-
1 groan
ɡrəun
1. verb(to produce a deep sound (because of pain, unhappiness etc): He groaned when he heard that he had failed his exam; The table was groaning with food (= there was a great deal of food on it).) gemir; gruñir
2. noun(a deep sound: a groan of despair.) gemido; gruñidogroan1 n gemido / quejidogroan2 vb gemir / quejarsetr[grəʊn]1 (of pain) gemido, quejido2 familiar (of disapproval) gruñido3 (creak) crujido1 (in pain) gemir, quejarse; (with disapproval) gruñir2 (creak) crujirgroan ['gro:n] vi1) moan: gemir, quejarse2) creak: crujirgroan n1) moan: gemido m, quejido m2) creak: crujido mn.• gemido s.m.• queja s.f.• quejido s.m.v.• crujir v.• gemir v.• quejarse v.
I grəʊn1)a) (with pain, suffering) gemir*, quejarseb) ( with dismay) gruñir*c) ( creak) \<\<door/timber\>\> crujir2) ( grumble) (colloq) refunfuñar (fam), rezongar*
II
a) (of pain, suffering) quejido m, gemido mto let out a groan — dejar escapar un quejido or gemido
b) ( of dismay) gruñido mc) ( creak) crujido m[ɡrǝʊn]1.N [of pain, dismay etc] gemido m, quejido m ; (=mumble) gruñido m2. VI1) gemir, quejarse; (=mumble) gruñir, refunfuñar2) (=creak) [tree, gate etc] crujirborrowers are groaning under the burden of high interest rates — los prestatarios están agobiados por la carga de los altos tipos de interés
3.VT"yes," he groaned — -sí -gimió
* * *
I [grəʊn]1)a) (with pain, suffering) gemir*, quejarseb) ( with dismay) gruñir*c) ( creak) \<\<door/timber\>\> crujir2) ( grumble) (colloq) refunfuñar (fam), rezongar*
II
a) (of pain, suffering) quejido m, gemido mto let out a groan — dejar escapar un quejido or gemido
b) ( of dismay) gruñido mc) ( creak) crujido m -
2 deep
di:p
1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) profundo2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) de hondo3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) absorbido4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) profundo, intenso5) (low in pitch: His voice is very deep.) grave
2. adverb(far down or into: deep into the wood.) profundamente- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze
3. verb(to freeze and keep (food) in this.) ultracongelar- deep-sea- in deep water
deep adj1. profundo / hondohow deep is the well? ¿qué profundidad tiene el pozo?2. grave3. intensotr[diːp]2 (shelf, wardrobe) de fondo; (hem, border) ancho,-a3 (sound, voice) grave, bajo,-a, profundo,-a; (note) grave; (breath) hondo,-a; (sigh) profundo,-a, hondo,-a4 (colour) intenso,-a, subido,-a5 (intense - sleep, love, impression) profundo,-a; (- interest) vivo,-a, profundo,-a; (- outrage, shame) grande; (- mourning) riguroso,-a6 (profound - thought, mind, mystery, secret) profundo,-a; (person) profundo,-a, serio,-a1 (to a great depth) profundamente2 (far from the outside) lejos3 (far in time, late) tarde1 las profundidades nombre femenino plural, el piélago\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdeep down en el fondo (de su corazón)to be deep in debt estar muy endeudado,-ato be deep in thought estar absorto,-a, estar ensimismado,-ato be in deep trouble estar en un serio apuro, estar en un buen líoto be in deep water(s) estar con el agua al cuelloto dig deep cavar hondoto go deep into something profundizar en algoto go off at the deep end salirse de sus casillas, perder los estribos, ponerse como una fierato look deep into somebody's eyes penetrar a alguien con la mirada, mirar a alguien fijamente a los ojosto park two/three deep aparcar en dobleiple filato be thrown in at the deep end tener que empezar por lo más difícildeep ['di:p] adv: hondo, profundamenteto dig deep: cavar hondodeep adj1) : hondo, profundothe deep end: la parte hondaa deep wound: una herida profunda2) wide: ancho3) intense: profundo, intenso4) dark: intenso, subidodeep red: rojo subido5) low: profundoa deep tone: un tono profundo6) absorbed: absortodeep in thought: absorto en la meditacióndeep n1)the deep : lo profundo, el piélago2)the deep of night : lo más profundo de la nocheadj.• astuto, -a adj.• hondo, -a adj.• hueco, -a adj.• oscuro, -a adj.• pesado, -a adj.• profundo, -a adj.n.• abismo s.m.• profundo s.m.
