-
1 por el contrario
on the contrary* * *= by contrast, conversely, however, in contrast, instead, on the contrary, by way of contrast, to the contrary, quite the opposite, by comparison, contrariwise, quite the contrary, quite the reverseEx. By contrast, information-driven programmes have a totally different orientation being designed to produce personnel skilled in the application of IT to information problems.Ex. Thus material are classified and grouped first by language and conversely, for example, poetry is scattered according to language.Ex. However, one important feature to note about such systems is that many of them do not in fact organise knowledge or retrieve information.Ex. In contrast, the choice of a subject heading or notation presents many varied problems of interpretation.Ex. In this case we find a tendency to ignore the author's identity as found in the document, and to prefer instead a real name to a pseudonym.Ex. On the contrary, they are connoisseurs because they know their subject inside-out: the good, bad and indifferent.Ex. By way of contrast, the great majority of the libraries grouped together as 'special' are very much twentieth century institutions, born and bred very often for the sole purpose of providing reference and information services.Ex. To the contrary, in certain circumstances they are quite likely not to be matching relationships.Ex. Quite the opposite, I would like to see them as basic reading for my students.Ex. By comparison, airline passengers in the USA numbered 418 million, of whom 393 million were on domestic flights.Ex. Contrariwise, variety is the spice of life.Ex. It is not surprising, quite the contrary, that the war has at last been brought to our home waters.Ex. In summer, conditions may be quite the reverse: the mountains shrouded in cloud by day and the valleys basking in warm, clear weather.* * *= by contrast, conversely, however, in contrast, instead, on the contrary, by way of contrast, to the contrary, quite the opposite, by comparison, contrariwise, quite the contrary, quite the reverseEx: By contrast, information-driven programmes have a totally different orientation being designed to produce personnel skilled in the application of IT to information problems.
Ex: Thus material are classified and grouped first by language and conversely, for example, poetry is scattered according to language.Ex: However, one important feature to note about such systems is that many of them do not in fact organise knowledge or retrieve information.Ex: In contrast, the choice of a subject heading or notation presents many varied problems of interpretation.Ex: In this case we find a tendency to ignore the author's identity as found in the document, and to prefer instead a real name to a pseudonym.Ex: On the contrary, they are connoisseurs because they know their subject inside-out: the good, bad and indifferent.Ex: By way of contrast, the great majority of the libraries grouped together as 'special' are very much twentieth century institutions, born and bred very often for the sole purpose of providing reference and information services.Ex: To the contrary, in certain circumstances they are quite likely not to be matching relationships.Ex: Quite the opposite, I would like to see them as basic reading for my students.Ex: By comparison, airline passengers in the USA numbered 418 million, of whom 393 million were on domestic flights.Ex: Contrariwise, variety is the spice of life.Ex: It is not surprising, quite the contrary, that the war has at last been brought to our home waters.Ex: In summer, conditions may be quite the reverse: the mountains shrouded in cloud by day and the valleys basking in warm, clear weather. -
2 subdivisión
f.1 fractioning.2 subsidiary, subdivision, subsection.* * *1 subdivision* * *SF subdivision* * *femenino subdivision* * *= subdivision, subsequence, sub-theme [subtheme], subclassification, tracking.Nota: Subdivisión de los alumnos en clases de acuerdo con el nivel académico u otro parámetro.Ex. In each instance guidance is given on how subdivision is to be made, and on the form of headings.Ex. The user would find it helpful to have types of entries with the same entry word grouped, so that for example, all subject entries are found together, and all personal names entries are kept in a separate subsequence.Ex. We shall now index documents under the term 'primary school' even if this concept is only embodied in a sub-theme within them.Ex. The other systematic schedules, 38 in number, relate to particular classes of persons or things, eg 13 for subclassification under any disease or disorder, 7 for special subjects relative to any personage.Ex. In tracking, schools categorize according to measures of intelligence, achievement, or aptitude and then assign students to ability or interest-grouped classes = En la subdivisión de los alumnos en clases según su nivel académico, las escuelas agrupan a los alumnos de acuerdo con su nivel de inteligencia, habilidad o aptitud y luego los asignan a las clases según su capacidad o por sus intereses.----* característica de la subdivisión = characteristic of subdivision.* encabezamiento subdividido o con subdivisiones = subdivided heading.* nivel de subdivisión = granularity.* subdivisión común = common subdivision.* subdivisión de materia = subject subdivision.* subdivisión dentro de una clase = link, step of division.* subdivisión enumerada = enumerated subdivision.* subdivisión jerárquica oculta = hidden link.* * *femenino subdivision* * *= subdivision, subsequence, sub-theme [subtheme], subclassification, tracking.Nota: Subdivisión de los alumnos en clases de acuerdo con el nivel académico u otro parámetro.Ex: In each instance guidance is given on how subdivision is to be made, and on the form of headings.
Ex: The user would find it helpful to have types of entries with the same entry word grouped, so that for example, all subject entries are found together, and all personal names entries are kept in a separate subsequence.Ex: We shall now index documents under the term 'primary school' even if this concept is only embodied in a sub-theme within them.Ex: The other systematic schedules, 38 in number, relate to particular classes of persons or things, eg 13 for subclassification under any disease or disorder, 7 for special subjects relative to any personage.Ex: In tracking, schools categorize according to measures of intelligence, achievement, or aptitude and then assign students to ability or interest-grouped classes = En la subdivisión de los alumnos en clases según su nivel académico, las escuelas agrupan a los alumnos de acuerdo con su nivel de inteligencia, habilidad o aptitud y luego los asignan a las clases según su capacidad o por sus intereses.* característica de la subdivisión = characteristic of subdivision.* encabezamiento subdividido o con subdivisiones = subdivided heading.* nivel de subdivisión = granularity.* subdivisión común = common subdivision.* subdivisión de materia = subject subdivision.* subdivisión dentro de una clase = link, step of division.* subdivisión enumerada = enumerated subdivision.* subdivisión jerárquica oculta = hidden link.* * *subdivision* * *
subdivisión sustantivo femenino subdivision
' subdivisión' also found in these entries:
English:
subdivision
* * *subdivisión nfsubdivision* * *f subdivision* * * -
3 accidental
adj.1 incidental, of secondary importance (no esencial).2 chance, unforeseen (imprevisto).3 accidental, casual, chance, coincidental.* * *► adjetivo1 accidental* * *adj.* * *ADJ1) (=contingente) accidental; (=no deliberado) unintentional; (=fortuito) [encuentro] casual, chance antes de s2) (=fugaz) brief, transient* * ** * *= inadvertent, unintended, accidental.Ex. Inadvertent variations in author's names may also be grouped by this approach.Ex. However, membership of the European Community means that UK bussinesses are increasingly vulverable to NTBs, deliberate or unintended, which are determined on a Community basis.Ex. The user is liable for any accidental or unintentional transmission.----* muerte accidental = accidental death.* * ** * *= inadvertent, unintended, accidental.Ex: Inadvertent variations in author's names may also be grouped by this approach.
