Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

grips

  • 41 meistern

    v/t master; (Gefühle) auch control; (Schwierigkeit, Herausforderung) overcome; sein Leben meistern cope with life
    * * *
    to manhandle; to master
    * * *
    meis|tern ['maistɐn]
    vt
    to master; Schwierigkeiten to overcome

    sein Leben méístern — to come to grips with one's life

    * * *
    (to overcome (an opponent, handicap etc): She has mastered her fear of heights.) master
    * * *
    meis·tern
    [ˈmaistɐn]
    vt
    etw \meistern to master sth
    Schwierigkeiten \meistern to overcome [or master] difficulties
    * * *
    transitives Verb master; master, overcome < problem, difficulty>; control < anger, excitement, etc.>

    sein Schicksal/Leben meistern — cope with one's fate/with life

    * * *
    meistern v/t master; (Gefühle) auch control; (Schwierigkeit, Herausforderung) overcome;
    sein Leben meistern cope with life
    * * *
    transitives Verb master; master, overcome <problem, difficulty>; control <anger, excitement, etc.>

    sein Schicksal/Leben meistern — cope with one's fate/with life

    * * *
    v.
    to manhandle v.
    to master v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > meistern

  • 42 zu Rande

    zu|rạn|de [tsu'randə]
    adv

    mit etw/jdm zurande kommen — (to be able) to cope with sth/sb

    * * *
    zurande, zu Rande adv umg:
    zurande kommen mit jemandem: get on with; mit etwas: cope with, get to grips with

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zu Rande

  • 43 zurande

    zu|rạn|de [tsu'randə]
    adv

    mit etw/jdm zurande kommen — (to be able) to cope with sth/sb

    * * *
    in

    mit etwas [nicht] zurande kommen — (ugs.) [not] be able to cope with something

    * * *
    zurande, zu Rande adv umg:
    zurande kommen mit jemandem: get on with; mit etwas: cope with, get to grips with
    * * *
    in

    mit etwas [nicht] zurande kommen — (ugs.) [not] be able to cope with something

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zurande

  • 44 sich auseinandersetzen mit

    (to deal with (a problem, difficulty etc).) come to grips with

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > sich auseinandersetzen mit

  • 45 Festhaltezange

    f <wz> (allg.) ■ locking pliers; vise grip pliers US ; mole grips GB ; grip wrench GB ; self-grip wrench GB.form

    German-english technical dictionary > Festhaltezange

  • 46 geriffelte Klemmoberfläche

    f <qualit.mat> (z.B. Zugversuch) ■ serrated faces on grips

    German-english technical dictionary > geriffelte Klemmoberfläche

  • 47 Grip

    f prakt <wz> (allg.) ■ locking pliers; vise grip pliers US ; mole grips GB ; grip wrench GB ; self-grip wrench GB.form
    m < bekl> ■ grip
    m ugs < kfz> (Reifen) ■ wheel grip; road adhesion thsc ; roadholding coll

    German-english technical dictionary > Grip

  • 48 Gripzange

    f <wz> (allg.) ■ locking pliers; vise grip pliers US ; mole grips GB ; grip wrench GB ; self-grip wrench GB.form
    f <wz> (spezielle Spannbacken; z.B. beim Schweißen) ■ locking clamp; self-grip clamp GB

    German-english technical dictionary > Gripzange

  • 49 Konjunktur in den Griff bekommen

    Konjunktur in den Griff bekommen
    to have a grip on (come to grips with) the economy

    Business german-english dictionary > Konjunktur in den Griff bekommen

  • 50 etwas in den Griff bekommen

    ausdr.
    to get to grips with something expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > etwas in den Griff bekommen

  • 51 greifen

    grei·fen <griff, gegriffen> [ʼgraifn̩]
    vt
    (nehmen, packen)
    [sich dat] etw \greifen to take hold of sth;
    er griff ein Buch he took hold of a book
    WENDUNGEN:
    sich [mal] jdn \greifen ( fam) to give sb a good talking-to ( fam) s. a. nahe
    vi
    1) ( fassen)
    vor/ hinter/ über/ unter/ neben etw/ sich akk \greifen to reach in front of/behind/above/under/beside sth/one;
    in etw akk \greifen to reach into sth;
    jdn bei etw dat \greifen to grasp sb's sth;
    sie griff mich bei der Hand she took my hand;
    der Fahrlehrer griff ihr ins Steuer the driving instructor grabbed the wheel from her;
    nach etw dat \greifen to reach for sth;
    er wollte nach dem Revolver \greifen, doch der andere war schneller he made a grab for his revolver, but the other person was quicker;
    hätte sie nicht nach seiner Hand gegriffen, wäre sie gestürzt if she hadn't grabbed his hand she would have fallen
    2) (geh: er\greifen)
    zu etw dat \greifen to reach for sth;
    in den Ferien greift sie gerne mal zum Buch during the holidays she occasionally enjoys reading a book
    3) ( einsetzen)
    zu etw dat \greifen to resort to sth
    etw greift sth grips
    5) ( wirksam werden) to take effect
    WENDUNGEN:
    um sich \greifen to spread