I diːpadjective -er, -est1)a) < water> profundo; <hole/pit> profundo, hondo; < gash> profundo; < dish> hondo; < pan> altothe ditch is 6 ft deep — la zanja tiene 6 pies de profundidad; see also deep end
b) ( horizontally) < shelf> profundo2) <sigh/groan> profundo, hondo3)b) < color> intenso, subido4)a) ( intense) <sleep/love/impression> profundoit is with deep regret that... — es con gran or profundo pesar que...
to be in deep trouble — estar* en un serio apuro or (fam) en un buen lío
b) < thoughts> profundoc) <mystery/secret> profundoshe's a deep one — (colloq) es un enigma
II
adverb -er, -est1)a) ( of penetration)b) ( thoroughly)to go deeper (into something) — ahondar or profundizar* más (en algo)
2)a) ( situated far from edge)b) ( greatly involved)to be deep IN something: I found her deep in her book la encontré absorta or ensimismada en su libro; you're in this too deep — (colloq) estás metido en esto hasta el cuello (fam)
3) ( extensively)to drink deep of something — (liter) embeberse de or en algo
III
[diːp]the deep — el piélago (liter)
1. ADJ(compar deeper) (superl deepest)1) (=extending far down) [hole] profundo, hondo; [cut, wound, water] profundo; [pan, bowl, container] hondo•
to be deep in snow/water — estar hundido en la nieve/el aguahe was waist-deep/thigh-deep in water — el agua le llegaba a la cintura/al muslo
•
the snow lay deep — había una espesa capa de nieve•
a deep or deep- pile carpet — una alfombra de pelo largo- go off at the deep end- I was thrown in- be in deep water2) (=extending far back) [shelf, cupboard] hondo; [border, hem] ancho3) (=immersed)to be deep in thought/in a book — estar sumido or absorto en sus pensamientos/en la lectura
4) (=low-pitched) [voice] grave, profundo; [note, sound] grave5) (=intense) [emotion, relaxation, concern] profundo; [recession] grave; [sigh] profundo, hondo•
the play made a deep impression on me — la obra me impresionó profundamente•
they expressed their deep sorrow at her loss — le expresaron su profundo pesar por la pérdida que había sufrido6) [colour] intenso, subido; [tan] intenso7) (=profound)it's too deep for me — no lo entiendo, no alcanzo a entenderlo
they're adventure stories, they're not intended to be deep — son historias de aventuras, sin intención de ir más allá
8) (=unfathomable) [secret, mystery] bien guardado2. ADV1) (=far down)•
deep down he's a bit of a softie — en el fondo es un poco blandengue•
to go deep, his anger clearly went deep — la ira le había calado muy hondo•
I was in far too deep to pull out now — ahora estaba demasiado metido para echarme atrásdig 3., 2), still I, 1., 1)•
to run deep, the roots of racial prejudice run deep — los prejuicios raciales están profundamente arraigados2) (=a long way inside)deep in the forest — en lo hondo or profundo del bosque
3. Nliter1) (=sea)creatures of the deep — criaturas fpl de las profundidades
2) (=depths)4.CPDdeep breathing N — gimnasia f respiratoria, ejercicios mpl respiratorios
deep clean N — limpieza f a fondo
deep-freezedeep freeze N, deep freezer N — (domestic) congelador m
deep fryer N — freidora f
the Deep South N — (US) los estados del sureste de EE.UU.
deep space N — espacio m interplanetario
deep structure N — (Ling) estructura f profunda
deep vein thrombosis N — trombosis f venosa profunda
* * *
I [diːp]adjective -er, -est1)a) < water> profundo; <hole/pit> profundo, hondo; < gash> profundo; < dish> hondo; < pan> altothe ditch is 6 ft deep — la zanja tiene 6 pies de profundidad; see also deep end
b) ( horizontally) < shelf> profundo2) <sigh/groan> profundo, hondo3)b) < color> intenso, subido4)a) ( intense) <sleep/love/impression> profundoit is with deep regret that... — es con gran or profundo pesar que...