Ex: However, membership of the European Community means that UK bussinesses are increasingly vulverable to NTBs, deliberate or unintended, which are determined on a Community basis.Ex: The user is liable for any accidental or unintentional transmission.* muerte accidental = accidental death.* * ** * *
accidental adjetivo ‹ encuentro› chance ( before n), accidental;
‹ circunstancias› coincidental
accidental adjetivo
1 accidental
2 (fortuito) chance
un descubrimiento accidental, a chance discovery
' accidental' also found in these entries:
Spanish:
casual
- ocasional
English:
accidental
- fortuitous
- misadventure
- purely
- slide
* * *accidental1 adj1. [circunstancial] accidental;tuvo una caída accidental she accidentally fell2. [no esencial] incidental, of secondary importance3. [imprevisto] chance, unforeseenaccidental2 nmMús accidental* * *adj1 (no esencial) incidental2 ( casual) chance* * *accidental adj: accidental, unintentional♦ accidentalmente adv* * *accidental adj accidental -
4 adopción
f.1 adoption, embracing, embracement, espousal.2 adoption, adoption of a child.* * *1 adoption* * *noun f.* * *SF1) [de niño] adoption2) [de medidas, decisiones]es necesaria la adopción de medidas contra la crisis — we need to take o adopt measures against the crisis
3) [de nacionalidad] adoption, taking* * *femenino adoption* * *= adoption, embrace.Ex. The adoption of the first of these policies will lead to all the author's works being collocated or grouped together in the catalogue.Ex. The Web's full embrace of constant change means that even old friend sites may be unrecognisable after technology facelifts.----* nivel de adopción = adoption rate.* país de adopción = adopted country.* tasa de adopción = adoption rate.* * *femenino adoption* * *= adoption, embrace.Ex: The adoption of the first of these policies will lead to all the author's works being collocated or grouped together in the catalogue.
Ex: The Web's full embrace of constant change means that even old friend sites may be unrecognisable after technology facelifts.* nivel de adopción = adoption rate.* país de adopción = adopted country.* tasa de adopción = adoption rate.* * *1 (de una medida, actitud) adoption2 (de un niño) adoption3 (de una nacionalidad) adoption, taking* * *
adopción sustantivo femenino
adoption
adopción sustantivo femenino adoption
' adopción' also found in these entries:
English:
adoption
* * *adopción nf1. [de hijo] adoption;Uruguay es mi país de adopción Uruguay is my adopted country;tomó a dos niños coreanos en adopción he adopted two Korean children2. [de moda, decisión] adoption;estoy en contra de la adopción de medidas sin consultar al interesado I'm against taking any steps without consulting the person involved* * *f adoption* * ** * *adopción n adoption -
5 agrupar
v.1 to group (together).Ricardo agrupa las flores rojas Richard groups red flowers.María agrupa a las chicas Mary groups the girls.2 to consolidate.El sufrimiento agrupa a las personas Suffering consolidates people.3 to join together, to herd together, to cluster together, to crowd together.Ricardo agrupa a los cadetes Richard joins the cadets together.* * *1 to group, put into groups1 to group together, form a group2 (asociarse) to associate* * *verb* * *1.VT (=reunir en grupo) to group, group together; [+ gente, datos etc] to gather, assemble; (=amontonar) to crowd together2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( formar grupos) to put... into groups, to groupb) ( reunir) <organizaciones/partidos> to bring together2.agruparse v prona) ( formar un grupo) niños/policías to gather; partidos to come togetherb) ( dividirse en grupos) to get into groups* * *= bring together, categorise [categorize, -USA], draw together, fall into, group, group together, merge, pull together, put together, stack, encapsulate, coalesce, lump together, juxtapose, stand + together, pool, band, shuffle together.Nota: De un modo poco preciso.Ex. For example, Recreation, previously dispersed over several main classes, is now brought together as a new main class, and Space Science has been added between Astronomy and the Earth Sciences.Ex. It is widely recognised that it is difficult and unhelpful to categorise fiction according to a subject classification = Es un hecho ampliamente reconocido la dificultad y la poca utilidad de clasificar la literatura narrativa de acuerdo con una clasificación por materias.Ex. The application of the classification schemes, once constructed, involves synthesis, or the drawing together of the single concepts which are listed in the scheme from their different facets, in order to specify compound subjects.Ex. References will also be necessary, and will fall into the same types as those identified for personal authors, that is, 'see', 'see also', and explanatory references.Ex. There are a number of types of abstracts which will be grouped under the term 'mini-abstracts'.Ex. Some schools favor subject arrangement, other group together everything by publisher, and others sort everything out according to a theme.Ex. During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.Ex. This library decided to launch an attack on illiteracy by pulling together a variety of approaches to learning to read.Ex. The way in which this scheme is put together in book form often causes some confusion at first.Ex. Cards are filed in drawers, approximately 1000 cards per drawer, which when stacked together may form a catalogue cabinet.Ex. The fundamental OOP technique is to encapsulate data with the operations/code that operate on that data into a single entity which is called an object.Ex. Mayo's conclusion was that 'the singling out of certain groups of employees for special attention had the effect of coalescing previously indifferent individuals into cohesive groups with a high degree of group ride or esprit-de-corps'.Ex. He also lumps himself and librarians together as 'devoted and in some instances veteran pursuers, preservers, and disseminators of truth'.Ex. We might consider that the key term, the one on which the others depend and which will juxtapose the document most usefully with others of a like kind, is Home Office.Ex. For instance, in reproduction of Renoir's work under the subject IMPRESSIONISM, Renoir's works would not stand together in the catalog but be spread out according to their titles.Ex. The results of two studies of the way reference librarians work were pooled to provide an understanding of the important features necessary in software for computerized reference work.Ex. The author advises banding retention policies to focus on a few clear options.Ex. This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.----* agrupar los términos sinónimos = merge + synonyms.* agrupar palabras que tienen la misma raíz = merge + word forms.* agruparse = band together, cluster, team, partner.* agruparse (con) = team up (with).* * *1.verbo transitivoa) ( formar grupos) to put... into groups, to groupb) ( reunir) <organizaciones/partidos> to bring together2.agruparse v prona) ( formar un grupo) niños/policías to gather; partidos to come togetherb) ( dividirse en grupos) to get into groups* * *= bring together, categorise [categorize, -USA], draw together, fall into, group, group together, merge, pull together, put together, stack, encapsulate, coalesce, lump together, juxtapose, stand + together, pool, band, shuffle together.Nota: De un modo poco preciso.Ex: For example, Recreation, previously dispersed over several main classes, is now brought together as a new main class, and Space Science has been added between Astronomy and the Earth Sciences.