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > greifen

  • 52 hineinfinden

    hi·nein|fin·den irreg vi
    [in etw akk] \hineinfinden to find one's way [in] [into sth];
    danke, ich finde alleine/selbst hinein! thanks, I can find my own way [in]!
    vr
    sich [in etw akk] \hineinfinden to familiarize oneself [with sth];
    sich in etw akk \hineinfinden to make oneself familiar [or to get to grips] with sth;
    ( mit einer neuen Situation) to get used to sth
    sich in etw akk \hineinfinden to get used [or to become reconciled] to [or to come to terms with] sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > hineinfinden

  • 53 zurande,

    zu Rande Adv. umg.: zurande kommen mit jemandem: get on with; mit etw.: cope with, get to grips with

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zurande,

  • 54 Festhaltezange

    f
    1. grip wrench Br.
    2. locking pliers
    3. mole grips Br.
    4. self-grip wrench Br.
    5. vise grip pliers Am.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Festhaltezange

  • 55 greift

    1. grabs
    2. grips
    3. picks
    4. snatches

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > greift

  • 56 Griffe

    pl
    1. grips
    2. hafts
    3. handholds
    4. handles

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Griffe

  • 57 Gripzange

    f
    1. gripping pliers
    2. grip wrench Br.
    3. locking pliers
    4. mole grips Br.
    5. self-grip wrench Br.
    6. vise grip pliers Am.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Gripzange

  • 58 in den Griff bekommen

    1. to get a handle on sth. Am. coll.
    2. to get to grips with sth.
    to gain control of sth.
    to get a grasp of sth.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > in den Griff bekommen

  • 59 sich mit jdm. auseinander setzen

    1. to come to grips with sb.
    2. to have a showdown with sb.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich mit jdm. auseinander setzen

  • 60 der Griff

    - {bail} tiền bảo lãnh, người bảo lãnh, vòng đỡ mui xe, quai ấm, giá đỡ đầu bò cái, gióng ngang ngăn ô chuồng ngựa, hàng rào vây quanh, tường bao quanh sân lâu đài, sân lâu đài - {catch} sự bắt, sự nắm lấy, cái bắt, cái vồ, cái chộp, sự đánh cá, mẻ cá, nhiều người bị bắt, vật bị túm được, mồi ngon đáng để bẫy, món bở, cái gài, cái móc, cái then cửa, cái chốt cửa, cái bẫy - mưu kế lừa người, câu hỏi mẹo, đoạn chợt nghe thấy, cái hãm, máy hãm, khoá dừng - {clench} sự đóng gập đầu lại, sự ghì chặt, sự siết chặt, lý lẽ vững chắc, lý lẽ đanh thép, múi dây buộc vào vòng neo - {grasp} sự túm lấy, sự níu lấy, sự ôm ghì, quyền lực, sự nắm được, sự hiểu thấu, cán, tay cầm - {grip} rãnh nhỏ, mương nhỏ, sự cầm chặt, sự nắm chặt, sự ôm chặt, sự kẹp chặt, sự kìm kẹp, sự thu hút, sự nắm vững, sự am hiểu, tay phanh, tay hãm, báng, chuôi, kìm, kẹp, gripsack - {gripe} ách kìm kẹp, nanh vuốt, sự áp bức, chứng đau bụng quặn, dây cột thuyền, lời kêu ca, lời phàn nàn - {haft} - {handle} móc quai, điểm người ta có thể lợi dụng được, chức tước, danh hiệu - {helve} - {hilt} - {hold} khoang, sự cầm, sự nắm giữ, ảnh hưởng, vật để nắm lấy, vật đỡ, chỗ dựa, đồn ải, thành luỹ, pháo đài, sự giam cầm, nhà lao, nhà tù - {holder} người giữ, người nắm giữ, người giữ một chức vụ, người giữ kỷ lục, bót, quản, tay nắm, tay quay, đui, mâm cặp, vòng kẹp - {knob} quả đám, bướu u, chỗ phồng, hòn, cục, viên, gò, đồi nhỏ, đầu, nút bấm, núm, cái đầu - {lug} giun cát lugworm), lá buồm hình thang lugsail), tai, vành tai, quai, cái cam, giá đỡ, giá treo, vấu lồi, sự kéo lê, sự kéo mạnh, sự lôi, sự làm cao, sự màu mè, sự làm bộ làm điệu - {pull} sự kéo, sự giật, cái kéo, cái giật, sức đẩy, sự hút, nút kéo, nút giật, sự chèo thuyền, sự gắng chèo, cú bơi chèo, hớp, hơi, sự gắng sức, sự cố gắng liên tục, sự ghìm, cú tay bóng sang trái - thế hơn, thế lợi, thân thế, thế lực, bản in thử đầu tiên - {reach} sự chìa ra, sự trải ra, sự với, tầm với, tầm duỗi tay, tầm hiểu biết, trình độ, khả năng, phạm vi hoạt động, khoảng rộng, dài rộng, khúc sông, đường chạy vát - {shank} chân, cẳng, xương ống chân, chân chim, ống chân tất dài, thân cột, cuống hoa, chuôi dao, tay chèo - {stem} thân, cuống, cọng, ống, thân từ, dòng họ, tấm sống mũi, mũi, bộ phận lên dây - {stock} kho dữ trữ, kho, hàng trong kho, vốn, cổ phân, thân chính, gốc ghép, để, nguyên vật liệu, dòng dõi, thành phần xuất thân, đàn vật nuôi, thể quần tập, tập đoàn, giàn tàu, cái cùm = der Griff (Axt) {shaft}+ = der Griff [nach] {clutch [at]}+ = der Griff (Sport) {hug}+ = der feste Griff {purchase}+ = der schnelle Griff {snatch}+ = der plötzliche Griff {grab}+ = etwas im Griff haben {to have something at one's fingertips}+ = mit einem Griff versehen {to haft}+ = etwas in den Griff bekommen {to get the knack of something; to get to grips with something}+ = dieser Angestellte ist ein guter Griff {this clerk is a real find}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Griff