to be in deep trouble — estar* en un serio apuro or (fam) en un buen lío
b) < thoughts> profundoc) <mystery/secret> profundoshe's a deep one — (colloq) es un enigma
II
adverb -er, -est1)a) ( of penetration)b) ( thoroughly)to go deeper (into something) — ahondar or profundizar* más (en algo)
2)a) ( situated far from edge)b) ( greatly involved)to be deep IN something: I found her deep in her book la encontré absorta or ensimismada en su libro; you're in this too deep — (colloq) estás metido en esto hasta el cuello (fam)
3) ( extensively)to drink deep of something — (liter) embeberse de or en algo
III
the deep — el piélago (liter)
-
3 novio
novio
◊ - via sustantivo masculino, femenino(f) girlfriend; ( después del compromiso) (m) fiancé; (f) fiancée (f) bride;
novio sustantivo masculino
1 (pareja) boyfriend
2 (prometido oficial) fiancé
3 (en la boda) (bride) groom
los novios, the bride and groom ' novio' also found in these entries: Spanish: dejar - planta - plantificarse - sí - botar - cita - con - conocer - echar - empate - galán - jebo - largar - nuevo - pescar - plantar - romper English: boot out - boyfriend - bridegroom - disparaging - distress - ditch - freak out - front - groan - groom - miserable - pour out - sweetheart - valentine - whoever - best - boy - bride - elope - steady - sweet - what -
4 oír
oír ( conjugate oír) verbo transitivo 1 ( percibir sonidos) to hear;◊ no oigo nada I can't hear anything o a thing;se oyeron pasos I (or you etc) heard footsteps; he oído hablar de él I've heard of him 2 ( escuchar) ‹música/radio› to listen to 3 4◊ oiga/oye ( para llamar la atención) excuse me;¡oiga! se le cayó la cartera excuse me, you've dropped your wallet; oye, si ves a Gustavo dile que me llame listen, if you see Gustavo tell him to call me verbo intransitivo to hear
oír
I verbo transitivo
1 (un sonido o ruido) to hear
2 (un ruego, consejo, una mentira) to pay attention, listen to
II verbo intransitivo to hear: oigo muy mal, my hearing is very bad ➣ Ver nota en hear
Locuciones: como lo oye(s), believe it or not
¡oiga!, excuse me!
¡oye!, hey! ' oír' also found in these entries: Spanish: cansarse - coraje - desplomarse - gorgoteo - respecto - roja - rojo - sentir - sorda - sordo - audición - cansar - contento - creer - escuchar - lamentación - mencionar - oiga - oye - oyera - tranquilizar - voltear English: background - catch - cricket - earshot - echo - flinch - groan - hear - make out - miss - overhear - radio - report - shattered - speaking - tail end - this - able - ear - over - prick - sick - side - that - through
См. также в других словарях:
groan´ing|ly — groan «grohn», noun, verb. –n. a sound made down in the throat that expresses grief, pain, or disapproval; deep, short moan: »We heard the groans of the man who had fallen off the cliff. ╂[< verb] –v.i. 1. to give a groan or groans: »The tired … Useful english dictionary
groan — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ loud ▪ He let out a loud groan of frustration. ▪ little, slight, small, soft ▪ deep … Collocations dictionary
groan — [[t]gro͟ʊn[/t]] groans, groaning, groaned 1) VERB If you groan, you make a long, low sound because you are in pain, or because you are upset or unhappy about something. [V with n] Slowly, he opened his eyes. As he did so, he began to groan with… … English dictionary
groan — groan1 [grəun US groun] v [: Old English; Origin: granian] 1.) to make a long deep sound because you are in pain, upset, or disappointed, or because something is very enjoyable = ↑moan ▪ The kids all groaned when I switched off the TV. groan with … Dictionary of contemporary English
groan — 1 verb (I) 1 to make a long deep sound because you are in pain, upset, or disappointed: The kids all groaned when I switched off the TV. | moan and groan (=complain a lot): I m tired of him moaning and groaning all the time. 2 to make a sound… … Longman dictionary of contemporary English
groan — 1. verb 1) she groaned and rubbed her stomach Syn: moan, whimper, cry, call out 2) they were groaning about the management Syn: complain, grumble, grouse; informal moan, niggle, beef, bellyache, bitch … Thesaurus of popular words
groan — 01. The students [groaned] when the teacher announced their homework for the weekend. 02. The young man [groaned] in pain when the doctor checked his injured arm. 03. Holding his aching head, Toshi [groaned], and cursed himself for having drunk… … Grammatical examples in English
groan — Synonyms and related words: air a grievance, bawl, beef, beefing, belch, bellyache, bellyaching, bitch, bitching, blare, blat, bray, burr, buzz, cackle, caw, chirr, clamor, clang, clangor, clank, clash, complain, complaining, complaint, crab,… … Moby Thesaurus
groan — n 1. sigh, moan, murmur, mutter, grumble, grunt, grouse, complaint, gripe, Sl. bitch; yapping, Inf. yammering, whine, whimper, sob, blubbering, sniveling, sniffling; cry, crying, weeping, wailing, wail, ululation, bleat; bawling, vociferation,… … A Note on the Style of the synonym finder
Titus Groan — 1946 First edition cover … Wikipedia
Titus Groan (novel) — infobox Book | name = Titus Groan title orig = translator = image caption = 1946 First edition cover author = Mervyn Peake illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = Gormenghast genre = Gothic, Fantasy novel … Wikipedia