Ex: It is widely recognised that it is difficult and unhelpful to categorise fiction according to a subject classification = Es un hecho ampliamente reconocido la dificultad y la poca utilidad de clasificar la literatura narrativa de acuerdo con una clasificación por materias.Ex: The application of the classification schemes, once constructed, involves synthesis, or the drawing together of the single concepts which are listed in the scheme from their different facets, in order to specify compound subjects.Ex: References will also be necessary, and will fall into the same types as those identified for personal authors, that is, 'see', 'see also', and explanatory references.Ex: There are a number of types of abstracts which will be grouped under the term 'mini-abstracts'.Ex: Some schools favor subject arrangement, other group together everything by publisher, and others sort everything out according to a theme.Ex: During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.Ex: This library decided to launch an attack on illiteracy by pulling together a variety of approaches to learning to read.Ex: The way in which this scheme is put together in book form often causes some confusion at first.Ex: Cards are filed in drawers, approximately 1000 cards per drawer, which when stacked together may form a catalogue cabinet.Ex: The fundamental OOP technique is to encapsulate data with the operations/code that operate on that data into a single entity which is called an object.Ex: Mayo's conclusion was that 'the singling out of certain groups of employees for special attention had the effect of coalescing previously indifferent individuals into cohesive groups with a high degree of group ride or esprit-de-corps'.Ex: He also lumps himself and librarians together as 'devoted and in some instances veteran pursuers, preservers, and disseminators of truth'.Ex: We might consider that the key term, the one on which the others depend and which will juxtapose the document most usefully with others of a like kind, is Home Office.Ex: For instance, in reproduction of Renoir's work under the subject IMPRESSIONISM, Renoir's works would not stand together in the catalog but be spread out according to their titles.Ex: The results of two studies of the way reference librarians work were pooled to provide an understanding of the important features necessary in software for computerized reference work.Ex: The author advises banding retention policies to focus on a few clear options.Ex: This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.* agrupar los términos sinónimos = merge + synonyms.* agrupar palabras que tienen la misma raíz = merge + word forms.* agruparse = band together, cluster, team, partner.* agruparse (con) = team up (with).* * *agrupar [A1 ]vtagruparon a los niños por edades they divided o put the children into groups according to their agesagrupa esos libros por autores group those books by authorla coalición agrupa a siete partidos distintos the coalition is made up of seven different partiesagrupó a varias organizaciones ecologistas it brought together several ecologist groups1 (formar un grupo) «niños/policías» to gather, form a group; «partidos» to come together, join forces2 (dividirse en grupos) to get into groups* * *
agrupar ( conjugate agrupar) verbo transitivo
agruparse verbo pronominal
[ partidos] to come together
agrupar verbo transitivo to group
' agrupar' also found in these entries:
Spanish:
aunar
English:
bracket
- group
- lump
* * *♦ vtto group (together);la red agrupa a veinte emisoras locales the network brings together o is made up of twenty local radio stations;la guía agrupa toda la información disponible sobre el tema the guide brings together all the available information on the subject;una asociación que agrupa a más de 10.000 médicos an association of more than 10,000 doctors* * *v/t group, put into groups* * *agrupar vt: to group together* * * -
6 aptitud
f.ability, aptitude.tener aptitud para algo to have an aptitude for something* * *1 (abilidad) aptitude, ability2 (idoneidad) suitability, aptness* * *noun f.* * *SF1) (=conveniencia) suitability, fitness ( para for)2) (=capacidad) aptitude, ability* * *femenino flairtener aptitud para los negocios/idiomas — to have a flair for business/languages
* * *= aptitude.Ex. In tracking, schools categorize according to measures of intelligence, achievement, or aptitude and then assign students to ability or interest-grouped classes = En la subdivisión de los alumnos en clases según su nivel académico, las escuelas agrupan a los alumnos de acuerdo con su nivel de inteligencia, habilidad o aptitud y luego los asignan a las clases según su capacidad o por sus intereses.----* aptitudes = qualification.* certificado de aptitud = certification.* renovación de certificado de aptitud = recertification.* * *femenino flairtener aptitud para los negocios/idiomas — to have a flair for business/languages
* * *= aptitude.Ex: In tracking, schools categorize according to measures of intelligence, achievement, or aptitude and then assign students to ability or interest-grouped classes = En la subdivisión de los alumnos en clases según su nivel académico, las escuelas agrupan a los alumnos de acuerdo con su nivel de inteligencia, habilidad o aptitud y luego los asignan a las clases según su capacidad o por sus intereses.
* aptitudes = qualification.* certificado de aptitud = certification.* renovación de certificado de aptitud = recertification.* * *flair aptitud PARA algo:ha demostrado tener aptitud para los negocios she has shown that she has a real flair for business o a good head for businesscarece de aptitudes para el ballet she shows no talent for ballettiene aptitudes para los idiomas he has a great gift o flair for languagesCompuesto:legal competence* * *
aptitud sustantivo femenino
flair;
carece de aptitudes para el ballet she shows no talent for ballet
aptitud sustantivo femenino aptitude
tener aptitud para, to have a flair for
' aptitud' also found in these entries:
Spanish:
competencia
- ser
- facultad
- oído
- para
- talento
- facilidad
- lingüístico
- suficiencia
English:
ability
- aptitude
- aptitude test
- clever
- competence
- natural
- PGCE
- comprehensive
- fitness
- grammar
- stream
* * *aptitud nfability, aptitude;no tiene aptitud para la música he has no musical ability, he has no aptitude for music;tiene aptitudes para convertirse en una estrella del deporte she has the ability to become one of the stars of the sport;tuvo que pasar unas pruebas de aptitud física he had to undergo a number of fitness testsaptitudes artísticas artistic ability;aptitudes profesionales professional skills;aptitudes sociales social skills* * ** * *aptitud nf: aptitude, capability* * *aptitud n aptitude -
7 atributo
m.attribute.* * *1 attribute, quality* * *noun m.* * *SM1) (=cualidad) attribute2) (=emblema) emblem, sign of authority3) (Ling) predicate* * *2) (Ling) predicate* * *= attribute.Ex. A characteristic of subdivision is an attribute or property which all concepts in a given facet have in common, and by which isolates can be grouped.* * *2) (Ling) predicate* * *= attribute.Ex: A characteristic of subdivision is an attribute or property which all concepts in a given facet have in common, and by which isolates can be grouped.
