
• freies Grundstück vacant property;
• ähnlich gelegenes Grundstück similarly located property;
• am Wasser gelegenes Grundstück waterfront property;
• zentral gelegenes Grundstück downtown property (US);
• gemeindeeigenes Grundstück municipal (parish) property;
• genutztes Grundstück seated (used) land;
• forstwirtschaftlich genutztes Grundstück timber estate;
• gewerblich genutztes Grundstück industrial property, commercial land, business premises;
• landwirtschaftlich genutztes Grundstück agricultural (Br.) (farm) land;
• nicht genutztes Grundstück vacant property;
• zum Verkauf gestelltes Grundstück property listed for sale (US);
• im Wert gestiegenes Grundstück improved real estate;
• grundsteuerpflichtiges Grundstück land subject to tax, ratable estate (property);
• herrenloses Grundstück disclaimed property;
• herrschendes Grundstück dominant land (estate, tenement), superior estate;
• hypothekisiertes Grundstück mortgaged premises;
• lastenfreies Grundstück unencumbered estate;
• staatliche Grundstücke government land;
• städtisches Grundstück city property (real estate), town lot (US);
• steuerpflichtiges Grundstück rat(e)able property (Br.);
• umfriedetes Grundstück inclosed land;
• unbebautes Grundstück idle (undeveloped, new, US) land, plot of unbuilt ground, empty lot (US);
• unbebaute und bebaute Grundstücke (Bilanz) real estate;
• unbelastetes Grundstück clear estate, estate free from encumbrances;
• ungenutztes Grundstück unseated (unused) land;
• einer eintragungsfähigen Belastung unterliegendes Grundstück property subject to a registrable charge;
• verlassenes Grundstück disclaimed property;
• verpachtetes Grundstück land out at rent, leased property, demised premises;
• gewerbsmäßig verpachtetes Grundstück property let commercially;
• zusammenhängende Grundstücke contiguous plots of land;
• Grundstücke des jeweiligen Eigentümers shifting severalties;
• Grundstücke und Gebäude (Bilanz) land (Br.) (real estate, US) and buildings;
• Grundstück und Gebäude, Maschinen und maschinelle Anlagen (Bilanz) land, buildings, plant and machinery (Br.), property, plant and equipment (US);
• Grundstücke im Besitz von Kapitalsammelstellen institutionally owned real estate;
• Grundstück in gleicher Lage similarly located property;
• Grundstück in lebenslänglicher Nutznießung estate for life;
• Grundstücke und grundstücksgleiche Rechte (Bilanz) real estate and equivalent rights;
• Grundstück mit Straßenfront frontage;
• Grundstück, in das Zwangsvollstreckung betrieben wird extended land;
• Grundstück abschätzen to estimate an estate;
• Grundstück abschreiben to write down property;
• Grundstück abstecken to mark out (stake off) a claim;
• an ein Grundstück angrenzen to neighbo(u)r with an estate;
• belastetes Grundstück aufgeben to abandon a mortgaged estate;
• Grundstück auflassen to transfer (convey, assure, surrender) land;
• Grundstück ausmessen to survey a property;
• landwirtschaftlich genutzte Grundstücke von den Gemeindesteuern befreien to derate property of local taxes (Br.);
• Grundstück hypothekarisch belasten to mortgage a piece of real estate, to charge land;
• Grundstücke zu Besicherungszwecken belasten to charge land as security;
• Grundstück mit Vorkaufsberechtigung besitzen to settle upon land subject to preemption (US);
• Grundstück betreten to enter premises;
• widerrechtlich jds. Grundstück betreten to trespass upon s. one’s property;
• Grundstück im Grundbuch eintragen to enter an estate at the Register of Deeds Office (US);
• Grundstück enteignen to amerce an estate to the Crown (Br.), to take private property for public use;
• Grundstück entschulden to free an estate of encumbrances, to disencumber an estate;
• Grundstücke erschließen to lay land out in a community, to develop building lots (US);
• Grundstück erschließen und geschäftlich nutzen to develop and deal with a land on a business basis;
• Grundstück lastenfrei erwerben to get a property free from all encumbrances;
• Grundstücke zur Bebauung mit Geschäftshäusern freigeben to zone for (US) (throw a property into) business use;
• Grundstück einem Makler an die Hand geben to list property with a broker (US);
• Grundstück kaufen to buy some land;
• auf einem Grundstück lasten to run with the land;
• Grundstück lastenfrei machen to free a property from mortgage (encumbrances), to disencumber an estate;
• Grundstück in Pacht nehmen (pachten) to take a lease of a piece of land;
• Grundstück parzellieren to parcel (divide) an estate, to divide an estate into lots (US);
• Grundstück realisieren to bank an estate;
• mit einem Grundstück verbunden sein to be incident to a piece of land;
• Grundstück umschreiben to alienate an estate;
• Grundstück steuerlich veranlagen (veranschlagen) to appraise property for taxation, to value an estate, to rate property;
• Grundstück veräußern to dispose of land;
• Grundstück an die tote Hand veräußern to alienate in mortmain, to amortize land;
• Grundstück verpachten to lease property;
• Grundstück pauschal verpachten to let off (lease) a property as a whole;
• Grundstücke zusammenschreiben to assemble parcels of land;
• kleines Grundstück zu verkaufen (Anzeige) small property for sale.