См. также в других словарях:

  • Grips — Grips …   Deutsch Wörterbuch

  • GRIPS — bezeichnet die volksmündliche Bezeichnung für Verstand, Auffassungsgabe oder auch Gehirn(masse), (stammend von Griff, Fassen, Substantiv zu dem Dialektwort gripsen = rasch fassen, raffen) GRIPS Theater, ein Theater in Berlin GRIPS Lernprogramm,… …   Deutsch Wikipedia

  • grips — grips; hand·i·grips; …   English syllables

  • Grips — Sm Verstand erw. vulg. (19. Jh.) Stammwort. Zu regionalem grippen, auch gripsen; Intensivformen zu greifen, etwa fassen, packen (also Auffassungskraft ). deutsch s. greifen …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Grips — Grips: Das im Wesentlichen in der nordd. und mitteld. Umgangssprache gebräuchliche Wort für »Verstand, Auffassungsgabe« ist eine Substantivbildung zu dem mdal. Verb gripsen »schnell fassen, raffen, mausen, stehlen« und bedeutet eigentlich »Griff …   Das Herkunftswörterbuch

  • Grips — Grütze (umgangssprachlich); Denkvermögen; Verstand; Geist; Köpfchen (umgangssprachlich); Scharfsinnigkeit; Denkfähigkeit; Intelligenz; Vernunft; Gehirnschmalz ( …   Universal-Lexikon

  • Grips — der Grips, e (Aufbaustufe) ugs.: Fähigkeit, etw. mit dem Verstand zu erfassen Synonyme: Auffassungsgabe, Auffassungskraft, Begriffsvermögen, Denkvermögen, Gehirn, Intelligenz, Klugheit, Hirn (ugs.), Köpfchen (ugs.) Beispiel: Er hat nicht viel… …   Extremes Deutsch

  • Grips — Auffassungsgabe, Auffassungskraft, Auffassungsvermögen, Aufnahmefähigkeit, Begriffsvermögen, Denkfähigkeit, Denkvermögen, Fassungsgabe, Fassungskraft, Fassungsvermögen, Gehirn, Intellekt, Intelligenz, Klugheit, Verstand; (ugs.): Grütze, Hirn,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • grips — n. (colloq.) to come to grips with smt. (esp. AE) ( to confront ) * * * (colloq.) to come to grips with smt. ( to confront ; esp. AE) …   Combinatory dictionary

  • Grips — Grịps der; es; nur Sg, gespr ≈ Verstand, Auffassungsgabe <nicht viel Grips (im Kopf) haben; seinen Grips anstrengen, zusammennehmen> …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Grips — Das geht über meinen Grips. – C. Mücke, Schuster Müller, Berlin 1848, S. 9 …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»