* * *A1 (cualidad) attribute, quality2 (símbolo) insigniaB ( Ling) predicate* * *
atributo sustantivo masculino ( cualidad) attribute, quality;
( símbolo) insignia
atributo sustantivo masculino attribute
' atributo' also found in these entries:
English:
beauty
- bulk
- divinity
- feature
- formidable
- genius
- inbred
- individual
- necessity
- taste
- attribute
* * *atributo nm1. [cualidad] attribute2. [símbolo] symbol;la corona y el cetro son los atributos de la monarquía the crown and sceptre are the symbols of royal power* * *m attribute* * *atributo nm: attribute -
8 característica
adj.&f.feminine of CARACTERÍSTICO.f.characteristic, aspect, feature, peculiarity.* * *1 characteristic* * *1. noun f.characteristic, feature, trait2. f., (m. - característico)* * *SF characteristic, feature* * *1) ( rasgo) feature, characteristic2) (Mat) characteristic3) (RPl) (Telec) exchange code* * *= attribute, character, characteristic, feature, peculiarity, trait, contour, distinctive feature, character trait.Ex. A characteristic of subdivision is an attribute or property which all concepts in a given facet have in common, and by which isolates can be grouped.Ex. Close attention to the role of the computer specialist reveals more of the character of reference activities.Ex. Of the two characteristics of indexing, exhaustivity affect two important measures of the efficiency of an information retrieval system.Ex. The features which contribute to UDC's suitability for detailed indexing are particularly valued in special libraries.Ex. For, as Panizzi saw it, 'A reader may know the work he requires; he cannot be expected to know all the peculiarities of different editions; and this information he has a right to expect from the catalogues'.Ex. The reasonable reader readily sees that most of these traits should be acquired and fostered early in life.Ex. As a result, requesters have turned to the courts to define the contours of public access in the computer age.Ex. The distinctive feature of the library is the dome-shaped ceiling with cross beams in stained pine.Ex. Personality theory based on genetics is used to trace inherited character traits in European royalty.----* asumir una característica + Adjetivo = take on + Adjetivo + character.* característica común = common denominator.* característica de división = characteristic of division.* característica de la división = characteristic of division.* característica de la subdivisión = characteristic of subdivision.* característica del surco = groove characteristic.* característica distintiva = stock-in-trade, distinctive feature.* característica física = physical characteristic.* característica personal = personality trait, personality characteristic.* característica propia = trademark.* características = profile, face, make-up [makeup].* características comunes = commonness.* características culturales = cultural background.* características económicas = economic background.* características geográficas = geographical background.* características políticas = political background.* características religiosas = religious background.* características técnicas = technical specification, technical features, technical data.* característica técnica = spec.* con las características similares a las de texto = text-like.* describir las características de = characterise [characterize, -USA].* establecer características = lay down + features.* tener características en común = share + similarities.* URC (Características Uniformes de Recursos) = URC (Uniform Resource Characteristics).* * *1) ( rasgo) feature, characteristic2) (Mat) characteristic3) (RPl) (Telec) exchange code* * *= attribute, character, characteristic, feature, peculiarity, trait, contour, distinctive feature, character trait.Ex: A characteristic of subdivision is an attribute or property which all concepts in a given facet have in common, and by which isolates can be grouped.
Ex: Close attention to the role of the computer specialist reveals more of the character of reference activities.Ex: Of the two characteristics of indexing, exhaustivity affect two important measures of the efficiency of an information retrieval system.Ex: The features which contribute to UDC's suitability for detailed indexing are particularly valued in special libraries.Ex: For, as Panizzi saw it, 'A reader may know the work he requires; he cannot be expected to know all the peculiarities of different editions; and this information he has a right to expect from the catalogues'.Ex: The reasonable reader readily sees that most of these traits should be acquired and fostered early in life.Ex: As a result, requesters have turned to the courts to define the contours of public access in the computer age.Ex: The distinctive feature of the library is the dome-shaped ceiling with cross beams in stained pine.Ex: Personality theory based on genetics is used to trace inherited character traits in European royalty.* asumir una característica + Adjetivo = take on + Adjetivo + character.* característica común = common denominator.* característica de división = characteristic of division.* característica de la división = characteristic of division.* característica de la subdivisión = characteristic of subdivision.* característica del surco = groove characteristic.* característica distintiva = stock-in-trade, distinctive feature.* característica física = physical characteristic.* característica personal = personality trait, personality characteristic.* característica propia = trademark.* características = profile, face, make-up [makeup].* características comunes = commonness.* características culturales = cultural background.* características económicas = economic background.* características geográficas = geographical background.* características políticas = political background.* características religiosas = religious background.* características técnicas = technical specification, technical features, technical data.* característica técnica = spec.* con las características similares a las de texto = text-like.* describir las características de = characterise [characterize, -USA].* establecer características = lay down + features.* tener características en común = share + similarities.* URC (Características Uniformes de Recursos) = URC (Uniform Resource Characteristics).* * *A (rasgo, peculiaridad) feature, characteristicB ( Mat) characteristic* * *
característica sustantivo femenino
b) (RPl) (Telec) exchange code
característico,-a adjetivo characteristic: eso es muy característico de Juan, that's typical of Juan
característica sustantivo femenino characteristic
' característica' also found in these entries:
Spanish:
acento
- común
- dominar
- heredar
- mestizaje
- particularidad
- presidir
- propiedad
- constante
- distintivo
- rasgo
English:
characteristic
- feature
- hooked
- inner city
- irony
- peculiarity
- quality
- unpleasantness
* * *1. [rasgo] characteristic, feature2. Mat characteristic3. Am [prefijo] area code* * *f1 characteristic2 L.Am.TELEC area code* * *rasgo: trait, feature, characteristic* * *característica n characteristic / feature¿cuál es su característica más evidente? what is his most obvious characteristic? -
9 característica de la subdivisión
Ex. A characteristic of subdivision is an attribute or property which all concepts in a given facet have in common, and by which isolates can be grouped.* * *Ex: A characteristic of subdivision is an attribute or property which all concepts in a given facet have in common, and by which isolates can be grouped.