ausmessen, Grundstück
to survey property for its extent.
Grundstück, in das Zwangsvollstreckung betrieben wird
extended land -
42 Rang
Rang m 1. FREI circle; 2. GEN ranking; 3. PERS position, rank, grade echelon (Hierarchie) • im Rang nachgehen BÖRSE rank after • im Rang vorgehen GRUND, RECHT precede* * *m 1. < Frei> circle; 2. < Geschäft> ranking; 3. < Person> position, rank, grade Hierarchie echelon ■ im Rang nachgehen < Börse> rank after* * *Rang
rank, degree, (Besoldungsskala) rate, rating, grade, (Güteklasse) quality, grade, (Stellung) rank, echelon, standing, [social] status, state, position, station, estate, condition, (Stellung eines Unternehmens) rating, standing;
• dem Rang nach in order of merit, according to priority;
• ersten Ranges first-rate (-class);
• gleichen Ranges with rank equal to;
• im Rang höher senior, superior;
• im Rang vorgehend of prior rank;
• älterer Rang prior rank, priority;
• gesellschaftlicher Rang class;
• gleicher Rang equality of rights;
• niedriger Rang juniority;
• Rang nach dem Dienstalter seniority [in rank];
• Rang einer Forderung rank of debt;
• Rang der Gläubiger ranking of creditors;
• hohen Rang bekleiden to attain to a high place, to occupy a high position;
• bescheidenen Rang einnehmen to occupy a humble station;
• international einen vorderen Rang einnehmen to join the front rank internationally;
• jem. unmittelbar im Rang folgen to rank next to s. o.;
• gleichen Rang haben (Aktien, Konkursgläubiger) to rank equally (pari passu);
• jem. im Range nachstehen (nachfolgen) to rank after s. o.;
• mit einer Belastung im Range rücken (Grundbuch) to postpone a charge;
• im gleichen Rang stehen to take rank with, to range among, to be on the same footing;
• jem. im Rang vorgehen to outrank (have priority over) s. o.;
• im Rang zurücktreten (Gläubiger) to postpone priority. -
43 Löschung
f1. eines Eintrags: deletion; WIRTS., einer Forderung: cancel(l)ation; einer Hypothek: auch discharge; einer Firma: striking off the register2. von Waren: unloading* * *die Löschungdischarge* * *Lọ̈|schung ['lœʃʊŋ]f -, -en1) (von Schuld, Hypothek) paying off; (von Eintragung) deletion; (von Konto) closing; (von Firma, Namen) striking (Brit) or crossing off; (COMPUT von Daten) erasing, deletion* * *Lö·schung1<-, -en>f cancellation, removal; JUR (im Grundbuch) cancellation, deletion; Schulden paying off, repayment; Eintragungen deletion; Firmen striking off; Computerdaten erasing, deletion; Bankkonto closing\Löschung einer Eintragung cancellation of an entry\Löschung im Handelsregister deregistrationeine \Löschung beantragen to apply for cancellation\Löschung einer Firma dissolution of a company\Löschung einer Grundschuld cancellation of land charge\Löschung einer Hypothek cancellation of a mortgage\Löschung einer Marke cancellation of a brandLö·schung2<-, -en>* * *Löschung f1. eines Eintrags: deletion; WIRTSCH, einer Forderung: cancel(l)ation; einer Hypothek: auch discharge; einer Firma: striking off the register2. von Waren: unloading* * *-en f.cancellation n.deletion n. -
44 umschreiben