Spanish-English dictionary > característica de la subdivisión
-
10 centro social
m.community center.* * *(n.) = community centre, village hall, social centre, drop-in centre, community hallEx. These displays are circulated round libraries, advice centres, community centres, etc.Ex. The library was subsequently housed for some years in a local school until, in 1983, the loft of the village hall was converted for library use = Posteriormente, la biblioteca se albergó durante algunos años en una escuela local hasta que, en 1983, la galería del centro social se transformó para uso de la biblioteca.Ex. Public libraries and university libraries alike are frequently used as lounges and social centers rather than as information services.Ex. There is a drop-in centre with a fully equipped sound recording studio and video editing suite offering guitar tuition and rehearsal space to local teenagers without charge.Ex. Public facilities are grouped according to major domain areas such as recreation and leisure (art museum, zoo, swimming pool, movie theatres, and skating rink); community (grocery store, bus depot, community hall); etc.* * *(n.) = community centre, village hall, social centre, drop-in centre, community hallEx: These displays are circulated round libraries, advice centres, community centres, etc.
Ex: The library was subsequently housed for some years in a local school until, in 1983, the loft of the village hall was converted for library use = Posteriormente, la biblioteca se albergó durante algunos años en una escuela local hasta que, en 1983, la galería del centro social se transformó para uso de la biblioteca.Ex: Public libraries and university libraries alike are frequently used as lounges and social centers rather than as information services.Ex: There is a drop-in centre with a fully equipped sound recording studio and video editing suite offering guitar tuition and rehearsal space to local teenagers without charge.Ex: Public facilities are grouped according to major domain areas such as recreation and leisure (art museum, zoo, swimming pool, movie theatres, and skating rink); community (grocery store, bus depot, community hall); etc. -
11 cochera de autobuses
(n.) = bus depotEx. Public facilities are grouped according to major domain areas such as recreation and leisure (art museum, zoo, swimming pool, movie theatres, and skating rink); community (grocery store, bus depot, community hall); etc.* * *(n.) = bus depotEx: Public facilities are grouped according to major domain areas such as recreation and leisure (art museum, zoo, swimming pool, movie theatres, and skating rink); community (grocery store, bus depot, community hall); etc.
-
12 colocar juntos en el catálogo
(v.) = collocateEx. The adoption of the first of these policies will lead to all the author's works being collocated or grouped together in the catalogue.* * *(v.) = collocateEx: The adoption of the first of these policies will lead to all the author's works being collocated or grouped together in the catalogue.
-
13 conversación íntima entre dos personas
(n.) = tête-à-têteEx. Each activity is grouped under one of three subheadings: tête-à-tête conversations, small group interactions, whole class activities.* * *(n.) = tête-à-têteEx: Each activity is grouped under one of three subheadings: tête-à-tête conversations, small group interactions, whole class activities.
Spanish-English dictionary > conversación íntima entre dos personas
-
14 creado exclusivamente para
Ex. By way of contrast, the great majority of the libraries grouped together as 'special' are very much twentieth century institutions, born and bred very often for the sole purpose of providing reference and information services.* * *Ex: By way of contrast, the great majority of the libraries grouped together as 'special' are very much twentieth century institutions, born and bred very often for the sole purpose of providing reference and information services.
-
15 cualidad
f.1 quality.2 attribute, peculiarity, quality.* * *1 (de persona) quality, attribute2 (de cosa) quality, property* * *noun f.* * *SF1) (=virtud) quality; (=talento) talentsu principal cualidad era la lealtad — loyalty was their main virtue, their foremost quality was loyalty
2) (=atributo) attribute, characteristic3) (Fís, Fil) property* * *a) (virtud, aptitud) qualityb) ( característica) quality* * *= attribute, quality, strength, gift, character trait.Ex. A characteristic of subdivision is an attribute or property which all concepts in a given facet have in common, and by which isolates can be grouped.Ex. The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex. One particular strength is that it is possible both to specify the area and the subject of the map.Ex. The writer's gift is to orchestrate words in print better than the rest of us.Ex. Personality theory based on genetics is used to trace inherited character traits in European royalty.----* con cualidades humanas = anthropomorphic.* cualidad de lo que constituye ser un registro = recordness.* cualidades = competence.* cualidades empresariales = entrepreneurial skills.* cualidades personales = personal qualities.* diferir en cualidad = differ in + kind (from).* exageración de las cualidades de Algo = overselling.* exagerar las cualidades de Algo = oversell.* hacer resaltar las mejores cualidades de = bring out + the best in.* poner de manifiesto las mejores cualidades de = bring out + the best in.* potenciar las mejores cualidades de = bring out + the best in.* sacar a relucir las mejores cualidades de = bring out + the best in.* tener cualidades + Adjetivo = be of + Adjetivo + quality.* * *a) (virtud, aptitud) qualityb) ( característica) quality* * *= attribute, quality, strength, gift, character trait.Ex: A characteristic of subdivision is an attribute or property which all concepts in a given facet have in common, and by which isolates can be grouped.
Ex: The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex: One particular strength is that it is possible both to specify the area and the subject of the map.Ex: The writer's gift is to orchestrate words in print better than the rest of us.Ex: Personality theory based on genetics is used to trace inherited character traits in European royalty.* con cualidades humanas = anthropomorphic.* cualidad de lo que constituye ser un registro = recordness.* cualidades = competence.* cualidades empresariales = entrepreneurial skills.* cualidades personales = personal qualities.* diferir en cualidad = differ in + kind (from).* exageración de las cualidades de Algo = overselling.* exagerar las cualidades de Algo = oversell.* hacer resaltar las mejores cualidades de = bring out + the best in.* poner de manifiesto las mejores cualidades de = bring out + the best in.* potenciar las mejores cualidades de = bring out + the best in.* sacar a relucir las mejores cualidades de = bring out + the best in.* tener cualidades + Adjetivo = be of + Adjetivo + quality.* * *1 (virtud, aptitud) qualitytiene muy buenas cualidades she has many good qualitiesentre sus cualidades no se cuenta la paciencia patience is not one of his virtues2 (característica) qualitylas cualidades de la lana the qualities o properties of wool* * *
cualidad sustantivo femenino
quality
cualidad sustantivo femenino quality
' cualidad' also found in these entries:
Spanish:
adherencia
- arbitrariedad
- de
- despiste
- desplegar
- ser
- estiramiento
- exquisitez
- frivolidad
- honor
- incapaz
- injusticia
- notable
- novedad
- pecar
- perder
- presumir
- propiedad
- rareza
- relativa
- relativo
- respirar
- resplandecer
- revestir
- ridiculez
- rozar
- selectividad
- tacto
- tontería
- trivialidad
- vaguedad
- virtud
- admirar
- amabilidad
- astucia
- atributo
- atrocidad
- belleza
- complicación
- criminalidad
- curiosidad
- decisión
- descortesía
- determinación
- dignidad
- divinidad
- estupidez
- evidencia
- excelencia
- extravagancia
English:
check
- decision
- exude
- merit
- point
- quality
* * *cualidad nf1. [característica] characteristic, quality;su cualidad más destacada es la conductividad its most notable characteristic o property is its conductivity2. [virtud] quality;tiene buenas cualidades para la música she has an aptitude for music* * *f quality* * *cualidad nf: quality, trait* * * -
16 cubrir
v.1 to cover.cubrir algo de algo to cover something with o in somethingcubrir a alguien de insultos/alabanzas to heap insults/praise on somebodyIlse cubre los restos del cuerpo Ilse covers the remains of the body.El reportero cubre el suceso The reporter covers the event.2 to cover (proteger) (retirada, asegurado).3 to fill (puesto, vacante).4 to cover (gastos).el presupuesto no cubre todos los gastos the budget doesn't cover all the expenses5 to cover (noticia).6 to cover up, to hush up, to hide, to mask.Ilse cubre la verdad Ilse covers up the truth.7 to cover for, to cover, to cover up for.La enfermera Juana cubre a Ilse Nurse Johanna covers for Ilse.* * *(pp cubierto,-a)1 (gen) to cover2 COCINA to coat (de, with)3 (poner tejado) to put a roof on4 (niebla etc) to shroud (de, in), cloak5 (ocultar) to hide6 (llenar) to fill (de, with), cover (de, with)7 (alcanzar) to come up8 (gastos, necesidades) to cover; (deuda) to meet, repay9 (recorrer) to cover; (distancia) to travel10 (prensa) to cover11 (animales) to pair, cover1 (abrigarse) to cover oneself2 (la cabeza) to put one's hat on3 figurado (protegerse) to protect oneself4 (cielo) to become overcast5 (llenarse) to be filled\cubrir de besos to smother with kissescubrir las apariencias to keep up appearances* * *verb* * *( pp cubierto)1. VT1) (=ocultar)a) [+ superficie, objeto] to coverb) [agua]c) (=poner techo a) to roof, roof overd) [+ fuego] to make up, bank up2) (=llenar) [+ agujero] to fill in; [+ hueco] to fill3) (=proteger) (Dep, Mil) to coverintenta llegar a las líneas enemigas: nosotros te cubriremos — try to get to the enemy lines: we'll cover you
4) (=recorrer) [+ ruta, distancia] to coverel autocar cubría el trayecto entre León y Madrid — the coach was travelling between León and Madrid
5) (=ocupar) [+ vacante, plaza] to fill6) (=pagar) [+ gastos, déficit, préstamo] to cover7) (=satisfacer) [+ necesidades, demanda] to meet8) (Prensa) [+ suceso] to cover9) (Zool) (=montar) to cover10) (=disimular) [+ emoción] to cover up, concealcubre su tristeza con una falsa alegría — she covers up o conceals her sadness with a false cheerfulness
2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( tapar) to cover2)a) <gastos/daños/riesgos> to coverb) <demanda/necesidad> to meet; < carencia> to coverc) <plaza/vacante> to fill3)a) (Period, Rad, TV) to coverb) ( recorrer) <etapa/trayecto> to cover4) <retirada/flanco> to cover5) (Zool) to cover2.cubrirse v pron1)a) (refl) ( taparse) to cover oneselfb) ( ponerse el sombrero) to put one's hat onc) ( protegerse) to take coverd) ( contra riesgo) to cover oneself2) ( llenarse)cubrirse de algo: las calles se habían cubierto de nieve — the streets were covered with snow
* * *= cover, relate to, smother, take + care of, canopy, cover, line, blanket, address, cover up, screen, drape, meet, incrust [encrust], encrust [incrust].Ex. This started in 1980, and has around forty members who receive some support to cover telephone charges.Ex. The major difference is that a periodical index relates to a number of issues and to contributions from a number of different authors.Ex. This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.Ex. The matter of bulk is well taken care of by improved microfilm.Ex. The university buildings are grouped about stretches of greensward crisscrossed by paths and canopied by impressive trees.Ex. I have used the following as structures on which to mount displays: packing cases used like building blocks and attractively covered and painted.Ex. The books meanwhile had been sewn on to sawn-in cords, or on to tapes, and their spines had been lined with strips of muslin and paper = Por su porte, los libros eran cosidos a nervios o cintas, y los lomos, forrados con tiras de muselina y papel.Ex. This type of broom is extremely competitive with the native flora, blanketing the ground and preventing growth of many understorey species in many areas.Ex. The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.Ex. The grating was used to cover up dryer and toilet vents on the side of the building.Ex. During the war, all of the light fittings on the bridge were screened as a blackout measure.Ex. Classrooms were draped with cloth and garlanded with lattices and vines.Ex. There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.Ex. The hilt is of solid gold incrusted in every part with diamonds, sapphires, rubies, and emeralds.Ex. The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.----* cubre hasta la rodilla = knee deep.* cubrir con = top with.* cubrir Algo con la mano = cup + Posesivo + hand + over + Nombre.* cubrir con tablas = board up.* cubrir con toldo = canopy.* cubrir de = flood with.* cubrir de arcilla = clay.* cubrir de grava = gravel.* cubrir de gravilla = gravel.* cubrir el mundo = span + the globe.* cubrir gastos = allow for + costs, cover + costs.* cubrir lagunas = fill + lacunae.* cubrir la mayoría de las necesidades = go + most of the way.* cubrir las necesidades de = provide for.* cubrir la superficie de Algo = surface.* cubrirse contra = hedge against.* cubrirse de cardenales = go + black and blue.* cubrirse de moratones = go + black and blue.* cubrir toda la gama = run + the gamut.* cubrir todo el espectro = run + the gamut.* cubrir una laguna = fill + gap, fill + the breach.* cubrir una necesidad = cover + need, meet + need, serve + need, fill + need, fulfil + need, speak to + need.* cubrir una vacante = fill + vacancy.* cubrir un objetivo = meet + objective, meet + purpose.* cubrir un puesto de trabajo = fill + position.* cubrir un uso = address + use.* para cubrir gastos = on a cost-recovery basis.* para cubrirse las espaldas = as a backup.* que cubre hasta la rodilla = knee deep.* que cubre hasta los tobillos = ankle deep.* que cubre todo el cuerpo = head to toe.* sin cubrir = unfilled.* tasa para cubrir gastos = cost-recovery fee.* * *1.verbo transitivo1) ( tapar) to cover2)a) <gastos/daños/riesgos> to coverb) <demanda/necesidad> to meet; < carencia> to coverc) <plaza/vacante> to fill3)a) (Period, Rad, TV) to coverb) ( recorrer) <etapa/trayecto> to cover4) <retirada/flanco> to cover5) (Zool) to cover2.cubrirse v pron1)a) (refl) ( taparse) to cover oneselfb) ( ponerse el sombrero) to put one's hat onc) ( protegerse) to take coverd) ( contra riesgo) to cover oneself2) ( llenarse)cubrirse de algo: las calles se habían cubierto de nieve — the streets were covered with snow
* * *= cover, relate to, smother, take + care of, canopy, cover, line, blanket, address, cover up, screen, drape, meet, incrust [encrust], encrust [incrust].Ex: This started in 1980, and has around forty members who receive some support to cover telephone charges.