(beschreiben) to circumscribe; to paraphrase;(ändern) to rewrite;(übertragen) to make over; to transfer* * *ụm|schrei|ben ['ʊmʃraibn]vt sep1) Text etc to rewrite; (in andere Schrift) to transcribe (AUCH PHON), to transliterate; (= bearbeiten) Theaterstück etc to adapt (für for)2) (= umbuchen) to alter, to change (auf +acc for)3) Hypothek etc to transferetw auf jdn umschreiben/umschreiben lassen — to transfer sth/have sth transferred to sb or sb's name
* * *(to repeat, in speech or writing, in different words: He paraphrased the poem in modern English.) paraphrase* * *um|schrei·ben1[ˈʊmʃraibn̩]▪ etw \umschreiben to rewrite sth▪ etw auf jdn \umschreiben to transfer sth to sb [or sb's name]▪ etw auf jdn \umschreiben lassen to have sth transferred to sb [or sb's name]um·schrei·ben *2[ʊmˈʃraibn̩]▪ etw \umschreiben1. (indirekt ausdrücken) to talk around sth, to skate over [or around] sth, to gloss over sth* * *Iunregelmäßiges transitives Verb1) rewrite2) (übertragen) transfer <money, property> (auf + Akk. to)3) (transkribieren) transcribeIIunregelmäßiges transitives Verb1) (in Worte fassen) describe; (definieren) define <meaning, somebody's task, etc.>; (paraphrasieren) paraphrase <word, expression>2) (mit einer Linie umgeben) outline; (andeuten) indicate* * *um'schreiben v/t (irr, untrennb, hat)etwas schamhaft/geschickt umschreiben (nicht direkt ansprechen) modestly/cleverly skirt around sth;es gibt keine direkte Übersetzung - man muss es umschreiben there’s no direct translation - you’ve got to use a paraphrasekurz umschreiben) sum up'umschreiben v/t (irr, trennb, hat -ge-)2. (Besitz) transfer, make over (auf +akk to)* * *Iunregelmäßiges transitives Verb1) rewrite2) (übertragen) transfer <money, property> (auf + Akk. to)3) (transkribieren) transcribeIIunregelmäßiges transitives Verb1) (in Worte fassen) describe; (definieren) define <meaning, somebody's task, etc.>; (paraphrasieren) paraphrase <word, expression>2) (mit einer Linie umgeben) outline; (andeuten) indicate* * *v.to circumscribe v.to paraphrase v.to retype v.to rewrite v.(§ p.,p.p.: rewrote, rewritten) -
45 eintragungspflichtig
-
46 Löschungsanrecht
Lö·schungs·an·recht -
47 Löschungsbewilligung
Lö·schungs·be·wil·li·gung -
48 Löschungsvormerkung
Lö·schungs·vor·mer·kung -
49 Rangrücktritt
Rang·rück·trittm (im Grundbuch) postponement of priority -
50 Voreintragung
Vor·ein·tra·gungf JUR preceding entry\Voreintragung im Grundbuch preceding entry in the Land Register -
51 einsehen
einsehen v RECHT inspect, examine* * *einsehen, Akten
to have access to files;
• Bücher einsehen to inspect (examine) the books;
• Grundbuch einsehen to search the title, to inspect the land register (Br.);
• Manuskript einsehen to get a look at a manuscript;
• Muster einsehen to have a look at the patterns;
• Urkunde einsehen to consult a document. -
52 Akten
einsehen, Akten
to have access to files;
• Bücher einsehen to inspect (examine) the books;
• Grundbuch einsehen to search the title, to inspect the land register (Br.);
• Manuskript einsehen to get a look at a manuscript;
• Muster einsehen to have a look at the patterns;
• Urkunde einsehen to consult a document.