Ex: The major difference is that a periodical index relates to a number of issues and to contributions from a number of different authors.Ex: This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.Ex: The matter of bulk is well taken care of by improved microfilm.Ex: The university buildings are grouped about stretches of greensward crisscrossed by paths and canopied by impressive trees.Ex: I have used the following as structures on which to mount displays: packing cases used like building blocks and attractively covered and painted.Ex: The books meanwhile had been sewn on to sawn-in cords, or on to tapes, and their spines had been lined with strips of muslin and paper = Por su porte, los libros eran cosidos a nervios o cintas, y los lomos, forrados con tiras de muselina y papel.Ex: This type of broom is extremely competitive with the native flora, blanketing the ground and preventing growth of many understorey species in many areas.Ex: The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.Ex: The grating was used to cover up dryer and toilet vents on the side of the building.Ex: During the war, all of the light fittings on the bridge were screened as a blackout measure.Ex: Classrooms were draped with cloth and garlanded with lattices and vines.Ex: There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.Ex: The hilt is of solid gold incrusted in every part with diamonds, sapphires, rubies, and emeralds.Ex: The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.* cubre hasta la rodilla = knee deep.* cubrir con = top with.* cubrir Algo con la mano = cup + Posesivo + hand + over + Nombre.* cubrir con tablas = board up.* cubrir con toldo = canopy.* cubrir de = flood with.* cubrir de arcilla = clay.* cubrir de grava = gravel.* cubrir de gravilla = gravel.* cubrir el mundo = span + the globe.* cubrir gastos = allow for + costs, cover + costs.* cubrir lagunas = fill + lacunae.* cubrir la mayoría de las necesidades = go + most of the way.* cubrir las necesidades de = provide for.* cubrir la superficie de Algo = surface.* cubrirse contra = hedge against.* cubrirse de cardenales = go + black and blue.* cubrirse de moratones = go + black and blue.* cubrir toda la gama = run + the gamut.* cubrir todo el espectro = run + the gamut.* cubrir una laguna = fill + gap, fill + the breach.* cubrir una necesidad = cover + need, meet + need, serve + need, fill + need, fulfil + need, speak to + need.* cubrir una vacante = fill + vacancy.* cubrir un objetivo = meet + objective, meet + purpose.* cubrir un puesto de trabajo = fill + position.* cubrir un uso = address + use.* para cubrir gastos = on a cost-recovery basis.* para cubrirse las espaldas = as a backup.* que cubre hasta la rodilla = knee deep.* que cubre hasta los tobillos = ankle deep.* que cubre todo el cuerpo = head to toe.* sin cubrir = unfilled.* tasa para cubrir gastos = cost-recovery fee.* * *vtA (tapar) to covercubrió al niño con una manta he covered the child with a blanket, he put a blanket over the childel velo le cubría la cara the veil covered her facela niebla cubría el valle the valley was covered in o ( liter) shrouded in mistcubrir algo DE algo to cover sth WITH sthhan cubierto las paredes de publicidad the walls have been covered with advertisementslos muebles están cubiertos de polvo the furniture is covered with o ( BrE) in dustel escándalo los ha cubierto de oprobio the scandal has brought great shame on themlo cubrió de besos she smothered him with kissesB1 ‹costos/gastos› to cover; ‹daños/riesgos› to coverpara cubrir los costos de envío to cover the cost of postagelos bienes cubiertos por esta póliza the items covered by this policy2 ‹demanda/necesidad› to meet; ‹carencia› to cover3 ‹plaza/vacante› to fillC1 ( Period) ‹noticia/suceso› to cover2 (recorrer) ‹etapa/distancia/trayecto› to cover3 ( Rad, TV) ‹área› to coverD ‹retirada/flanco› to covervoy a salir, cúbreme I'm going out there, cover meE ( Zool) to cover■ cubrirseAse cubrió con una toalla he covered himself with a towelse cubrió la cara con las manos he covered his face with his hands2 (ponerse el sombrero) to put one's hat on3 (protegerse) to take coverse cubrieron del fuego enemigo they took cover from the enemy fire4 (contra un riesgo) to cover oneselfB (llenarse) cubrirse DE algo:las calles se habían cubierto de nieve snow had covered the streets, the streets were covered with snow* * *
cubrir ( conjugate cubrir) verbo transitivo
cubrir algo de algo to cover sth with sth;
cubrirse verbo pronominal
1
‹ cara› to cover
2 ( llenarse):
cubrir verbo transitivo to cover
' cubrir' also found in these entries:
Spanish:
abrigar
- bañar
- descubierta
- descubierto
- empapelar
- envolver
- gasto
- laminar
- montar
- proveer
- sepultar
- tapar
- cubierto
- llenar
- recorrido
- revestir
- untar
- vacante
English:
bad debt
- clothe
- coat
- cover
- drape
- hedge
- need
- paint out
- plaster
- rubberize
- smother
- best
- fill
- gamut
- line
- mask
* * *♦ vt1. [tapar, recubrir] to cover ( con with);cubrió la moto con una lona he covered the motorbike with a tarpaulin;cubrieron la pared con una mano de pintura they gave the wall a coat of paint;cubrir algo de algo to cover sth with o in sth;cubrir a alguien de insultos/alabanzas to heap insults/praise on sb;Ana cubrió de besos a su padre Ana covered her father with kisses2. [proteger] to protect;esta póliza nos cubre contra cualquier accidente this policy covers us against all accidents3. [a policía, soldado] to cover;cubrir la retirada to cover the retreat4. [ocultar] to cover up, to hide5. [puesto, vacante] to fill;hay veinte solicitudes para cubrir tres plazas there are twenty applications for three jobs6. [gastos] to cover;el presupuesto no cubre todos los gastos the budget doesn't cover all the expenses;cubrir gastos [exactamente] to break even7. [noticia] to cover;cubrió la guerra del Golfo he covered the Gulf War8. [recorrer] to cover;el ganador cubrió los 100 metros en 9 segundos the winner did the 100 metres in 9 secondsse encarga de cubrir la banda derecha he covers the right wing* * *v/t cover (de with)* * *cubrir {2} vt: to cover* * *cubrir vb1. (en general) to cover -