Akten
anfordern to call in records -
53 Belastungsanweisung
Belastungsanweisung
(Bankbuchhaltung) debit ticket;
• Belastungsanzeige advice of debit, debit note (advice, memorandum, US);
• Belastungsanzeigen auf einem Kundenkonto verbuchen to post charges to customer’s account;
• Belastungsaufgabe debit advice (note);
• Belastungsfähigkeit (Maschine) carrying capacity;
• Belastungsformular (Bankbuchhaltung) debit (charge, US) ticket;
• Belastungsgrenze loading limit, (Material) endurance limit;
• Belastungshöhe (Grundstück) extent of a charge;
• Belastungsmitteilung notice of encumbrances;
• Belastungsnachweis (Grundbuch) charge certificate;
• Belastungsprobe loading test;
• jeder Belastungsprobe standhalten to stand every test;
• Belastungsquote load ratio;
• Belastungsspitze (Bahn) peak load;
• Belastungsurkunde instrument of charge;
• Belastungszettel debit slip. -
54 Belastungsnachweis
-
55 Dienstbarkeit
Dienstbarkeit
(Grundbuch) easement, servitude (Scot., US);
• negative Dienstbarkeit negative easement;
• beschränkt persönliche Dienstbarkeit easement in gross;
• Dienstbarkeit der öffentlichen Hand public easement;
• Dienstbarkeit zur Nutzungssteigerung easement of convenience;
• Dienstbarkeit ablösen to commute a right of user of an easement. -
56 Eigentümer
Eigentümer
[general] owner, proprietor, proprietary, master, possessor, (Effekten) holder;
• alleinverfügungsberechtigter Eigentümer (Feuerversicherung) sole and unconditional owner;
• derzeitiger Eigentümer owner for the time being;
• eingetragener Eigentümer record (registered, US) owner;
• formeller Eigentümer legal owner;
• gegenwärtiger Eigentümer present owner;
• gutgläubiger Eigentümer bona-fide owner, bona-fide holder (purchaser) for value;
• materieller Eigentümer beneficial owner;
• nachfolgender Eigentümer successor in title;
• rechtmäßiger Eigentümer lawful (true) owner, (Effekten) holder in due course;
• unumschränkter Eigentümer absolute owner;
• vorheriger Eigentümer predecessor in title, previous owner;
• wirklicher Eigentümer real owner;
• wirtschaftlicher Eigentümer equitable owner;
• Eigentümer eines mittleren Betriebes small-business owner;
• Eigentümer zu Bruchteilen severalty owners;
• Eigentümer des belasteten Grundstücks servient owner;
• Eigentümer des herrschenden Grundstücks dominant owner;
• Eigentümer zur gesamten Hand co-parcener, joint owner, (Grundstück) tenants in common;
• Eigentümer einer geborgenen Ladung salvagee;
• Eigentümer eines Landwirtschaftsbetriebes rural property holder;
• Eigentümer eines Werbemittels medium owner;
• enteigneten Eigentümer entschädigen to indemnify the owner of property taken for public use;
• im Eigentümer des Lieferanten verbleiben to remain the property of the seller;
• als Eigentümer verfügen to dispose of property;
• dem rechtmäßigen Eigentümer zurückgeben to return property to its rightful owner;
• zum ursprünglichen Eigentümer zurückkehren to return to its original owner;
• Eigentümer zurückübertragen to reinvest property, to transfer a title back;
• Eigentümerhaftpflicht owner’s liability, liability of the owner;
• Eigentümerhaftpflichtversicherung owner’s [public] liability insurance;
• namentliches Eigentümerverzeichnis register of names of owners, (Grundbuch) proprietorship register (Br.). -
57 Einsicht
Einsicht
insight, (Prüfung) examination, inspection;
• zur Einsicht for perusal (inspection);
• mangelnde Einsicht lack of discernment;
• jedermann zugängliche Einsicht public inspection;
• Einsicht in die Akten access to files;
• Einsicht in die Bücher inspection of the books;
• Einsicht ins Grundbuch search of title;
• zur öffentlichen Einsicht ausliegen to be open to public inspection;
• Einsicht gestatten (gewähren) to grant inspection;
• Einsicht in Urkunden nehmen to consult documents;