17 cubrir con toldo
-
18 césped
m.lawn, sod, grass, green.* * *1 lawn, grass* * *noun m.1) grass2) lawn* * *SM1) (=planta) grasscésped artificial — artificial turf, Astroturf ®
2) (=terreno plantado) lawn3) (Dep) pitch* * *b) (Dep) field, pitch (BrE); ( en tenis) (AmL) grass* * *= greensward, grass, lawn, sod.Ex. The university buildings are grouped about stretches of greensward crisscrossed by paths and canopied by impressive trees.Ex. In 'upper town' streets are broad, quiet, and tree-shaded; the homes are tall and heavy and look like battleships, each anchored in its private sea of grass.Ex. A sign on the lawn read: 'Halvorsen Memorial Library,' and gave the hours as '9 to 9 Monday through Friday,' and '9 to 5 Saturday'.Ex. Insulation techniques helpful to energy conservation are: more use of below surface areas; the mounding of earth against outside walls; sod roofs; and the correct use of glass.----* campo de césped artificial = all-weather pitch.* césped artificial = artificial grass, artificial turf.* cortar el césped = mow + the lawn, mow.* plasta de césped arrancado = divot [divet].* trozo de césped arrancado = divot [divet].* zona con césped = grassy area.* * *b) (Dep) field, pitch (BrE); ( en tenis) (AmL) grass* * *= greensward, grass, lawn, sod.Ex: The university buildings are grouped about stretches of greensward crisscrossed by paths and canopied by impressive trees.
Ex: In 'upper town' streets are broad, quiet, and tree-shaded; the homes are tall and heavy and look like battleships, each anchored in its private sea of grass.Ex: A sign on the lawn read: 'Halvorsen Memorial Library,' and gave the hours as '9 to 9 Monday through Friday,' and '9 to 5 Saturday'.Ex: Insulation techniques helpful to energy conservation are: more use of below surface areas; the mounding of earth against outside walls; sod roofs; and the correct use of glass.* campo de césped artificial = all-weather pitch.* césped artificial = artificial grass, artificial turf.* cortar el césped = mow + the lawn, mow.* plasta de césped arrancado = divot [divet].* trozo de césped arrancado = divot [divet].* zona con césped = grassy area.* * *1 (planta) grass; (extensión) lawn, grasscortar el césped to cut the grass, mow the lawn[ S ] prohibido pisar el césped keep off the grass3* * *
césped sustantivo masculino
( extensión) lawn, grass;
( on signs) prohibido pisar el césped keep off the grass
( en tenis) (AmL) grass
césped sustantivo masculino lawn, grass
' césped' also found in these entries:
Spanish:
cortar
- letrero
- pisar
- prohibida
- prohibido
- ras
- grama
- hierba
- tijeras
- yerba
English:
begin
- clip
- grass
- green
- lawn
- mow
- turf
- bowls
- keep
- lawnmower
* * *césped nm1. [hierba] lawn, grass;Am [en tenis] grass court; Amcancha de césped grass court;cortar el césped to mow the lawn, to cut the grass;prohibido pisar el césped [en letrero] keep off the grasssaltan al césped los dos equipos the two teams are coming out onto the field o pitch* * *m lawn;prohibido pisar el césped keep off the grass* * *césped nm: lawn, grass* * *césped n1. grass / lawn2. pitch [pl. pitches] -
19 de forma heterogénea
= heterogeneously [heterogenously]Ex. The new curriculum was taught to all students, in heterogeneously grouped classes.* * *= heterogeneously [heterogenously]Ex: The new curriculum was taught to all students, in heterogeneously grouped classes.
-
20 de otro modo
Ex. Thus material are classified and grouped first by language and conversely, for example, poetry is scattered according to language.* * *Ex: Thus material are classified and grouped first by language and conversely, for example, poetry is scattered according to language.
См. также в других словарях:
grouped — adj. arranged into groups, each having some feature in common. Syn: sorted. [WordNet 1.5 +PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
grouped — index collective Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Grouped — Group Group, v. t. [imp. & p. p. {Grouped}; p. pr. & vb. n. {Grouping}.] [Cf. F. grouper. See {Group}, n.] To form a group of; to arrange or combine in a group or in groups, often with reference to mutual relation and the best effect; to form an… … The Collaborative International Dictionary of English
Grouped columns — Group Group, v. t. [imp. & p. p. {Grouped}; p. pr. & vb. n. {Grouping}.] [Cf. F. grouper. See {Group}, n.] To form a group of; to arrange or combine in a group or in groups, often with reference to mutual relation and the best effect; to form an… … The Collaborative International Dictionary of English
grouped packaging — antrinė pakuotė statusas Aprobuotas sritis atliekos apibrėžtis Pakuotė, kurioje vartotojams ar gaminio naudotojams pateikiama tam tikra grupė prekinių vienetų ar kuri naudojama prekių atsargoms papildyti. Antrinę pakuotę galima pašalinti… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
grouped sampling — grupuotoji atranka statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. grouped sampling vok. Gruppenauswahl, f rus. группированный выбор, m pranc. échantillonnage groupé, m … Fizikos terminų žodynas
grouped — Synonyms and related words: aligned, arranged, arrayed, assorted, cataloged, categorized, classified, composed, constituted, disposed, filed, fixed, graded, harmonized, hierarchic, indexed, marshaled, methodized, normalized, on file, ordered,… … Moby Thesaurus
grouped — adj. assembled, gathered; divided into groups; classified, sorted gruËp n. bunch; ensemble, band; (Computers) window which contains several application icons (in a Windows environment) v. divide into groups; assemble, gather; classify, sort … English contemporary dictionary
grouped — adjective arranged into groups • Syn: ↑sorted • Similar to: ↑classified … Useful english dictionary
grouped discharge — 1. on an electroencephalogram, the occurrence of several motor unit action potentials together. 2. repetitive d … Medical dictionary
grouped together — joined together, placed together in a group … English contemporary dictionary