• jem. die Bücher zur Einsicht vorlegen to show s. o. the books. -
58 Einsichtnahme
Einsichtnahme
inspection, perusal, examination, vidimus;
• gegen Einsichtnahme on sight;
• nach Einsichtnahme after perusal;
• zur Einsichtnahme for your attention (perusal);
• amtliche Einsichtnahme official search;
• Einsichtnahme in die Geschäftsbücher inspection of the books and accounts;
• Einsichtnahme ins Grundbuch search of (requisition on) title;
• Einsichtnahme in Rechnungsbücher und Konten access to books and accounts;
• Einsichtnahme in Urkunden consultation of documents;
• jem. zur gefälligen Einsichtnahme übersenden to submit for s. one’s kind inspection. -
59 Eintragungsanspruch
Eintragungsanspruch
registration privilege (US);
• Eintragungsantrag application for registration;
• Eintragungs antrag zurückweisen to deny a registration;
• Eintragungsbedingungen registration requirements;
• Eintragungsbescheinigung certificate of registry, registration certificate;
• Eintragungsbewilligung (Grundbuch) recording consent (US);
• Eintragungsbuch entry book, register;
• Eintragungsdatum date of registration;
• Eintragungsdauer registration period;
• Eintragungserfordernisse recording requirements (US). -
60 Eintragungsbewilligung
См. также в других словарях:
Grundbuch — ↑Kataster … Das große Fremdwörterbuch
Grundbuch — Das Grundbuch ist ein amtliches öffentliches Verzeichnis von Grundstücken, in dem die Eigentumsverhältnisse sowie etwaige mit dem Grundstück verbundene Rechte und auf ihm liegende Lasten erfasst werden. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 1.1 Antike… … Deutsch Wikipedia
Grundbuch — Grụnd|buch 〈n. 12u〉 amtl. Verzeichnis über alle Grundstücke, ihre Eigentümer u. Belastungen ● ins Grundbuch eintragen (lassen) * * * Grụnd|buch, das [mhd. gruntbuoch] (Amts , Rechtsspr.): von dem zuständigen Amt geführtes öffentliches… … Universal-Lexikon
Grundbuch — das Grundbuch, ü er (Mittelstufe) Buch, in dem Eigentumsverhältnisse und Lasten des Grundstücks erfasst werden Beispiel: Die Hypothek wurde in das Grundbuch eingetragen. Kollokation: ein Grundbuch anlegen … Extremes Deutsch
Grundbuch — I. Buchführung:1. Begriff: ⇡ Journal. 2. Die Eintragungen in das G. sind zeitgerecht, vollständig, richtig und geordnet zu bewirken (§ 239 II HGB). Vgl. auch ⇡ Buchführung, ⇡ Buchführungspflicht. II. Grundstücksrecht:Öffentliches Register, vom ⇡… … Lexikon der Economics
Grundbuch — [amtliches] Grundstücksverzeichnis, Flurbuch, Kataster. * * * Grundbuch,das:Flurbuch·Grundstücksverzeichnis·Kataster … Das Wörterbuch der Synonyme
Grundbuch- und Öffentlichkeitsregisteramt — Das Grundbuch und Öffentlichkeitsregisteramt (GBOERA) führt im Fürstentum Liechtenstein die ihm gesetzlich zugewiesenen Register und Bücher, übt die ihm zugewiesene Aufsichtstätigkeit aus und erlässt eigene Entscheidungen. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Grundbuch, das — Das Grúndbūch, des es, plur. die bǖcher, im Oberdeutschen, besonders in Österreich, das Verzeichniß der einem Eigenthumsherren gehörigen Grundstücke und ihrer Gefälle. Zuweilen auch das Collegium der dazu gehörigen Personen. So hat gemeiner Stadt … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Grundbuch — Grụnd·buch das; ein amtliches Verzeichnis, in dem alle Grundstücke eines bestimmten Gebiets und deren Besitzer eingetragen werden || K : Grundbuchamt, Grundbucheintrag … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Grundbuch — Grụnd|buch … Die deutsche Rechtschreibung
Grundbuch — ein Register, das vom Grundbuchamt geführt wird und in dem für jedes Grundstück der Eigentümer, die Fläche, die genaue Bezeichnung, eventuelle Rechte usw. eingetragen werden. Es hat die Funktion, im Interesse des Rechtsverkehrs und im Hinblick… … Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens